![]() Server : Apache System : Linux server2.corals.io 4.18.0-348.2.1.el8_5.x86_64 #1 SMP Mon Nov 15 09:17:08 EST 2021 x86_64 User : corals ( 1002) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /home/corals/old/app/design/frontend/Cnc/default/i18n/ |
"24/48h delivery on most products","Livraison en 24/48h sur la plupart des produits" " on the supplier price"," sur le prix fournisseur" "* Optional","* Facultatif" "%1 result","%1 résultat" "%1 results","%1 résultats" "%1 stars","%1 étoiles" "+ Add New Address","+ Ajouter une adresse" "... OUPS!","... OUPS!" "12 months warranty exchange","12 mois Garantie remplacement" "30-day payment | 45 | 60","Paiement à 30 jours | 45 | 60" "<a href='%customer_url'>Log into my account</a>","<a href='%customer_url'>Se connecter à mon compte</a>" "A tracking number will be sent to you when your order is dispatched. You can track the status of your order by <a href='%account_url'>logging into your account</a>.","Un numéro de suivi vous sera envoyé lorsque votre commande sera expédiée. Vous pouvez suivre le statut de votre commande en <a href='%account_url'>vous connectant à votre compte</a>." "Access my account","Accéder à mon compte" "Account creation","Création de compte" "Account Name: ","Numéro de compte: " "Accounting","Comptabilité" "Accounts department email","Courriel du service comptabilité" "Accounts department phone","Téléphone du service comptabilité" "Add a comment...","Ajouter un commentaire..." "Add a reply...","Ajouter une réponse..." "Additional information","Informations additionnelles" "Address Book","Mon carnet d'adresses" "All Brands","Tous les fabricants" "All manufacturers","Tous les fabricants" "Amount excl.","Montant HT" "Amount incl.","Montant TTC" "An order confirmation email has been sent to you.","Un email de confirmation de commande vous a été envoyé." "Apply Discount Code","J’ai un code promotionnel" "As low as","À partir de" "As low as: ","À partir de : " "Availability","Disponibilité" "Available in 5 to 8 days","Disponible sous 5 à 8 jours" "Available options: ","Options disponibles: " "Back to product list","Retour à la liste des produits" "Back to products","Retour aux produits" "Back","Retour" "Bank address: ","Adresse de la banque: " "Before Saving into cart you must Login","Avant d'enregistrer dans le panier, vous devez vous connecter" "Blank retailer packaging (CheckBox)","Emballage vierge revendeur (CheckBox)" "Brand New","Neuf" "Calculate my delivery","Calculer ma livraison" "Cancel","Annuler" "Carrier number","Numéro de transporteur" "Carrier type and number is required while using this shipping method.","Le type et le numéro de transporteur sont requis lors de l'utilisation de cette méthode d'expédition." "Cart Subtotal","Sous-total" "Cart summary","Récapitulatif panier" "Cart Title","Titre du panier" "Cart","Panier" "Change my informations","Modifier mes informations" "Check the status of your orders","Vérifier le statut de vos commandes" "Choose a business activity","Choisir un secteur d'activité" "Civility","Civilité" "Click on Below Button to Copy the Genreated Link to Share.","Cliquez sur le bouton ci-dessous pour copier le lien généré à partager." "Comments:","Commentaires:" "Company: ","Société : " "Confirm Email","Confirmez votre email" "Confirm my delivery","Valider ma livraison" "Confirmation of shipping time on request","Confirmation du délai à la demande" "Confirmation","Confirmation" "Connect yourself","Connectez-vous" "Connexion email","E-mail de connexion" "Connexion to customer dashboard","Connexion à l'espace client" "Continue the order","Poursuivre la commande" "COO (Country of manufacturer)","COO (Pays d’origine)" "Copy To Clipboard","Copier dans le presse-papier" "Country","Pays" "Create a customer account","Créer un compte client" "Create my account","Créer mon espace client" "Creation date","Date de création" "Customer carrier data is missing on shipping step.","Les données du transporteur du client sont manquantes lors de l'étape d'expédition." "Customer's internal order number","N° commande interne du client" "Customer Reviews %1(%2 reviews)%3","Avis clients %1(%2 avis)%3" "Customer Reviews (%1 reviews)","Avis clients (%1 avis)" "Dear %customerName :","Chère %customerName :" "Delivery in %1 days","Livraison sous %1 jours" "Delivery","Livraison" "Department email is provided in wrong format on payment step.","L'e-mail du département est fourni dans un format incorrect lors de l'étape de paiement." "Details","Description détaillée" "Disconnect","Déconnexion" "Discover your benefits","Découvrez vos avantages" "Download your invoices","Téléchargez vos factures" "Download your invoices and delivery notes","Télécharger vos factures et bons de livraisons" "Download","Télécharger" "Email","Email" "Email: ","Email : " "Enjoy browsing CNC-Shopping.com!","Bonne visite sur CNC-Shopping.com !" "Enter Internal Order Number","Entrez le numéro de commande interne" "Enter your billing address to get a tax estimate.","Entrez votre adresse de facturation pour obtenir une estimation de la TVA" "Enter your destination to get a shipping estimate.","Entrez votre destination pour obtenir une estimation des frais de livraison" "Estimate your delivery cost from","Estimez vos frais de livraison depuis" "Estimated delivery","Livraison estimé" "Estimate my delivery","Calculer ma livraison" "Existing","Existante" "Filter by","Filter par" "Filter","Filtrer" "Find the IBAN in your customer account","Retrouvez l’IBAN dans votre compte client" "Firstname","Prénom" "Firstname:","Prénom : " "Follow us","Suivez-nous" "For %1 units", "Pour %1 achetés" "Forgot Your Password","Mot de passe oublié" "FR source carrier number: ","Numéro de transporteur source FR: " "FR source carrier type: ","Type de porteuse source FR: " "From","De" "Full Name","Nom" "Guarantee","Guarantie" "Have you forgotten your password?<a href='%reset_url'>Click here</a> to reset it.","Vous avez oublié votre mot de passe ? <a href='%reset_url'>Cliquez ici</a> pour le réinitialiser." "Hello %name,","Bonjour %name," "Help","Aide" "How did you know us?","Comment nous avez-vous connu ?" "I found a product which can interest you","J'ai trouvé un produit qui peut vous intéresser" "I want blank packaging | dealer *","Je souhaite un emballage vierge | revendeur *" "I wish to continue my navigation","Je souhaite poursuivre ma navigation" "I would like to receive the CNC Shopping newsletter","Je souhaite recevoir la newsletter de CNC Shopping" "If you created this account using Amazon Pay, you might not know your site password.","Si vous avez créé ce compte à l'aide d'Amazon Pay, vous pourriez ne pas connaître le mot de passe de votre site." "If you have any questions about your order, please do not hesitate to <a href='mailto:%store_email'>contact us</a> ","Si vous avez des questions concernant votre commande, vous pouvez nous envoyer un email à <a href='mailto:%store_email'>%store_email</a> ." "If you have any questions about your order, please do not hesitate to <a href='mailto:%store_email'>contact us</a>","Si vous avez des questions concernant votre commande, n’hésitez pas à <a href='mailto:%store_email'>nous contacter</a> (lien vers la page de contact)" "If you have any questions about your orders, <a href='mailto:%store_email'>contact us</a>","Si vous avez des questions concernant vos commandes, <a href='mailto:%store_email'>contactez-nous</a> (lien vers la page contact)" "Immediate shipment","Envoi immédiat" "Internal number","Numéro interne" "Internal order number has been saved.","Le numéro de commande interne a été enregistré." "Internal order number","Numéro de commande interne" "Internal order number: ","Numéro de commande interne : " "Item in Cart","article" "Items in Cart","articles" "Is offline payment enable?","Paiement offline autorisé?" "Lastname:","Nom : " "Link Copied to Clipboard","Lien copié dans le presse-papiers" "Load more comments","Charger plus de commentaires" "Make quick purchases","Faire des achats rapides" "Manufacturer price seen (%1):","Prix du fabricant constaté (%1) :" "Manufacturer price seen:","Prix du fabricant constaté :" "Manufacturer's Suggested Retail Price (%1):","Prix du fabricant constaté (%1) :" "Manufacturer's Suggested Retail Price","Prix du fabricant constaté :" "Medium","Moyenne" "Modify/add an accounting email address","Modifier/ajouter une adresse mail de comptabilité" "More Choices:","Ces produits peuvent aussi vous intéresser :" "More Information","Caractéristiques" "My account","Mon compte" "My Carts","Mes paniers" "My contacts","Mes contacts" "My informations","Mes informations" "My orders and invoices","Mes commandes et factures" "My Saved Carts","Mes paniers sauvegardés" "Name Your Cart","Nommez votre panier" "Name","Nom" "Now Shopping by","Filtres actifs" "Order details","Consulter" "Order from different addresses","Commander sur différentes adresses" "Order CNC #","Commande CNC n°" "Order n°","N° de commande " "Orders and invoices","Commandes et factures" "Out of stock","En rupture de stock" "Part Number / SKU / Manufacturer...","Rechercher un produit, une référence, un fabricant ..." "Password specified when creating account","Mot de passe défini lors de la création de compte" "Password Strength","Force du mot de passe" "Password: ","Mot de passe : " "Payment is not exclusive","Le paiement n’est pas exclusif" "Payment upon receipt of invoice","Paiement à réception facture" "Payment","Paiement" "Phone number","Numéro de téléphone" "Placed on ","Passée le" "Please provide your own carrier number","Veuillez fournir votre propre numéro de transporteur" "Please select your own carrier","Veuillez sélectionner votre propre transporteur" "Please set the title to save your Cart","Veuillez définir le titre pour enregistrer votre panier" "Popular Posts","Articles populaires" "Postal code","Code postal" "Price per unit","Prix par unité" "Print proforma","Imprimer le formulaire" "Print the invoice","Imprimer votre commande" "Proceed to Checkout","Valider ma commande" "Product designation","Désignation produit" "Product name","Nom du produit" "Product condition","État" "product(s)","article(s)" "Products in categories","Catégorie(s)" "Produits d'occasion","Occasion" "Produits echange standard","Echange standard" "Produits neufs","Neuf" "Produits reconditionnés","Reconditionné" "Purchasing department email","Courriel du service des achats" "Purchasing department phone","Téléphone du service des achats" "Rating","Note" "Recently Viewed","Produits consultés récemment" "Refurbished","Reconditionné" "Regards,","Cordialement," "Register Address","Enregistrer cette adresse" "Remove","Supprimer" "Reply","Répondre" "Request a password to change your account password.","Demander un mot de passe pour changer le mot de passe de votre compte." "Return to the home page","Retourner sur la page d’accueil" "Review & Payments","Paiement" "Review","Avis" "Reviews","Avis" "Save cart","Sauvegarder mon panier" "Save Cart","Sauvegarder mon panier" "Save my cart","Sauvegarder mon panier" "Saved money:","Économie réalisée :" "Search Brand","Rechercher un fabricant" "Search entire store here...","Rechercher un produit, une référence, un fabricant ..." "Search","Rechercher" "Secure payment","Paiement sécurisé" "See +","Voir +" "See -","Voir -" "See all reviews","Voir tous les avis" "See cart","Voir le panier" "See compatible or related products","Voir les produits compatibles ou associés" "See the product","Voir le produit" "See your past orders","Voir vos commandes passées" "Select a cart you want to update","Sélectionnez un panier que vous souhaitez mettre à jour" "Select delivery carrier","Sélectionnez le transporteur" "Send a copy of this invoice to my compatibility department","Envoyer une copie de cette facture à mon service de compatibilité" "Shipment within 3 days","Envoi sous 3 jours" "Shipped by: %1","Expédié par : %1" "Ships from: %1","Expédié par : %1" "Ship to","Livré à" "Shopping Options","Trouver ma pièce rapidement" "Show all %1 results →","Voir tous les produits +" "Show more products","Afficher plus de produits" "Show more replies in this thread","Afficher plus de réponses dans ce fil" "Sign in to add a comment...","Connectez-vous pour ajouter un commentaire..." "Society","Société" "Sold to","Facturé à" "Sorry, no quotes are available for this order at this time","Merci de renseigner votre code postal afin d'accéder aux coûts et délais de livraison" "Standard Exchange","Échange standard" "star","étoile" "stars","étoiles" "Street Address: Line %1","Addresse: Ligne %1" "Subtotal excluding tax","Sous-total HT" "Subtotal (Excl.)","Sous-total HT" "Summary of my cart","Récapitulatif de mon panier" "Tax","TVA" "Tax/VAT Number","Numéro de TVA : " "Technical service phone","Téléphone du service technique" "Thank you for your order from %store_name!","Merci pour votre commande sur %store_name !" "Thank you for your purchase","Merci pour votre commande " "The %store_name team","L'équipe %store_name" "The advantages of your customer account","Les atouts de votre compte client" "This is reminder that we have not yet received payment for order %orderId for %price","Ceci nous rappelle que nous n'avons pas encore reçu le paiement de la commande %orderId pour %price" "This shipping method is currently unavailable. If you would like to ship using this shipping method, please contact us.","Ce mode de livraison n'est actuellement pas disponible. Si vous souhaitez expédier en utilisant cette méthode d'expédition, veuillez nous contacter." "Tier prices !","Prix par lots !"Save Cart "To","À" "Total Order Weight:","Poids total de la commande:" "Total product excl.","Total produit HT" "Track your orders","Suivi de vos commandes" "Type of product","Type de produit" "Unit Price HT","Prix unitaire HT" "Unit Price","Prix unitaire" "Unit","Unité" "Update","Modifier" "USA source carrier number: ","Numéro de transporteur source USA: " "USA source carrier type: ","Type de porteuse source USA: " "Used","Occasion" "Validate this information","Valider ces informations" "VAT Number",""Numéro de TVA "VAT Number: ","N° TVA: " "View all","Tout voir" "View my cart","Voir mon panier" "View payment instructions","Télécharger le RIB" "View the cart","Voir le panier" "Warranty","Garantie" "We can't post your review right now.","We can't post your review right now.","Nous ne pouvons pas publier votre avis pour le moment.", "Nous ne pouvons pas publier votre avis pour le moment." "We invite you to update it to have an optimal and secured experience.","Nous vous invitons à le mettre à jour pour avoir une expérience optimale et sécurisée." "Welcome to %store_name, your customer account has successfully been created.","Bienvenue sur %store_name, votre compte client a bien été créé." "When the order is shipped, you will also be notified by email with the carrier link to track your package.","Lorsque la commande sera expédiée, vous en serez également informé(e) par e-mail avec le lien transporteur pour suivre votre colis." "When the order is shipped, you will also be notified.","Lorsque la commande sera expédiée, vous en serez également informé(e)" "When you log in to your account, you will be able to:","Quand vous vous connecterez à votre compte, vous serez en mesure de :" "Who are you ?","Qui êtes vous ?" "Within 3 days","Sous 3 jours" "Would you also need:","Auriez-vous besoin de :" "Write a review","Écrire un avis" "You can now order securely from the site and access the best offers on CNC spare parts and CNC solutions using your username and password:","Vous pouvez désormais commander sur le site en toute sécurité et accéder au meilleur des offres de pièces détachées CNC et Solutions CNC à l'aide de votre identifiant et de votre mot de passe :" "You do not save any cart.","Vous n'avez sauvegardé aucun panier." "You don't have any Existing Saved Cart","Vous n'avez pas de panier enregistré existant" "You have just added to your basket :","Vous venez d’ajouter à votre panier :" "You saved ","Vous avez économise " "You submitted your comment for moderation.","Vous avez soumis votre commentaire pour modération." "You submitted your review for moderation.","Vous avez soumis votre avis pour modération." "You will be redirected to the payment page after order confirmation","Vous allez être redirigé(e) vers la page de paiement après confirmation de la commande" "Your address","Votre adresse" "Your cart has been successfully added to cart","Votre panier a été ajouté avec succès au panier" "Your cart has been successfully deleted","Votre panier a été supprimé avec succès" "Your cart item has been successfully deleted","L'article de votre panier a été supprimé avec succès" "your cart","votre panier" "Your internal order number (Optional)","Votre numéro de commande interne (Facultatif)" "Your Order ","Votre commande " "Your order # is: <span>%1</span>.","Votre commande # est le : <span>%1</span>." "Your order number is: %1.","Votre numéro de commande est le : %1." "Your savings on Manufacturer's suggested retail price:","Économie réalisée :" "Your web browser is not supported by this site, <br />please update it.","Votre navigateur Web n'est pas supporté par ce site, <br /> veuillez le mettre à jour." "Mr","Monsieur" "Mrs","Madame" "Ms","Madame" "Function","Fonction" "I have read and I agree to the <a href=""/terms-and-conditions-of-sale-and-use"" target=""_blank"" title=""Approve Sales Terms"">sales terms</a>.","J'ai lu et j'accepte les <a href=""/conditions-generales-de-ventes-et-d-utilisation"" target=""_blank"" title=""Accepter les conditions d'utilisation"">conditions générales de vente</a>."