![]() Server : Apache System : Linux server2.corals.io 4.18.0-348.2.1.el8_5.x86_64 #1 SMP Mon Nov 15 09:17:08 EST 2021 x86_64 User : corals ( 1002) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /home/corals/mets.corals.io/wp-content/languages/plugins/ |
# Translation of Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) in Arabic # This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 15:58:57+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release)\n" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video-chapters/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the chapters of a VideoPress video." msgstr "اعرض فصول الفيديو في فيديوبرس." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video-chapters/block.json msgctxt "block title" msgid "Video Chapters" msgstr "فصول الفيديو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:135 msgid "VideoPress settings updated successfully." msgstr "تم تحديث إعدادات فيديوبرس بنجاح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:52 msgid "If the VideoPress videos should be private by default" msgstr "إذا كانت فيديوهات فيديوبرس ينبغي أن تكون خاصة افتراضيًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1050 msgid "Post options related to Jetpack Social." msgstr "فانشر الخيارات ذات الصلة بـ Jetpack Social." #: modules/module-headings.php:358 msgctxt "Module Tag" msgid "Jetpack Stats" msgstr "إحصاءات Jetpack" #: modules/module-headings.php:195 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Stats" msgstr "إحصاءات Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:987 msgid "Blog" msgstr "المدونة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:243 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Blogs" msgstr "مدونات" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:155 msgid "Configure Jetpack Stats" msgstr "تكوين إحصاءات Jetpack" #: modules/contact-form.php:43 _inc/blocks/editor-beta.js:69 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:68 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:68 msgid "Forms" msgstr "النماذج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-site.php:26 msgid "Could not fetch site information from the service" msgstr "تعذر إحضار معلومات الموقع من الخدمة" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:46 modules/stats.php:444 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:165 #: _inc/build/admin.js:20 msgid "Jetpack Stats" msgstr "إحصاءات Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:64 msgid "The caption of the video." msgstr "التسمية التوضيحية للفيديو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:26 msgid "Could not fetch today's stats from the service" msgstr "تعذَر إحضار إحصاءات اليوم من الخدمة" #: class-jetpack-connection-widget.php:111 msgid "Complete your setup to take advantage of security and performance features already installed by Jetpack." msgstr "أكمل الإعداد لديك للاستفادة من ميزات الأمان والأداء التي تم تثبيتها بالفعل بواسطة Jetpack." #. translators: %s is the link to the connections page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:634 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/classic-editor-connections.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/js/classic-editor-connections.js:45 msgid "One of your social connections is broken. Reconnect it on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page." msgid_plural "Some of your social connections are broken. Reconnect them on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page." msgstr[0] "أحد الاتصالات الاجتماعية لديك معطَّل. أعد توصيله ضمن ضفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>." msgstr[1] "بعض اتصالاتك الاجتماعية معطَّلة. أعد توصيلها ضمن صفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>." msgstr[2] "بعض اتصالاتك الاجتماعية معطَّلة. أعد توصيلها ضمن صفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>." msgstr[3] "بعض اتصالاتك الاجتماعية معطَّلة. أعد توصيلها ضمن صفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>." msgstr[4] "بعض اتصالاتك الاجتماعية معطَّلة. أعد توصيلها ضمن صفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>." msgstr[5] "بعض اتصالاتك الاجتماعية معطَّلة. أعد توصيلها ضمن صفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>." #: class-jetpack-connection-widget.php:117 msgid "Set up Jetpack for free" msgstr "إعداد Jetpack مجانًا" #: class-jetpack-connection-widget.php:109 msgid "Finish setting up your site" msgstr "أنهِ إعداد موقعك" #: class-jetpack-connection-widget.php:54 msgid "Jetpack - Security, Backup, Speed & Growth" msgstr "Jetpack - الأمان والنسخ الاحتياطي والسرعة والنمو" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:42 msgid "Purchase a Business Plan to<br> activate CSS customization" msgstr "شراء خطة أعمال<br> لتفعيل تخصيص CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:133 msgid "The attachment id of the poster image." msgstr "معرّف المرفقات لصورة الملصق." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:127 msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds." msgstr "سواء أكان الوقت بالمللي ثانية أم الثواني." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:119 msgid "The time in the video to use as the poster frame." msgstr "الوقت في الفيديو المراد استخدامه كإطار للملصق." #: modules/subscriptions.php:1020 msgid "Whether the post was ever published." msgstr "سواء أكانت التدوينة قد نُشرت أم لا." #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:59 msgid "Manage Domain" msgstr "إدارة النطاق" #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Description" msgid "An easy to use way for visitors to follow, like, and comment on your site." msgstr "طريقة سهلة الاستخدام للزائرين للمتابعة وإبداء الإعجاب والتعليق على موقعك." #: modules/module-headings.php:20 msgctxt "Module Name" msgid "Action Bar (Experimental)" msgstr "شريط الإجراءات (تجريبي)" #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:62 msgid "Manage Email" msgstr "إدارة البريد الإلكتروني" #: class-jetpack-recommendations-banner.php:215 _inc/build/admin.js:67 msgid "To help you get the most from Jetpack, tell us about your site. Check all that apply:" msgstr "لمساعدتك على تحقيق أقصى استفادة من Jetpack، أخبرنا عن موقعك. تحديد كل ما ينطبق:" #. translators: placeholder is the name of the website #. translators: placeholder is the title of the site #: class-jetpack-recommendations-banner.php:211 _inc/build/admin.js:67 msgid "Tell us more about %s?" msgstr "هل تريد إخبارنا بالمزيد عن %s؟" #: class-jetpack-recommendations-banner.php:220 _inc/build/admin.js:66 msgid "I build or manage this site for a client" msgstr "أقوم بإنشاء هذا الموقع وإدارته لأحد العملاء." #. translators: %1$d: number of shares remaining, %2$s: link to upgrade the #. plan. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:88 msgid "You currently have %1$d share remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgid_plural "You currently have %1$d shares remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgstr[0] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." msgstr[1] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." msgstr[2] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." msgstr[3] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." msgstr[4] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." msgstr[5] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-action-bar/src/class-action-bar.php:40 msgid "Like this post" msgstr "الإعجاب بهذه التدوينة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-action-bar/src/class-action-bar.php:39 msgid "Follow site" msgstr "متابعة الموقع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-action-bar/src/class-action-bar.php:37 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليق" #: class-jetpack-recommendations-banner.php:221 msgid "This is an e-commerce store" msgstr "هذا متجر للتجارة الإلكترونية" #: class-jetpack-recommendations-banner.php:222 _inc/build/admin.js:66 msgid "This is a personal site" msgstr "هذا موقع شخصي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-action-bar/src/class-action-bar.php:38 msgid "More options" msgstr "مزيد من الخيارات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one with VideoPress." msgstr "قم بتضمين مقطع فيديو من مكتبة الوسائط الخاصة بك أو ارفع مقطع فيديو جديد باستخدام فيديوبرس." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "VideoPress" msgstr "فيديوبرس" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-google-docs.php:55 msgid "The document is not publicly accessible" msgstr "لا يمكن للجميع الوصول إلى المستند" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:79 msgid "The URL used to connect to the Jetpack Social service" msgstr "عنوان URL المستخدم للربط بخدمة Jetpack Social." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:75 msgid "Human readable label for the Jetpack Social service" msgstr "ملصق يمكن للإنسان قراءته يتعلق بخدمة Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74 msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service" msgstr "عنوان URL لتحديث الربط بخدمة Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66 msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?" msgstr "هل يمكن للمستخدم الحالي تحديث الربط بـ Jetpack Social؟" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62 msgid "Jetpack Social connection success or error message" msgstr "رسالة تفيد بنجاح الربط بـ Jetpack Social أو حدوث خطأ عند القيام بذلك" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58 msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?" msgstr "هل نجح اختبار الربط بـ Jetpack Social؟" #: modules/module-info.php:738 msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "اعرض المعلومات الإضافية جنبًا إلى جنب لكل تدوينة في شاشة التدوينات في لوحة التحكم." #: modules/module-headings.php:349 msgctxt "Module Tag" msgid "Admin" msgstr "المسؤول" #: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1733 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "نوع الرابط خاطئ." #: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1661 msgid "Sorry, something is wrong with the requested URL." msgstr "عذرًا، حدث خطأ ما مع عنوان URL المطلوب." #: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:246 msgid "Sorry, you are not allowed to use tweetstorm endpoints on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستخدام نقاط نهاية tweetstorm على هذا الموقع." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:378 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:349 msgid "Advertising" msgstr "الإعلان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:550 msgid "Unable to create resource." msgstr "يتعذر إنشاء المورد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28 msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress." msgstr "يتعين عليك الربط بـ Jetpack قبل أن تتمكن من رفع فيديو على فيديوبرس." #: modules/module-headings.php:141 msgctxt "Module Description" msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "اعرض المعلومات الإضافية جنبًا إلى جنب لكل تدوينة في شاشة التدوينات في لوحة التحكم." #: modules/module-headings.php:140 msgctxt "Module Name" msgid "Post List" msgstr "قائمة التدوينات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:39 msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix" msgid "VideoPress" msgstr "فيديوبرس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:239 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Authors" msgstr "الكُتاب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:132 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Open when user submits the form (recommended)" msgstr "فتح عندما يقوم المستخدم بإرسال النموذج (موصى به)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:95 msgid "Setting not updated." msgstr "لم يتم تحديث الإعداد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:87 msgid "Connect your site to use Jetpack Search." msgstr "اربط موقعك لاستخدام Jetpack Search." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:84 msgid "Jetpack Search can not be used in offline mode." msgstr "يتعذر استخدام Jetpack Search في وضع عدم الاتصال بالإنترنت." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81 msgid "Mime type not supported" msgstr "نوع Mime غير مدعوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78 msgid "File not found" msgstr "الملف غير موجود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75 msgid "Invalid attachment ID" msgstr "معرِّف المرفق غير صالح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader-rest-endpoints.php:35 msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress" msgstr "معرِّف المرفق الذي تريد رفعه على فيديوبرس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:398 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7 msgid "Edit video details" msgstr "تحرير تفاصيل الفيديو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:394 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "نسخ عنوان URL إلى الحافظة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:391 msgid "File URL:" msgstr "رابط الملف:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:387 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7 msgid "File name" msgstr "اسم الملف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:255 msgid "Attachment Preview" msgstr "معاينة المرفق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:141 msgid "Jetpack Social Settings" msgstr "إعدادات Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:106 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "Learn more" msgstr "معرفة المزيد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:105 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* يخضع إلى حد استخدامك ومساحة التخزين الخاصة بك." #: class.jetpack.php:6724 msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* يخضع إلى حد استخدامك ومساحة التخزين الخاصة بك." #. translators: Placeholder is a google product, eg. Google Docs, Google #. Sheets, or Google Slides. #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:94 msgid "Tap to open embedded document in %s." msgstr "انقر لفتح المستند المُضمَّن في %s." #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:88 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 msgid "Google Slides" msgstr "شرائح غوغل" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:87 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 msgid "Google Sheets" msgstr "أوراق غوغل" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:86 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 msgid "Google Docs" msgstr "مستندات Google" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:75 msgid "Google Document Embed" msgstr "Google Document Embed" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:46 msgid "This document is private. To view the document, login to a Google account that the document has been shared with and then refresh this page." msgstr "هذا المستند خاص. لعرض المستند، قم بتسجيل الدخول إلى حساب غوغل تمت مشاركة المستند معه، ثم قم بتحديث هذه الصفحة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:91 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:71 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:116 msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service" msgstr "معرِّف أبجدي رقمي لخدمة Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:85 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:110 msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection" msgstr "معرِّف فريد للربط بـ Jetpack Social" #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:174 msgid "Share “%s” via Jetpack Social" msgstr "مشاركة \"%s\" عبر Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:171 msgctxt "Share the post on social networks" msgid "Share" msgstr "مشاركة" #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1883 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected." msgstr "تعذر فصل الربط %d بـ Jetpack Social." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1880 msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected." msgstr "تم فصل الربط %d بـ Jetpack Social." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1859 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected" msgstr "تعذر فصل الربط %d بـ Jetpack Social" #: class.jetpack-cli.php:1821 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections." msgstr "أنت على وشك حذف جميع عمليات الربط بـ Jetpack Social." #: class.jetpack-cli.php:1736 msgid "The Jetpack Social module is not loaded." msgstr "لم يتم تحميل وحدة Jetpack Social النمطية." #: class.jetpack-cli.php:1719 msgid "The Jetpack Social module is not active." msgstr "وحدة Jetpack Social النمطية غير نشطة." #: class.jetpack-modules-list-table.php:45 msgid "Jetpack Modules List" msgstr "قائمة وحدات Jetpack النمطية" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:304 msgid "Add-Ons" msgstr "الوظائف الإضافية" #: modules/module-info.php:924 msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests." msgstr "يُعد جدار حماية Jetpack جدار حماية تطبيقات الويب تم تصميمه لحماية موقع ووردبريس.كوم الخاص بك من الطلبات الضارة." #: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:148 msgid "Integrations" msgstr "دمج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:62 msgid "Search (Jetpack)" msgstr "البحث (Jetpack)" #: class.jetpack-connection-banner.php:354 msgid "" "Thanks for purchasing a Jetpack subscription.\n" "There’s just one more step to complete the installation." msgstr "" "شكرًا على شراء اشتراك Jetpack.\n" "توجد خطوة واحدة فقط لإكمال التثبيت." #: class.jetpack-connection-banner.php:352 msgid "Finish setting up Jetpack" msgstr "إنهاء إعداد Jetpack" #: class.jetpack-connection-banner.php:303 msgid "Jetpack’s performance features make your site lightning-fast, while also improving your SEO and giving your visitors a better experience." msgstr "ستجعل ميزات أداء Jetpack موقعك سريعًا كالبرق، كما ستحسّن أدوات تحسين محرّكات البحث وتمنح زائري موقعك تجربة أفضل كذلك." #: class.jetpack-connection-banner.php:302 msgid "Jetpack provides easy-to-use, comprehensive WordPress site security and backups, so you can focus on running your business." msgstr "يوفِّر Jetpack أمانًا شاملاً وسهل الاستخدام لموقع ووردبريس ونسخًا احتياطية بحيث تتمكن من التركيز على إدارة أعمالك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:96 msgid "You cannot view this video." msgstr "يتعذر عليك مشاهدة هذا الفيديو." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2300 msgid "Share data with Jetpack." msgstr "شارك البيانات مع Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2284 _inc/build/admin.js:81 msgid "Blocked IP addresses" msgstr "عناوين IP المحظورة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2277 msgid "Allow / Block list - Block or allow a specific request IP." msgstr "السماح / حظر قائمة - يمكنك حظر عنوان IP طلب معين أو السماح به." #. translators: Both %1$s and %2$s is site address #: modules/subscriptions.php:586 msgid "" "Howdy,\n" "You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n" "\n" "If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen." msgstr "" "مرحبًا،\n" "لقد اشتركت مؤخرًا في <a href='%1$s'>%2$s</a> ونحتاج إلى التحقُّق من البريد الإلكتروني الذي قدمته. بمجرد أن تقوم بتأكيد ما يأتي، ستتمكن من تلقي تدوينات جديدة وقراءتها.\n" "\n" "إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، فتجاهل هذه الرسالة ولن يحدث أي شيء آخر." #: modules/module-headings.php:366 msgctxt "Module Tag" msgid "Firewall" msgstr "جدار الحماية" #: modules/module-headings.php:226 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall" msgstr "حماية موقعك باستخدام جدار حماية تطبيق الويب الخاص بـ Jetpack" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:963 msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself." msgstr "إذا كنت تواجه مشكلات في أثناء المشاركة عبر البريد الإلكتروني، فربما لم تقم بإعداد البريد الإلكتروني لمتصفحك. قد تحتاج إلى إنشاء بريد إلكتروني جديد بنفسك." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:962 msgid "Do you have email set up?" msgstr "هل لديك بريد إلكتروني قمت بإعداده؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:95 msgid "Easy to navigate and use" msgstr "سهل التنقل فيه واستخدامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:94 msgid "Check plugin and theme version status" msgstr "التحقُّق من حالة الإضافة وإصدار القالب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:93 msgid "Daily automatic scans" msgstr "عمليات فحص تلقائية يومية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:92 msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities" msgstr "أكثر من 20000 ثغرة أمنية مدرجة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:82 msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities listed in our database." msgstr "احم موقعك وافحصه بحثًا عن الثغرات الأمنية المدرجة في قاعدة البيانات الخاصة بنا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:73 msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities." msgstr "احم موقعك وافحصه بحثًا عن الثغرات الأمنية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:64 #: _inc/build/admin.js:65 msgid "Jetpack Protect" msgstr "Jetpack Protect" #: class.jetpack.php:6741 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:82 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Access to latest Firewall rules" msgstr "الوصول إلى آخر قواعد جدار الحماية" #: modules/custom-post-types/nova.php:1109 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "DOWN" msgstr "أسفل" #: modules/custom-post-types/nova.php:1107 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "UP" msgstr "أعلى" #. Translators: placeholder is a number. #: modules/custom-post-types/comics.php:218 msgid "%s post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "تم تحويل %s تدوينة." msgstr[1] "تم تحويل %s من التدوينات" msgstr[2] "تم تحويل %s من التدوينات" msgstr[3] "تم تحويل %s من التدوينات" msgstr[4] "تم تحويل %s من التدوينات" msgstr[5] "تم تحويل %s من التدوينات" #: modules/module-headings.php:225 msgctxt "Module Name" msgid "Firewall" msgstr "جدار الحماية" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1054 msgid "Tags:" msgstr "الوسوم:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:95 msgid "Supports the major social networks" msgstr "يدعم الشبكات الاجتماعية الرئيسية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:94 msgid "Schedule publishing" msgstr "جدولة النشر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:93 msgid "Post to social networks" msgstr "التدوين على شبكات التواصل الاجتماعي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:83 msgid "Promote your content on social media by automatically publishing when you publish on your site." msgstr "قم بالترويج لمحتواك على شبكات التواصل الاجتماعي عن طريق نشره تلقائيًا عندما تنشر على موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:74 msgid "Reach your audience on social media" msgstr "الوصول إلى جمهورك على شبكات التواصل الاجتماعي" #. translators: %s is the product name. e.g. Jetpack Search. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:112 msgid "Your plan does not support %s." msgstr "لا تدعم خطتك %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55 msgid "Enable WordAds" msgstr "تمكين WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11 msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "حقق دخلاً عن طريق السماح لـ Jetpack بعرض الإعلانات عالية الجودة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:13 msgid "Save every change and get back online quickly with one‑click restores." msgstr "احفظ جميع التغييرات وأعد الاتصال بالإنترنت بسرعة باستخدام عمليات الاستعادة‑ بنقرة واحدة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:88 msgid "How to determine if the video should be public or private" msgstr "كيفية تحديد ما إذا كان ينبغي أن يكون الفيديو عامًا أم خاصًا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2889 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6 #: _inc/build/admin.js:55 msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site" msgstr "خصوصية الفيديو: تقييد المشاهدات على أعضاء هذا الموقع" #. translators: %s is the method name that has been called #: sal/class.json-api-post-base.php:98 msgid "Call to undefined method %s" msgstr "الدعوة إلى طريقة غير محدَّدة %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:381 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:36 msgid "Best-in-class support" msgstr "أفضل دعم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:380 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:22 msgid "Global server infrastructure" msgstr "بنية خادم عالمية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:379 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:21 msgid "Complete list of all site changes" msgstr "قائمة كاملة بجميع التغييرات على الموقع" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4183 msgid "Could not parse intro offers." msgstr "تعذر تحليل العروض التمهيدية" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4173 msgid "Could not retrieve intro offers." msgstr "تعذر استرداد العروض التمهيدية" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2059 msgid "Could not parse discount" msgstr "تعذر تحليل الخصم" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2051 msgid "Could not retrieve site discount." msgstr "تعذر استرداد خصم الموقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:378 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:20 msgid "Easy one-click restores" msgstr "عمليات الاستعادة السهلة بنقرة واحدة" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7 msgid "Public" msgstr "عام" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341 msgid "Site Default" msgstr "لغة الموقع الافتراضية" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223 msgctxt "A header for the video privacy setting area." msgid "Privacy Setting" msgstr "إعداد الخصوصية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:103 msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "يتعذر الحصول على JWT التشغيل الخاص بفيديوبرس. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا (الرمز المميز للرفع فارغ)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:91 msgid "need a guid" msgstr "يحتاج إلى دليل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:71 msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "تتطلب لوحة تحكم WordAds الخاصة بك JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54 msgid "WordAds Settings" msgstr "إعدادات WordAds" #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Name" msgid "Brute force protection" msgstr "الحماية ضد القوة الغاشمة" #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:160 msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"." msgstr "تم إنشاء قواعد Jetpack WAF بنجاح لـ: \"%1$s\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134 msgid "Jetpack WAF has been deactivated." msgstr "تم تعطيل Jetpack WAF." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131 msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate." msgstr "فشل تعطيل Jetpack WAF بالكامل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118 msgid "Jetpack WAF has successfully been setup." msgstr "تم إعداد Jetpack WAF بنجاح." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:151 msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s" msgstr "فشل ملف قواعد Jetpack WAF في إنشاء: %1$s" #. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running #. in. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75 msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode." msgstr "يعمل Jetpack WAF في وضع \"%1$s\"." #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67 msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"." msgstr "تم تبديل وضع Jetpack WAF إلى \"%1$s\"." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58 msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s" msgstr "يتعذر إنشاء waf bootstrap - قد لا يعمل الوضع المستقل بشكل صحيح: %1$s" #. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the #. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore #. stay the same in any translation. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44 msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"." msgstr "وضع غير صالح: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36 msgid "Only one mode may be specified." msgstr "قد يتم تحديد واضع واحد فقط." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:291 msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast" msgstr "مساعدة زائريك على العثور على ما يبحثون عنه تمامًا وبشكل سريع" #. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article. #: modules/widgets/top-posts.php:577 msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>" msgstr "لا توجد أي تدوينات مشهورة لعرضها. بدلاً من ذلك، سيرى زائروك قائمة بأحدث تدويناتك أدناه. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">هل تريد مزيدًا من المرور؟</a>" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2173 msgid "Jetpack Blocks disabled." msgstr "تم تعطيل مكوِّنات Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:65 msgctxt "Search terms" msgid "blocks, block, gutenberg" msgstr "المكوِّنات، المكوِّن، gutenberg" #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:568 msgid "The classic WP-Admin WordPress interface." msgstr "واجهة WP-Admin ووردبريس الكلاسيكية" #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:567 msgid "Classic view" msgstr "عرض كلاسيكي" #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:564 msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience." msgstr "تصميمنا الجديد لووردبريس.كوم لتجربة أفضل." #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:563 msgid "Default view" msgstr "طريقة العرض الافتراضية" #: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:557 msgctxt "View options to switch between" msgid "View" msgstr "عرض" #: class.jetpack.php:3544 msgid "The upload handler cannot upload files" msgstr "يتعذر على معالج الرفع رفع الملفات" #: class-jetpack-recommendations-banner.php:229 msgid "All Jetpack’s great features await you and we’ll recommend some of our favorites" msgstr "جميع ميزات Jetpack الرائعة في انتظارك، وسنوصي ببعض من تفضيلاتنا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:219 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:132 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "يتعذر الحصول على JWT الرفع على فيديوبرس. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا (الرمز المميز للرفع فارغ)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:108 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:212 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:124 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later." msgstr "يتعذر الحصول على JWT الخاص بالرفع على فيديوبرس. يرجى المحاولة لاحقًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:442 msgid "My Jetpack dashboard" msgstr "لوحة تحكم Jetpack الخاصة بي" #: modules/module-headings.php:321 msgctxt "Module Tag" msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" #: modules/module-info.php:908 msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "تشكيلة من خطوط غوغل للقوالب التي تم تمكينها للمكوِّن. لا يزال يتم تطوير هذه الميزة." #: modules/module-headings.php:71 msgctxt "Module Description" msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "تشكيلة من خطوط غوغل للقوالب التي تم تمكينها للمكوِّن. لا يزال يتم تطوير هذه الميزة." #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Name" msgid "Google Fonts (Beta)" msgstr "خطوط غوغل (إصدار تجريبي)" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:281 #: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-beta.js:41 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor-experimental.js:40 #: _inc/blocks/editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:40 msgid "Type your email…" msgstr "كتابة بريدك الإلكتروني..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:81 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "حماية التعليقات والنماذج من البريد المزعج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:80 msgctxt "Security Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "إصلاحات بنقرة واحدة لمعظم التهديدات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "الفحص التلقائي في الوقت الفعلي عن البرامج الضارة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "نسخ احتياطية سحابية في الوقت الفعلي تتضمن مساحة تخزين قدرها 10 جيجابايت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:91 msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions" msgstr "قابل للتخصيص بلا حدود مع التكاملات والإضافات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:90 msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce" msgstr "متكامل تمامًا مع ووردبريس وWooCommerce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:89 msgid "Manage billing and create invoices" msgstr "إدارة الفوترة وإنشاء الفواتير" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:88 msgid "Manage unlimited contacts" msgstr "إدارة جهات اتصال غير محدودة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:78 msgid "All of your contacts in one place. Build better relationships with your customers and clients." msgstr "جميع جهات اتصالك في مكان واحد. كوِّن علاقات أفضل مع عملائك وزبائنك." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2590 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 msgid "Go back" msgstr "العودة للخلف" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:697 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:698 msgid "VideoPress Video Player" msgstr "مشغِّل فيديو فيديوبرس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:107 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:27 msgid "Spelling correction" msgstr "تصحيح الأخطاء الإملائية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:106 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:27 msgid "Supports 38 languages" msgstr "متوفرة بـ38 لغة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:105 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:27 msgid "Powerful filtering" msgstr "فلترة قوية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:27 msgid "Instant search and indexing" msgstr "البحث والفهرسة الفوريان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:93 msgid "Standalone free plugin for those focused on speed" msgstr "إضافة مجانية مستقلة للمهتمين بالسرعة الفائقة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:92 msgid "Enable improvements in one click" msgstr "فعّل التحسينات بنقرة واحدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:91 msgid "Check your site performance" msgstr "تحقَّق من أداء موقعك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:81 msgid "Jetpack Boost gives your site the same performance advantages as the world’s leading websites, no developer required." msgstr "يمنح Jetpack Boost موقعك مزايا الأداء نفسها مثل المواقع الإلكترونية الرائدة في العالم، ولن تحتاج إلى أي مطور." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:116 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:115 msgid "Error activating Jetpack module" msgstr "خطأ في أثناء تقعيل وحدة Jetpack النمطية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:109 msgid "Error activating Jetpack plugin" msgstr "خطأ في أثناء تفعيل إضافة Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:55 msgid "Jetpack Extras" msgstr "إضافات Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:84 msgid "Activation failed. Plugin is not installed" msgstr "فشل التفعيل. لم يتم تثبيت الإضافة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:75 msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com" msgstr "يتعذر إحضار قائمة المنتجات من ووردبريس.كوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:168 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:194 msgid "The product class handler is not implemented" msgstr "لم يتم تطبيق معالج فئة المنتج" #. translators: %s: Method name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:222 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:119 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "لم يتم تنفيذ الطريقة \"%s\". يجب تجاوزها في الفئة الفرعية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:135 msgid "Your plan does not support Instant Search." msgstr "لا تدعم خطتك البحث الفوري." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:72 msgid "Instant speed and SEO" msgstr "سرعة فورية وتحسين محركات البحث" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:112 msgid "The product argument must be a string." msgstr "يجب أن تكون وسيطة المنتج سلسلة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:81 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:3 msgid "High quality, ad-free video" msgstr "فيديو عالي الجودة وخالٍ من الإعلانات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:85 msgid "Help them find what they need" msgstr "ساعدهم في البحث عما يحتاجونه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:60 msgid "Stay one step ahead of threats" msgstr "ابق في مأمن من التهديدات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:46 msgid "Extras" msgstr "إضافات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:64 msgid "Basic tools for a successful site" msgstr "الأدوات الأساسية للحصول على موقع ناجح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:69 msgid "Connect with your people" msgstr "اتصل بجمهورك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:71 msgid "Save every change" msgstr "احفظ كل تغيير" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:70 msgid "Stop comment and form spam" msgstr "أوقف التعليقات ونماذج البريد العشوائي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:134 msgid "Production action to execute" msgstr "إجراء الإنتاج المراد تنفيذه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:34 msgid "Product slug" msgstr "الاسم اللطيف للمنتج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297 msgid "The required \"nonce\" parameter is missing." msgstr "معلمة \"nonce\" مفقودة." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:300 msgid "RSS feed" msgstr "موجز RSS" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:228 msgid "RSS - Comments" msgstr "RSS - التعليقات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:227 msgid "Subscribe to comments" msgstr "الاشتراك في التعليقات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:224 msgid "RSS - Posts" msgstr "RSS - المقالات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:223 msgid "Subscribe to posts" msgstr "الاشتراك في المقالات" #. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the #. VideoPress player #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:82 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327 #: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:59 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:59 msgid "Display download option and allow viewers to download this video" msgstr "عرض خيار التنزيل والسماح للمشاهدين بتنزيل مقطع الفيديو هذا" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211 msgctxt "A header for the video allow download option area" msgid "Download" msgstr "تنزيل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85 msgid "No valid event name or type." msgstr "لا يوجد اسم أو نوع حدث صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296 msgid "Do we want the checksum or object ids." msgstr "نريد المجموع الاختباري أو مُعرِّفات الكائن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291 msgid "Should only range endges be returned" msgstr "ينبغي إرجاع نهايات النطاق فقط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286 msgid "Shared Salt to use when generating checksum" msgstr "القيمة العشوائية المضافة المشتركة التي يجب استخدامها عند إنشاء المجموع الاختباري" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281 msgid "Strip non-ascii characters?" msgstr "هل توجد أحرف مجردة لا تنتمي إلى ترميز ascii؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276 msgid "End ID for the histogram" msgstr "مُعرِّف النهاية للمدرج التكراري" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271 msgid "Start ID for the histogram" msgstr "مُعرِّف البداية للمدرج التكراري" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266 msgid "Number of histogram buckets." msgstr "عدد مستودعات المدرج التكراري." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:256 msgid "Column mappings" msgstr "تعيينات العمود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:238 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301 msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation." msgstr "إذا كان ينبغي تحويل حقول النص إلى latin1 في حساب المجموع الاختباري." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220 msgid "Size of batches" msgstr "حجم الدُفعات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:215 msgid "Name of Sync module." msgstr "اسم الوحدة النمطية للمزامنة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:157 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:197 msgid "Name of Sync queue." msgstr "اسم قائمة انتظار المزامنة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139 msgid "Objects Identifiers" msgstr "مُعرِّفات الكائنات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261 msgid "Object Type" msgstr "نوع الكائن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:129 msgid "Name of Sync module" msgstr "اسم الوحدة النمطية للمزامنة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:93 msgid "New Sync health status" msgstr "حالة صحة المزامنة الجديدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:75 msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status." msgstr "قائمة مفصولة بفاصلة بالحقول الإضافية التي ينبغي تضمينها في الحالة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57 msgid "Comment IDs to include in Full Sync" msgstr "مُعرِّفات التعليق المراد تضمينها في المزامنة الكاملة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52 msgid "Post IDs to include in Full Sync" msgstr "مُعرِّفات المقالة المراد تضمينها في المزامنة الكاملة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48 msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\"" msgstr "مُعرِّفات المستخدم المراد تضمينها في المزامنة الكاملة أو \"الأولية\"" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43 msgid "Data Modules that should be included in Full Sync" msgstr "الوحدات النمطية للبيانات التي ينبغي تضمينها في المزامنة الكاملة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:470 msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing." msgstr "تم إيقاف المزامنة لأن عميل IXR مفقود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:292 msgid "The arguments passed in are invalid." msgstr "الوسيطات التي تم تمريرها غير صالحة." #. translators: %s are the setting name that not updated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:269 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105 msgid "Some settings ( %s ) not updated." msgstr "بعض الإعدادات ( %s ) لم يتم تحديثها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:132 msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search." msgstr "يتعيَّن تفعيل وحدة البحث النمطية قبل تمكين البحث الفوري." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:90 msgid "Your plan does not support Jetpack Search." msgstr "لا تدعم خطتك Jetpack Search." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254 msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "كلمة مرورك ضعيفة للغاية: يبدو أنّك تقوم بتضمين معلومات سهلة التخمين حول نفسك. جرّب شيئًا فريدًا إلى حد ما." #. translators: %s is a comma-separated list of license keys. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230 msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s" msgstr "إن تراخيص Jetpack التالية غير صالحة أو قيد الاستخدام بالفعل أو تم إبطالها: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211 msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack." msgstr "فشل إرفاق ترخيص (تراخيص) Jetpack الخاص بك. يرجى إعادة الاتصال بـ Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180 msgid "License attach request failed." msgstr "فشل طلب إرفاق الترخيص." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170 msgid "Jetpack doesn't have a connected owner." msgstr "لا يتضمن Jetpack مالكًا متصلاً." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-lazy-images/src/lazy-images.php:529 msgid "Images are still loading. Please cancel your print and try again." msgstr "لا تزال الصور قيد التحميل. يرجى إلغاء طباعتك وحاول مرة أخرى." #. translators: URL to contact Jetpack support. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:383 msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions." msgstr "وكما جرت العادة، <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">لا تتردد في الاتصال بفريق الدعم لدينا</a> إذا كانت لديك أي أسئلة." #. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:367 msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one." msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>اعرف مزيدًا</a> حول مالك الاتصال وما الذي سيتوقف إذا لم يكن لديك واحدًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:357 msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner." msgstr "يلزم وجود مسؤول متصل واحد في كل موقع من مواقع Jetpack لكي تعمل الميزات بشكل صحيح. يرجى الاتصال بحسابك على ووردبريس.كوم باستخدام الزر أدناه. بمجرد اتصالك، يمكنك تحديث هذه الصفحة لرؤية خيار تغيير مالك الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:318 msgid "Set new connection owner" msgstr "تعيين مالك الاتصال الجديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:300 msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:" msgstr "يمكنك اختيار نقل ملكية الاتصال إلى أحد هؤلاء المسؤولين المتصلين بالفعل:" #. translators: WordPress User, if available. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:294 msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working." msgstr "تحذير! أنت على وشك حذف مالك اتصال Jetpack (%s) لهذا الموقع، ما قد يؤدي إلى توقف بعض ميزات Jetpack الخاصة بك عن العمل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:291 msgid "Important notice about your Jetpack connection:" msgstr "ملحوظة مهمة حول اتصال Jetpack الخاص بك:" #. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01 #. 12:21:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:250 msgid "Last heartbeat sent at: %s" msgstr "تم إرسال آخر رسالة كشف أخطاء الاتصال في: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460 msgid "Invalid blog token" msgstr "رمز مميَّز غير صالح للمدونة" #. translators: %d is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458 msgid "Invalid token for user %d" msgstr "رمز مميَّز غير صالح للمستخدم %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431 msgid "No blog token found" msgstr "لم يتم العثور على أي رمز مميَّز للمدونة" #. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found #. in the token. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400 msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d" msgstr "لا يطابق طلب user_id %1$d الرمز المميَّز user_id %2$d" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396 msgid "Token for user %d is malformed" msgstr "لم يتم تكوين الرمز المميَّز للمستخدم %d بشكل صحيح" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391 msgid "No token for user %d" msgstr "لا يوجد رمز مميَّز للمستخدم %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386 msgid "No primary user defined" msgstr "لم يتم تحديد مستخدم أساسي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381 msgid "No user tokens found" msgstr "لم يتم العثور على أي رموز مميَّزة للمستخدم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:257 msgid "Secret mismatch" msgstr "عدم تطابق سري" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:249 msgid "Verification secrets are incomplete" msgstr "رمز التحقق السري غير كامل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:238 msgid "Verification secrets are empty" msgstr "أسرار التحقق فارغة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:230 msgid "Verification took too long" msgstr "استغرق التحقق وقتًا طويلاً للغاية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:222 msgid "Verification secrets not found" msgstr "أسرار التحقق غير موجودة" #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:195 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:214 msgid "The required \"%s\" parameter is malformed." msgstr "لم يتم تكوين المعيار \"%s\" اللازم بشكل صحيح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:795 msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected." msgstr "فشل قطع اتصال الموقع حيث يبدو إنه غير متصل بالفعل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:752 msgid "Site is not connected" msgstr "الموقع غير متصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:746 msgid "Invalid user id is provided" msgstr "تم تقديم مُعرِّف مستخدم غير صالح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:740 msgid "Invalid user token is provided" msgstr "تم تقديم مُعرِّف رمز مميز غير صالح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:244 msgid "New owner" msgstr "المالك الجديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:226 msgid "Is connection owner" msgstr "هو مالك الاتصال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:221 msgid "New user token" msgstr "رمز المستخدم المميز الجديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:187 msgid "Indicates from what plugin the request is coming from" msgstr "يشير إلى الإضافة التي يأتي منها الطلب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:183 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:204 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:59 msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow" msgstr "عنوان URL الخاص بصفحة المسؤول حيث تنبغي إعادة توجيه المستخدم إليه بعد تدفق الاتصال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:178 msgid "The registration nonce" msgstr "التسجيل الآن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:174 msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes" msgstr "يشير إلى مكان تشغيل إجراء التسجيل لأغراض التعقُّب/التجزئة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:113 msgid "The isActive argument should be set to false." msgstr "يجب تعيين وسيطة isActive إلى القيمة false." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:108 msgid "Set to false will trigger the site to disconnect." msgstr "سيؤدي التعيين إلى القيمة false إلى قطع اتصال الموقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:123 msgid "The request method is missing." msgstr "طريقة الطلب مفقودة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:149 msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured" msgstr "يتعذر عليك استدعاء هذه الطريقة حتى يتم تكوين Jetpack Config" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1727 msgid "Invalid Registration State" msgstr "حالة التسجيل غير صالحة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1035 msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site." msgstr "واجه Jetpack مشكلة في أثناء محاولة حفظ الصور (cannot_save_secrets). نقترح أن تقوم بالاتصال بمزوِّد الاستضافة الخاص بك، وتطلب منه المساعدة على التحقُّق من أن جدول الخيارات قابل للكتابة على موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:916 msgid "New owner is same as existing owner" msgstr "يُعد المالك الجديد هو المالك الحالي نفسه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:683 msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting." msgstr "يبدو أنَّ اتصالك بووردبريس.كوم مفصول. إذا كنتَ تواجه مشكلات، فيرجى محاولة إعادة الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367 msgid "Blog is already registered" msgstr "المدونة مُسجَّلة بالفعل" #. translators: %1$s is a PHP class name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:172 msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader" msgstr "يتعذر تحميل الفئة %1$s. يرجى إضافة الحزمة التي تحتوي عليها باستخدام المؤلف والتأكُّد من أنَّك تحتاج إلى برنامج التحميل التلقائي من Jetpack" #. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:554 msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain." msgstr "ينبغي تسجيل الأسماء المستعارة لنطاق النص قبل موضع إضافة %1$s. تم إرسال هذه الملحوظة بواسطة نطاق %2$s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:195 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:117 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:209 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-rest-controller.php:343 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "لا يُسمح لك بتنفيذ هذا الإجراء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:125 msgid "The name argument should be an option name or an array of option names" msgstr "ينبغي أن تكون وسيطة الاسم اسم خيار أو مجموعة من أسماء الخيار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:121 msgid "One or more option names to include in the backup" msgstr "اسم خيار واحد أو أكثر لتضمينها في النسخة الاحتياطية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103 msgid "ID of the database object to fetch" msgstr "مُعرِّف كائن قاعدة البيانات المراد إحضاره" #. translators: %s: comma-separated list of allowed object types #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:92 msgid "The object_type argument should be one of %s" msgstr "ينبغي أن تكون وسيطة object_type واحدة من %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:80 msgid "The object_type argument must be a non-empty string." msgstr "يجب أن تكون وسيطة object_type سلسلة غير فارغة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:74 msgid "Type of object to fetch from the database" msgstr "نوع الكائن المراد إحضاره من قاعدة البيانات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:56 msgid "Path to Backup Helper Script" msgstr "المسار إلى برنامج مساعد النسخة الاحتياطية النصي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:38 msgid "base64 encoded Backup Helper Script body." msgstr "نص البرنامج النصي لمساعد النسخة الاحتياطية المرمَّز باستخدام base64." #. translators: %s is the script handle. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:389 msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\"" msgstr "يعتمد البرنامج النصي \"%s\" على wp-i18n، لكنه لا يقوم بتحديد \"textdomain\"" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:984 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Author" msgstr "الكاتب" #: class.jetpack.php:6783 msgctxt "Security Tier 1 Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "نسخ احتياطية سحابية في الوقت الفعلي تتضمن مساحة تخزين قدرها 10 جيجابايت" #: class.jetpack.php:6778 msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "أمان شامل لموقعك، بما في ذلك النسخ الاحتياطي والفحص ومكافحة البريد المزعج." #: class.jetpack.php:6720 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:92 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "30-day archive & activity log*" msgstr "سجل الأرشفة والنشاط لمدة 30 يومًا*" #: class.jetpack.php:6718 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:90 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Real-time cloud backups" msgstr "عمليات النسخ الاحتياطي الفورية على السحابة" #: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:123 msgid "Redeem coupon" msgstr "استرداد القسيمة" #. Translators: 1: Product name, 2: Partner name. #: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:121 msgid "Get %1$s with your %2$s account" msgstr "الحصول على %1$s باستخدام حسابك على %2$s" #: 3rd-party/jetpack-boost.php:103 msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again." msgstr "حدث خطأ في أثناء تثبيت Jetpack Boost. يُرجى المحاولة مرة أخرى." #: 3rd-party/jetpack-backup.php:103 msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again." msgstr "حدث خطأ في أثناء تثبيت Jetpack Backup. يُرجى المحاولة مرة أخرى." #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:259 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3037 msgid "%s must be a non-negative integer." msgstr "يجب أن يكون %s عددًا صحيحًا غير سالب." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:404 msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"." msgstr "معيار مفقود \"last_detached_count\"" #: class.jetpack.php:6719 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:91 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "10GB of backup storage" msgstr "10 جيجابايت من مساحة تخزين النسخ الاحتياطي" #: _inc/lib/markdown/extra.php:34 msgid "Return to main content." msgstr "ارجع إلى المحتوى الرئيسي." #: _inc/lib/markdown/extra.php:33 msgid "Read footnote." msgstr "اقرأ الحاشية السفلية." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:89 msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog." msgstr "عذرًا، لا يمكنك عرض هذا المورد من دون رمز مميَّز صالح لهذه المدونة." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:477 msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress." msgstr "اجذب زائريك باستخدام مقاطع فيديو عالية الجودة وخالية من الإعلانات مصممة خصوصًا لووردبريس." #: class.jetpack.php:6801 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:103 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Unlimited users" msgstr "عدد غير محدود من المستخدمين" #: class.jetpack.php:6800 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:102 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Ad-free and brandable player" msgstr "مشغِّل خالٍ من الإعلانات وقابل لوضع علامة تجارية" #: class.jetpack.php:6799 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:101 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Built into WordPress editor" msgstr "مدمج في محرِّر ووردبريس" #: class.jetpack.php:6798 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:100 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "1TB of storage" msgstr "مساحة تخزين قدرها 1 تيرابايت" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312 msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video" msgstr "عرض قائمة مشاركة والسماح للمشاهدين بنسخ رابط أو تضمين هذا الفيديو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1039 msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled." msgstr "سواء أتم تمكين ميزة مشاركة المقالة أم لا." #: class.jetpack.php:6786 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "حماية التعليقات والنماذج من البريد المزعج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:92 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62 msgid "Array of external connection IDs to skip sharing." msgstr "مصفوفة مُعرِّفات الاتصال الخارجية لتخطي المشاركة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:83 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53 msgid "The message to share." msgstr "الرسالة المراد مشاركتها." #. translators: %s is the url to the Media Library #: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:83 msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block." msgstr "عمليات رفع فيديوبرس غير مدعومة هنا. للرفع على فيديوبرس، أضف مقاطع الفيديو الخاصة بك من <a href=\"%s\">مكتبة الوسائط</a> أو محرِّر المكوِّن باستخدام مكوِّن الفيديو." #: class.jetpack.php:6785 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "إصلاحات بنقرة واحدة لمعظم التهديدات" #: class.jetpack.php:6784 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "الفحص التلقائي في الوقت الفعلي عن البرامج الضارة" #: class.jetpack.php:6771 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:92 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Advanced stats" msgstr "إحصاءات متقدِّمة" #: class.jetpack.php:6770 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Block spam without CAPTCHAs" msgstr "منع البريد المزعج دون استعمال CAPTCHAs" #: class.jetpack.php:6769 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Powered by Akismet" msgstr "عن طريق أكيسميت" #: class.jetpack.php:6768 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Comment and form spam protection" msgstr "حماية التعليقات والنماذج من الاستعمال العشوائي." #: class.jetpack.php:6763 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:79 msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms." msgstr "وفّر وقتك واحصل فقط على أفضل الردود عن طريق المنع التلقائي للبريد العشوائي من التعليقات والنماذج الخاصة بك." #: class.jetpack.php:6756 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Spelling correction" msgstr "تصحيح الأخطاء الإملائية" #: class.jetpack.php:6754 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Powerful filtering" msgstr "فلترة قوية" #: class.jetpack.php:6753 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Instant search and indexing" msgstr "البحث والفهرسة الفوريان" #: class.jetpack.php:6748 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:94 msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content." msgstr "مساعدة زائري موقعك على العثور على الإجابات الفورية لكي يواصلوا القراءة والشراء مثالي للمواقع التي تحتوي على الكثير من المحتوى." #: class.jetpack.php:6746 msgid "Jetpack Site Search" msgstr "البحث في موقع Jetpack" #: class.jetpack.php:6740 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Instant email notifications" msgstr "تنبيهات البريد الإلكتروني الفورية" #: class.jetpack.php:6739 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "One-click fixes for most issues" msgstr "إصلاح معظم المشكلات بنقرة واحدة" #: class.jetpack.php:6738 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Automated daily scanning" msgstr "الفحص اليومي التلقائي" #: class.jetpack.php:6733 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:69 msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware." msgstr "يحفظ الفحص التلقائي والإصلاحات بنقرة واحدة موقعك من تهديدات الأمان والبرامج الضارة بخطوة واحدة." #: class.jetpack.php:6755 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Supports 38 languages" msgstr "متوفرة بـ38 لغة" #: class.jetpack.php:6816 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Unlimited backup storage" msgstr "مساحة تخزين احتياطية غير محدودة" #: class.jetpack.php:6721 class.jetpack.php:6815 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:93 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "One-click restores" msgstr "عمليات الاستعادة بنقرة واحدة" #: class.jetpack.php:6814 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Automated daily backups (off-site)" msgstr "عمليات النسخ الاحتياطي التلقائية اليومية (خارج الموقع)" #: class.jetpack.php:6713 class.jetpack.php:6809 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:80 msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores." msgstr "لا تضع وقتك أو أي كلمة من كلماتك أو صورك أو صفحاتك بالقلق بشأن موقعك من خلال ميزة النسخ الاحتياطية التلقائية وعمليات الاستعادة بنقرة واحدة." #: class.jetpack.php:6791 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:72 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:38 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: _inc/build/admin.js:53 msgid "Jetpack VideoPress" msgstr "فيديوبرس الخاص بـ Jetpack" #: class.jetpack.php:6793 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:90 #: _inc/build/admin.js:53 msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress." msgstr "مقاطع فيديو عالية الجودة وخالية من الإعلانات مصممة خصوصًا لووردبريس." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87 #: _inc/build/admin.js:48 msgid "Enhance your site with dozens of other features" msgstr "تعزيز موقعك بعشرات من الميزات الأخرى" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84 #: _inc/build/admin.js:48 msgid "Speed up your site with optimized images" msgstr "تسريع موقعك بصور محسَّنة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:83 msgid "Measure your impact with beautiful stats" msgstr "قياس تأثيرك بإحصاءات رائعة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:73 #: _inc/build/admin.js:48 msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools." msgstr "قم بتأمين موقعك وتسريعه مجانًا باستخدام أدوات ووردبريس الفعالة من Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86 #: _inc/build/admin.js:48 msgid "Get notifications if your site goes offline" msgstr "تلقي التنبيهات في حالة عدم اتصال موقعك بالإنترنت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85 #: _inc/build/admin.js:48 msgid "Protect your site against bot attacks" msgstr "حماية موقعك ضد هجوم الروبوتات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:102 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:113 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Search" msgstr "بحث" #: views/admin/network-settings.php:60 msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "لتحديد نطاق، أدخل القيمة المنخفضة والقيمة المرتفعة مفصولاً بينهما بشرطة. على سبيل المثال: 12.12.12.1-12.12.12.100" #: views/admin/network-settings.php:58 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines." msgstr "IPv4 وIPv6 مقبولان. اكتب عدة عناوين IP على سطور منفصلة." #: views/admin/network-settings.php:30 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "السماح لمسؤولي المواقع الأفراد بإدارة اتصالاتهم الخاصة (توصيلها وقطعها) بخدمة WordPress.com" #: modules/shortcodes/youtube.php:386 msgid "YouTube video" msgstr "مقطع فيديو على اليوتيوب" #: modules/shortcodes/unavailable.php:74 msgid "Hulu no longer allows embedding content." msgstr "لم يَعُد يسمح Hulu بتضمين محتوى." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:114 #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66 msgid "Inbox" msgstr "علبة الوارد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2783 msgid "Collapse upgrade nudges" msgstr "طي إشارات الترقية" #: modules/shortcodes/quiz.php:214 msgid "Next quiz" msgstr "الاختبار التالي" #: modules/shortcodes/quiz.php:211 msgid "Previous quiz" msgstr "الاختبار السابق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:131 msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "تتطلب لوحة تحكم Jetpack Search الخاصة بك JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:527 msgid "Install CRM" msgstr "تثبيت CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:524 msgid "Activate CRM" msgstr "تفعيل CRM" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:54 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503 msgid "Boost" msgstr "Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:502 msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin." msgstr "قم بتحسين أداء موقعك وتحسين محركات البحث ببعض النقرات باستخدام إضافة Jetpack Boost المجانية." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:497 msgid "Install Boost" msgstr "تثبيت Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:494 msgid "Activate Boost" msgstr "تفعيل Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:465 msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more." msgstr "ساعد زائري موقعك على العثور على الفور على ما يبحثون عنه بحيث يقرؤون ويشترون المزيد." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:436 msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes." msgstr "أبقِ موقعك في مأمن من التهديدات الأمنية من خلال الفحص التلقائي والإصلاحات بنقرة واحدة." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:407 msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "حماية شاملة لموقعك، بما في ذلك النسخ الاحتياطي والفحص ومكافحة البريد المزعج." #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:173 msgid "Security, performance, and growth tools for %s" msgstr "أدوات الأمان والأداء والتطور الخاصة بـ %s" #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:170 msgid "Performance and growth tools for %s" msgstr "أدوات الأداء والتطور الخاصة بـ %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:100 msgid "Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function properly." msgstr "تتطلب صفحة تخصيص Jetpack Search الخاصة بك JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح." #: modules/likes.php:429 msgid "Like or Reblog" msgstr "الإعجاب أو إعادة التدوين" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:51 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532 msgid "CRM" msgstr "CRM" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:169 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command." msgstr "عدم اكتمال تثبيت Jetpack. إذا قمتَ بتثبيت Jetpack من GitHub، فيُرجى الرجوع إلى <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">هذا المستند</a> لإعداد بيئة التطور الخاصة بك. يجب أن يحتوي Jetpack على تبعيات مؤلف مثبَّتة وتم إنشاؤها من خلال أمر الإنشاء." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:531 msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress." msgstr "قم ببيع المزيد واحصل على المزيد من العملاء المحتملين باستخدام إضافة Jetpack CRM المجانية التي تم إنشاؤها خصوصًا لووردبريس." #: class.jetpack-gutenberg.php:574 msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget." msgstr "لا توجد معاينة خريطة متاحة. قم بالنشر والتحديث لرؤية هذا المربع الجانبي." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84 msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress." msgstr "لم تتم معالجة الوسائط التي تحاول تحديثها بواسطة VideoPress." #. translators: 1 link #: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36 msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>" msgstr "يمكن لمستخدمي ووردبريس.كوم تغيير عنوان بريدهم الإلكتروني وموقعهم على الويب لملفهم الشخصي في <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">إعدادات حساب ووردبريس.كوم.</a>" #. translators: 1 link #: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31 msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>" msgstr "يمكن لمستخدمي ووردبريس.كوم تغيير تفاصيل ملفهم الشخصي الأساسية (على سبيل المثال، الاسم الأول، واسم العائلة، واسم العرض، ونبذة عن) في<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> إعدادات الملف الشخصي لووردبريس.كوم.</a>" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:49 #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:49 msgid "Purchase a Pro Plan to<br> activate CSS customization" msgstr "شراء خطة احترافية<br> لتفعيل تخصيص CSS" #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:42 msgid "Purchase a Premium Plan to<br> activate CSS customization" msgstr "شراء خطة متميزة<br> لتنشيط تخصيص CSS" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:614 msgid "Toggle photo comments visibility" msgstr "تبديل إمكانية رؤية تعليقات الصورة" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:601 msgid "Toggle photo metadata visibility" msgstr "تبديل إمكانية رؤية البيانات الوصفية للصورة" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:625 msgid "This image has comments." msgstr "تحتوي هذه الصورة على تعليقات." #. Translators: placeholders are links. #: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:28 msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to in-depth stats about your site." msgstr "انقر على زر <strong>إعداد Jetpack</strong> للموافقة على <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">شروط الخدمة</a> لدينا وعلى <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مشاركة التفاصيل</a> مع ووردبريس.كوم وتمتع بالوصول إلى الإحصاءات المتعمقة حول موقعك." #: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:51 msgid "Do you know which of these posts gets the most traffic?" msgstr "هل تعرف أي مقالة من هذه المقالات تحصل على أكبر حركة مرور؟" #: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:41 msgid "Looking for even more widgets?" msgstr "هل تبحث عن المزيد من المربعات الجانبية؟" #: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:34 msgid "Do you want lightning-fast images?" msgstr "هل ترغب في صور بسرعة البرق؟" #. Translators: placeholders are links. #: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:26 msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to great additional widgets." msgstr "انقر على زر <strong>إعداد Jetpack</strong> للموافقة على <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">شروط الخدمة</a> لدينا وعلى <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مشاركة التفاصيل</a> مع ووردبريس.كوم وتمتع بالوصول إلى إضافات أخرى رائعة." #. Translators: placeholders are links. #: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:24 msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to Site Accelerator." msgstr "انقر على زر <strong>إعداد Jetpack</strong> للموافقة على <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">شروط الخدمة</a> لدينا وعلى <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مشاركة التفاصيل</a> مع ووردبريس.كوم وتمتع بالوصول إلى مُسرِّع الموقع." #: class.jetpack-connection-banner.php:420 msgid "Unlock more amazing features by connecting a user account" msgstr "فتح المزيد من الميزات المذهلة عن طريق ربط حساب مستخدم" #: class.jetpack-connection-banner.php:420 msgid "Jetpack is activated!" msgstr "تم تفعيل Jetpack!" #: class-jetpack-recommendations-banner.php:238 msgid "Dismiss" msgstr "تجاهل" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:320 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:321 msgid "No responses found" msgstr "لم يتم العثور على أي ردود" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:319 msgid "Search Responses" msgstr "البحث في الردود" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:317 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:318 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:705 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:706 msgid "Form Responses" msgstr "ردود النموذج" #: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136 msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited." msgstr "تم إنشاء محتوى صفحة أحدث المقالات تلقائيًّا ولا يمكن تحريره." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:493 msgid "Set your profile language on WordPress.com." msgstr "قم بتعيين لغة ملفك الشخصي على ووردبريس.كوم." #: modules/widgets/blog-stats.php:147 msgid "There is nothing to display yet" msgstr "لا يوجد أي شيء لعرضه حتى الآن" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:331 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:300 msgid "Emails" msgstr "البريد الإلكتروني" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1075 msgid "Missing user info." msgstr "معلومات المستخدم مفقودة." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1044 msgid "Missing attachment info." msgstr "معلومات المرفق مفقودة." #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44 msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore." msgstr "لا يتعيَّن عليك تمرير معيار $content بعد الآن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:151 msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked." msgstr "اختر أنواع المقالة لاستبعادها من نتائج البحث. يجب أن تترك نوع مقالة غير محدَّدة بحد أدنى." #: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142 #: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:320 #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126 msgid "Additional CSS" msgstr "تنسيقات (CSS) إضافية" #. translators: placeholder is an a href for a support site. #: modules/stats.php:1195 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below." msgstr "تعذر علينا الحصول على إحصاءاتك في الوقت الحالي. يُرجى إعادة تحميل هذه الصفحة للمحاولة مرة أخرى. إذا استمر هذا الخطأ، فيرجى الاتصال بـ %1$s. يُرجى تضمين المعلومات أدناه في تقريرك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Product (for WooCommerce stores)" msgstr "المنتج (خاص بمتاجر WooCommerce)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:86 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Expanded (shows images)" msgstr "تم التوسيع (يعرض الصور)" #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:287 msgid "User %s could not be disconnected." msgstr "يتعذر قطع الاتصال عن المستخدم %s." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:284 msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter." msgstr "يتعذر قطع الاتصال عن المستخدم %s نظرًا إلى أنه مالك الاتصال! إذا كنت ترغب في قطع الاتصال على أي حال، فاستخدم -- المعيار force." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:281 msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!" msgstr "يتعذر قطع الاتصال عن المستخدم %s نظرًا إلى أنه غير متصل!" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بحذف هذا العابر." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39 msgid "The name of the transient to delete." msgstr "اسم العابر المراد حذفه." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:413 msgid "Updates are already in progress." msgstr "التحديثات قيد التقدم بالفعل." #: class.jetpack-cli.php:1715 msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com" msgstr "يتطلب Jetpack Social ربطًا على مستوى المستخدم بووردبريس.كوم" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628 msgid "Facebook Domain Verification" msgstr "التحقُّق من نطاق فيسبوك" #. Description of the plugin msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things." msgstr "أدوات الأمان والأداء والتسويق التي تم إعدادها بواسطة خبراء ووردبريس. يحافظ Jetpack على موقعك محميًا بحيث يمكنك التركيز على أمور أكثر أهمية." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343 msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check." msgstr "يعمل Jetpack من دون مستخدم متصل. لا يوجد مستخدم مشرف لإجراء التحقق." #: class.jetpack-admin.php:483 msgid "Not supported by current plan" msgstr "غير مدعوم بواسطة الخطة الحالية" #: class.jetpack-admin.php:476 msgid "Requires a connected WordPress.com account" msgstr "يتطلب حساب ووردبريس.كوم متصلاً" #: class.jetpack-admin.php:469 msgid "Jetpack is not connected" msgstr "Jetpack غير متصل" #: class.jetpack-admin.php:461 msgid "Offline mode" msgstr "وضع عدم الاتصال" #: class.jetpack-admin.php:452 msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin" msgstr "يتطلب إضافة WooCommerce أعلى من الإصدار 3" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:521 msgid "Blog token validation failed." msgstr "فشل التحقُّق من الرمز المميز للمدونة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:498 msgid "Missing token for the connection owner." msgstr "رمز مميز مفقود لمالك الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:315 msgid "Could not set this license key. Please try again." msgstr "يتعذر تعيين مفتاح الترخيص هذا. يُرجى المحاولة مرة أخرى." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2873 msgid "SEO page title structures." msgstr "هياكل عنوان صفحة تحسين محركات البحث." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2865 msgid "Front page meta description." msgstr "الوصف التعريفي للصفحة الأمامية." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:444 _inc/build/admin.js:65 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a #. link to the Jetpack dashboard. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:403 msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user." msgstr "لاستخدام هذا المربع الجانبي، تحتاج إلى %1$sإكمال اتصال Jetpack لديك%2$s عن طريق تخويل مستخدمك." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:614 msgid "The value used for that option, the episode GUID" msgstr "القيمة المستخدَمة لهذا الخيار، والمُعرِّف الفريد العالمي للحلقة" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610 msgid "The display label of the option, the episode title." msgstr "تسمية العرض للخيار، وعنوان الحلقة." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:604 msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI" msgstr "الخيارات التي سيتم عرضها في واجهة مستخدم تحديد الحلقة" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:695 msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID" msgstr "مُعرِّف تحليلات Cloudflare غير صالح" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1048 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6 msgid "Free" msgstr "مجانًا" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:291 msgid "WP Admin" msgstr "مسؤول ووردبريس" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:586 msgid "The UTC publish date and time of the episode" msgstr "تاريخ نشر الحلقة ووقتها بالتوقيت العالمي المتفق عليه" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65 msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI" msgstr "سواء أكان ينبغي لنا إعادة قائمة الحلقات لاستخدامها في واجهة مستخدم التحديد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:807 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:847 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:934 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:948 msgid "Site not registered." msgstr "الموقع غير مسجَّل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:467 msgid "Attachment meta was not found." msgstr "لم يتم العثور على بيانات تعريف المرفق." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:391 msgid "This attachment cannot be updated yet." msgstr "يتعذر تحديث هذا المرفق حتى الآن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:44 msgid "The post id for the attachment." msgstr "مُعرِّف المقالة الخاص بالمرفق." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54 msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes." msgstr "قائمة من المُعرِّفات الفريدة لجلب حلقات بث صوتي بعينها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:167 msgid "VideoPress Data" msgstr "بيانات فيديوبرس" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:578 msgid "The episode description with allowed html tags." msgstr "وصف الحلقة مع وسوم html المسموح بها." #: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:88 msgid "Site not connected." msgstr "الموقع غير متصل." #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:105 msgid "Edit post" msgstr "تحرير تدوينة" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:104 msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site." msgstr "اتصل بـ Stripe في المحرِّر لاستخدام هذا المكوِّن على موقعك." #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:95 msgid "Connect to Stripe to use this block on your site." msgstr "اتصل بـ Stripe لاستخدام هذا المكوِّن على موقعك." #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46 msgid "Log In" msgstr "تسجيل الدخول" #: modules/contact-form/admin.php:924 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240 msgid "Export" msgstr "تصدير" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:239 msgid "Import" msgstr "استيراد" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:233 msgid "Tools" msgstr "أدوات" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:204 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:157 msgid "Plans" msgstr "الخطط" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:146 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:151 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:154 msgid "Upgrades" msgstr "ترقيات" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:353 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:351 msgid "Hosting Configuration" msgstr "تهيئة الاستضافة" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:223 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:394 msgid "Plugins %s" msgstr "الإضافات %s" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387 msgid "Activity Log" msgstr "سجل النشاط" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:296 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:262 msgid "Hourly views" msgstr "مشاهدات بالساعة" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:169 msgid "Domain" msgstr "موقع" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:165 msgid "Redirect" msgstr "إعادة التوجيه" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:205 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7 msgid "Private" msgstr "خاص" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:156 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:108 msgid "Browse sites" msgstr "تصفُّح المواقع" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:156 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:108 msgid "site-switcher" msgstr "site-switcher" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:168 msgid "Sunset" msgstr "غروب الشمس" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:156 msgid "Sakura" msgstr "ساكورا" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:144 msgid "Powder Snow" msgstr "مسحوق الثلج" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:132 msgid "Nightfall" msgstr "الغسق" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:120 msgid "Contrast" msgstr "التباين" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:108 msgid "Classic Dark" msgstr "أسود كلاسيكي" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:96 msgid "Classic Bright" msgstr "كلاسيكي ساطع" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:158 msgid "Purchases" msgstr "عمليات الشراء" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:166 msgid "the author" msgstr "المؤلف" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:252 msgid "General" msgstr "عام" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:189 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:140 msgid "Add New Site" msgstr "أضف موقع جديد" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:84 msgid "Classic Blue" msgstr "كلاسيكي أزرق اللون" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:72 msgid "Aquatic" msgstr "مائي" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:205 msgid "The track was not found." msgstr "لم يتم العثور على المسار." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:532 msgid "Video meta updated successfully." msgstr "تم تحديث وصف الفيديو بنجاح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:76 msgid "Display the share menu in the player." msgstr "اعرض قائمة المشاركة في المُشغِّل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:58 msgid "The description of the video." msgstr "وصف الفيديو." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:52 msgid "The title of the video." msgstr "عنوان الفيديو." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:70 msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17" msgstr "تصنيف محتوى الفيديو. واحد من الجمهور العام أو مناسب لـ 13 عامًا مع توجيه الوالدين أو مقيد لمن دون 17 عامًا" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:837 msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend performing a fix to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance." msgstr "لقد اكتشف Jetpack أنه لم تتم مزامنة البيانات بشكل صحيح، ما قد يؤثر على بعض وظائف موقعك. نوصي بإجراء إصلاح لمزامنة Jetpack مع بيانات موقعك. إذا كنت لا تزال تلاحظ هذا الخطأ بعد تشغيل عملية الإصلاح، فيرجى الاتصال بالدعم للحصول على مساعدة إضافية." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:819 msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. <strong>Click <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">here</a> to start a fix</strong> to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance." msgstr "لقد اكتشف Jetpack أنه لم تتم مزامنة البيانات بشكل صحيح، ما قد يؤثر على بعض وظائف موقعك. <strong>انقر <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">هنا</a> لبدء الإصلاح</strong> لمزامنة Jetpack مع بيانات موقعك. إذا كنت لا تزال تلاحظ هذا الخطأ بعد تشغيل عملية الإصلاح، فيرجى الاتصال بالدعم للحصول على مساعدة إضافية." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:494 msgid "Submit a form." msgstr "قم بإرسال نموذج." #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Description" msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com." msgstr "استبدال شريط المسؤول بشريط أدوات مفيد لإدارة موقعك بسرعة عبر WordPress.com. يضيف أيضًا عمليات تخصيص إضافية إلى تجربة لوحة معلومات مسؤول ووردبريس لتحقيق توافق أفضل مع WP.com." #: modules/module-headings.php:110 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations" msgstr "شريط أدوات ووردبريس.كوم وعمليات تخصيص لوحة التحكم" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33 msgid "Slug of the admin color scheme." msgstr "الاسم اللطيف لنظام ألوان المسؤول" #: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45 msgid "Slide to compare images" msgstr "مرِّر للمقارنة بين الصور" #: extensions/blocks/opentable/opentable.php:93 msgid "Make a reservation" msgstr "إجراء حجز" #: extensions/blocks/story/story.php:485 msgid "Play story in new tab" msgstr "تشغيل قصة في علامة تبويب جديدة" #: modules/shortcodes/youtube.php:308 msgid "YouTube Poster" msgstr "ملصق يوتيوب" #: modules/shortcodes/youtube.php:201 msgid "YouTube Error: missing id and/or list" msgstr "خطأ في يوتيوب: معرِّف و/أو قائمة مفقودة" #: modules/contact-form/admin.php:1127 msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received." msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة التحقق من البريد المزعج من بين الملاحظات التي تلقيتها." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بعرض القوائم على هذا الموقع." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:453 #: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:45 msgid "Automatically clear spam from comments and forms." msgstr "أزل رسائل البريد المزعج تلقائيًّا من التعليقات ونماذج الاتصال." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:419 #: _inc/build/admin.js:45 msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores." msgstr "احفظ جميع التغييرات وأعد الاتصال بالإنترنت بسرعة باستخدام عمليات الاستعادة بنقرة واحدة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:561 msgid "Invalid Jetpack connection tokens." msgstr "رموز اتصال Jetpack المميزة غير صالحة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:544 msgid "Token health check failed to validate tokens." msgstr "فشل التحقُّق من صحة الرموز المميزة." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355 msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack." msgstr "نوصي إما بترقية المستخدم (%s) أو إعادة الاتصال بـ Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132 msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests." msgstr "انتهت مهلة الاختبار وهو الأمر الذي يشير أحيانًا إلى حدوث فشل أو إمكانية وجود فشل خاطئ. يرجى إعادة بدء الاختبارات." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123 msgid "Reconnect Jetpack now" msgstr "إعادة الاتصال بـ Jetpack الآن" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4080 msgid "Missing or invalid extension parameter." msgstr "معيار الامتداد مفقود أو غير صالح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57 msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for." msgstr "مصفوفة عناوين URL لإنشاء تفاصيل بطاقة تويتر إليها." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39 msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information." msgstr "مصفوفة من المكوِّنات المتسلسلة ومعلومات المكوِّن الخاصة بالمحرِّر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:103 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:128 msgid "Profile picture of the connected account" msgstr "صورة الملف الشخصي للحساب المتصل" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82 msgid "The name to display in the profile of the connected account" msgstr "الاسم المراد عرضه في الملف الشخصي للحساب المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:127 msgid "Search Input Overlay Trigger" msgstr "مشغِّل تراكب إدخال البحث" #: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:74 msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated." msgstr "يتعذر تفعيل إضافة نماذج Jetpack." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114 msgid "Expand" msgstr "توسيع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1028 msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread." msgstr "ما إذا أكانت المقالة ينبغي معاملتها كسلسلة تغريدات على تويتر أم لا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:133 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Open when user starts typing" msgstr "فتح عندما يبدأ مستخدم بالكتابة" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223 msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check." msgstr "Jetpack غير متصل. لا يوجد رمز مميز للمدونة لفحصه." #: extensions/blocks/donations/donations.php:73 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Choose an amount" msgstr "اختيار مبلغ" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3038 #: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4 msgid "Consent" msgstr "موافقة" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:681 #: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4 msgid "Can we send you an email from time to time?" msgstr "هل يمكننا إرسال رسالة عبر البريد الإلكتروني إليك من حين إلى آخر؟" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:677 #: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4 msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time." msgstr "يعني إرسال معلوماتك أنَّك تمنحنا صلاحية إرسال رسائل عبر البريد الإلكتروني إليك. يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3992 msgid "Activated %s" msgstr "تم التنشيط %s" #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3963 msgid "Plugin %s is already active." msgstr "الإضافة %s نشطة بالفعل." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3935 msgid "You did not specify a plugin." msgstr "لم تُحدِّد أي إضافة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3923 msgid "Status parameter missing." msgstr "معلمة الحالة مفقودة." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3868 msgid "Installed %s" msgstr "تم التنصيب %s" #. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3847 msgid "Unable to install %1$s: %2$s " msgstr "يتعذر تثبيت %1$s: %2$s" #. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`) #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1944 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "فشل إحضار بيانات الموقع من ووردبريس.كوم (%s). إذا استمرت المشكلة، فحاول إعادة الاتصال بـ Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1879 msgid "site_id_missing" msgstr "site_id_missing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:484 msgid "The plugin activation status." msgstr "حالة تفعيل الإضافة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:480 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "الاسم اللطيف لدليل إضافة ووردبريس.أورج." #: class.jetpack-connection-banner.php:469 _inc/build/admin.js:22 msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance." msgstr "يثق أكثر من 5 ملايين موقع من مواقع ووردبريس في Jetpack لأمان موقعها على الويب وأدائها." #: class.jetpack-connection-banner.php:463 msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience." msgstr "يمكنك تحسين مشاركة الزائرين والمبيعات من خلال تجربة البحث المخصصة. " #: class.jetpack-connection-banner.php:462 msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically." msgstr "يمكنك تسريع موقعك على الهاتف المحمول والحد من استخدام النطاق الترددي تلقائيًا." #: class.jetpack-connection-banner.php:461 msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN." msgstr "اجعل وجود الأشخاص على موقعك يستمر لأطول فترة بفضل أوقات تحميل الصفحات السريعة من خلال شبكة CDN العالمية المجانية لدينا." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3885 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "يتعذّر تحديد الإضافة التي تم تنصيبها." #: class.jetpack-connection-banner.php:447 msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down." msgstr "احصل على حماية مجانية ضد هجمات القوة الغاشمة والتنبيهات الفورية في حالة تعطُّل موقعك." #: class.jetpack-connection-banner.php:446 msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly." msgstr "تحفظ عمليات النسخ الاحتياطي الفورية كل تغيير، كما تجعلك عمليات الاستعادة بنقرة واحدة تتصل بالإنترنت مجددًا بسرعة." #: class.jetpack-connection-banner.php:445 msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection." msgstr "ابق متقدمًا على التهديدات الأمنية بخطوة واحدة من خلال الفحص التلقائي والإصلاحات بنقرة واحدة والحماية من البريد العشوائي." #: class.jetpack-connection-banner.php:443 msgid "Always-on Security" msgstr "الأمان المتاح دائمًا" #: 3rd-party/creative-mail.php:103 msgid "There was an error installing Creative Mail." msgstr "حدث خطأ في أثناء تثبيت البريد الإبداعي." #: extensions/blocks/donations/donations.php:117 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:8 #: _inc/blocks/editor.js:10 msgid "One-Time" msgstr "مرة واحدة" #: extensions/blocks/donations/donations.php:64 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Donate yearly" msgstr "التبرع سنويًا" #: extensions/blocks/donations/donations.php:53 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Donate monthly" msgstr "التبرع شهريًا" #: extensions/blocks/donations/donations.php:42 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Donate" msgstr "تبرع" #: extensions/blocks/donations/donations.php:41 #: extensions/blocks/donations/donations.php:52 #: extensions/blocks/donations/donations.php:63 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Your contribution is appreciated." msgstr "تحظى إسهاماتك بالتقدير." #: extensions/blocks/donations/donations.php:77 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Or enter a custom amount" msgstr "أو إدخال مبلغ مخصص" #: extensions/blocks/donations/donations.php:62 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Make a yearly donation" msgstr "إنشاء تبرع سنوي" #: extensions/blocks/donations/donations.php:51 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Make a monthly donation" msgstr "إنشاء تبرع شهري" #: extensions/blocks/donations/donations.php:40 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Make a one-time donation" msgstr "إنشاء تبرع مرة واحدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:60 #: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4 msgid "Jetpack CRM" msgstr "Jetpack CRM" #: extensions/blocks/story/story.php:182 extensions/blocks/story/story.php:280 msgid "Error retrieving media" msgstr "خطأ في استرداد الوسائط" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:600 msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site." msgstr "قد تستغرق الصور الجديدة ما يصل إلى 15 دقيقة لكي تظهر على موقعك." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:592 msgid "Number of columns:" msgstr "عدد الأعمدة:" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:581 msgid "Number to display:" msgstr "العدد الذي يتم عرضه:" #. translators: %s is a link to log in to Instagram #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:518 msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first." msgstr "ألديك مشكلة؟ حاول <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">تسجيل الدخول إلى الحساب الصحيح </a> على إنستغرام.كوم أولاً." #: modules/wordads/class-wordads.php:713 msgid "Privacy settings" msgstr "إعدادات الخصوصية" #: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:712 msgid "Report this ad" msgstr "الإبلاغ عن هذا الاعلان" #. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the #. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect #. the account. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:558 msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>" msgstr "<strong>حساب Instagram المتصل</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">إزالة</a>" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:507 msgid "Connect Instagram Account" msgstr "تخويل الوصول إلى إنستغرام" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:503 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:551 msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect." msgstr "يواجه إنستغرام مشكلات في الاتصال حاليًا، يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى لاحقًا." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:445 msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account." msgstr "<strong>هام: يجب عليك النقر أولاً على \"نشر\" لتفعيل هذا المربع الجانبي <em>قبل</em> ربط حسابك.</strong> بعد حفظ المربع الجانبي، انقر على الزر أدناه للربط بحسابك على إنستغرام." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:439 msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram." msgstr "للاستمرار في استخدام هذا المربع الجانبي، يجب إعادة الاتصال بإنستغرام." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:421 msgid "Missing or invalid security nonce." msgstr "الأمان الآن مفقود أو غير صالح." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:323 msgid "No Instagram images were found." msgstr "لم يتم العثور على صور على إنستغرام." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:321 msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes." msgstr "حدث خطأ أثناء استرداد الصور من إنستغرام. ستعاد محاولة في غضون بضع دقائق." #. translators: %s is a link to configure the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310 msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first." msgstr "لاستخدام هذا المربع الجانبي الخاص بإنستغرام، يتعين عليك <a href=\"%s\">تكوينه</a> أولاً." #. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295 msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>." msgstr "لاستخدام هذا المربع الجانبي، يتعين عليك <a href=\"%s\">إعادة الاتصال بإنستغرام</a>." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242 msgid "The response was invalid" msgstr "كانت الاستجابة غير صالحة" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45 msgid "Display your latest Instagram photos." msgstr "اعرض أحدث صورك على إنستغرام." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227 msgid "The token id was empty" msgstr "كان معرِّف الرمز المميز فارغًا" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247 msgid "The images were missing" msgstr "كانت الصور مفقودة" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67 msgid "The requested Instagram connection is not available anymore." msgstr "لم يعد اتصال إنستغرام المطلوب متاحًا بعد الآن." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:546 msgid "Show scrollbar" msgstr "عرض شريط التمرير" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:487 msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):" msgstr "أقصى عرض (بالبكسل؛ من 220 إلى 1200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:474 msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):" msgstr "عدد التغريدات في اليوميات (من 1 إلى 20):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:563 msgid "Border color (in hex format):" msgstr "لون الحدود (بتنسيق سداسي):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:576 msgid "Color scheme:" msgstr "نظام الألوان:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:512 msgid "Show header" msgstr "عرض الترويسة" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:534 msgid "Show borders" msgstr "عرض الحدود" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:427 msgid "Number of tweets shown:" msgstr "عدد التغريدات المعروضة:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:453 msgid "Fixed" msgstr "ثابتة" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:523 msgid "Show footer" msgstr "عرض التذييل" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:461 msgid "Height (in pixels; at least 200):" msgstr "الارتفاع (بالبكسل؛ 200 على الأقل):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:440 msgid "Dynamic" msgstr "ديناميكية" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:956 msgid "Loading new page" msgstr "تحميل صفحة جديدة" #. translators: %1$s is the page count #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1508 msgid "Page: %1$d." msgstr "الصفحة: %1$d." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147 msgid "Customize buttons" msgstr "تخصيص الأزرار" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274 msgid "Jetpack is in Offline Mode:" msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت:" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:144 msgid "The post ID to attach the upload to." msgstr "معرِّف المقالة لإرفاق الرفع بها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:152 msgid "Excluded Post Types" msgstr "أنواع المقالة المستبعدة" #. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:96 msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "ستتم إزالة ملف %1$s من إضافة Jetpack في الإصدار %2$s." #. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:56 msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "ستتم إزالة وظيفة %1$s من إضافة Jetpack في الإصدار %2$s." #: class.jetpack-admin.php:97 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:63 msgid "Anti-Spam" msgstr "مكافح البريد المزعج" #: class.jetpack.php:1651 msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true." msgstr "تم تعيين عامل تصفية jetpack_offline_mode على صحيح." #: class.jetpack.php:1646 msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)." msgstr "عنوان موقعك هو عنوان معروف لبيئة التطوير المحلية (على سبيل المثال، http://localhost)." #: class.jetpack.php:1644 msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "تم تعريف ثابت WP_LOCAL_DEV في wp-config.php أو في مكان آخر." #: class.jetpack.php:1638 msgid "Jetpack is not in Offline Mode." msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت." #: class.jetpack.php:6761 _inc/build/admin.js:53 msgid "Jetpack Anti-Spam" msgstr "Jetpack Anti-Spam" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:2036 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Page" msgstr "صفحة" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:580 #: _inc/blocks/editor-beta.js:117 _inc/blocks/editor-experimental.js:116 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:116 msgid "Images" msgstr "صور" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49 msgid "The tweet URL to gather from." msgstr "عنوان URL الخاص بالتغريدات للتجميع منها." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:302 msgid "You are not connected to that service." msgstr "أنتَ غير متصل بتلك الخدمة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإنشاء المقالات كهذا المستخدم." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:190 msgid "Cannot create existing post." msgstr "يتعذر إنشاء مقالة موجودة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250 msgid "Blog token is missing." msgstr "رمز المدونة المميز مفقود." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2708 _inc/build/admin.js:91 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "عنوان URL لسياسة الخصوصية" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2701 msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act" msgstr "تمكين الدعم لقانون خصوصية المستهلك في كاليفورنيا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2686 msgid "Custom ads.txt" msgstr "ads.txt مخصصة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1941 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "فشل إحضار بيانات الموقع من ووردبريس.كوم. If the problem persists, try reconnecting Jetpack." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:243 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "لقد استخدمتَ المساحة المُحدَّدة لك. يرجى حذف الملفات قبل رفعها." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:239 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "الملف كبير للغاية. يجب أن يكون حجم الملفات أقل من %s من وحدات الكيلوبايت." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:229 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "لا توجد مساحة كافية للرفع. %s يلزم وجود وحدات من الكيلوبايت." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:508 msgid "Could not retrieve source URL." msgstr "يتعذر استرداد عنوان URL للمصدر." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:136 msgid "Media data to copy." msgstr "بيانات الوسائط المراد نسخها." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:113 msgid "Number of media items in the request" msgstr "عدد عناصر الوسائط الموجودة في الطلب" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:109 msgid "Media collection search term." msgstr "مصطلح البحث في مجموعة الوسائط." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2292 _inc/build/admin.js:81 #: _inc/build/admin.js:82 msgid "Always allowed IP addresses" msgstr "عناوين IP المسموح بها دائمًا" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:208 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك رفع ملفات وسائط على هذا الموقع." #: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:261 msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode." msgstr "نشر التغريدات غير متاح في وضع عدم الاتصال بالإنترنت." #: modules/widgets/simple-payments.php:70 msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget." msgstr "أضف زر \"الدفع باستخدام PayPal\" كمربع جانبي." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:29 msgid "Select a Pay with PayPal button:" msgstr "تحديد زر \"الدفع باستخدام PayPal\":" #: modules/widgets/blog-stats.php:97 msgid "Pageview Description:" msgstr "وصف عرض الصفحة:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:231 msgid "Enable infinite scrolling" msgstr "تمكين التمكين اللانهائي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:209 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Show sort selector" msgstr "إظهار مُحدِّد الفرز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Minimal" msgstr "الحد الأدنى" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:81 msgid "Choose how the search results look." msgstr "اختر كيف تبدو نتائج البحث." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:80 msgid "Result Format" msgstr "تنسيق النتيجة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:128 msgid "Select when your overlay should appear." msgstr "حدِّد متى ينبغي ظهور التراكب الخاص بك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:109 msgid "Default Sort" msgstr "الفرز الافتراضي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:108 msgid "Pick the initial sort for your search results." msgstr "اختر الفرز الأولي لنتائج موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:58 msgid "Select a theme for your search overlay." msgstr "حدِّد قالبًا لتراكب البحث لديك." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269 msgid "View Privacy Policy" msgstr "عرض سياسة الخصوصية" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259 msgid "On" msgstr "تشغيل" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258 msgid "Off" msgstr "مطفأ" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240 msgid "Close dialog" msgstr "إغلاق مربع الحوار" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215 msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site." msgstr "بعد التعطيل قد تستمر في رؤية الإعلانات، بما في ذلك الإعلانات المخصصة، على هذا الموقع والمواقع الأخرى؛ ولن يتم تخصيصها بناءً على المعلومات الواردة من زياراتك إلى هذا الموقع." #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:730 msgid "%s has been added to the always allowed list." msgstr "%s تمت إضافتها إلى القائمة المسموح بها دائمًا." #: class.jetpack-cli.php:713 msgid "Cleared all IPs from the always allow list." msgstr "تم مسح جميع عناوين IP من القائمة المسموح بها دائمًا." #: class.jetpack-cli.php:701 class.jetpack-cli.php:715 msgid "Always allow list is empty." msgstr "القائمة المسموح بها فارغة." #: class.jetpack-cli.php:696 msgid "Here are your always allowed IPs:" msgstr "فيما يأتي عناوين IP المسموح بها دائمًا والخاصة بك:" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:672 class.jetpack-cli.php:682 msgid "%s is already on the always allow list." msgstr "%s موجود بالفعل في القائمة المسموح بها دائمًا." #: modules/contact-form/admin.php:1125 msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder." msgstr "حدث خطأ في أثناء محاولة تفريغ مجلد رسائل البريد المزعجة التي تحتوي على ملحوظات." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)" #: modules/contact-form/admin.php:888 msgid "Emptying Spam (%1$s%)" msgstr "تفريغ رسائل البريد المزعجة (%1$s%)" #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Generates shorter links using the wp.me domain." msgstr "تنشئ روابط أقصر باستخدام نطاق wp.me." #: modules/widgets/contact-info.php:369 msgid "Google Map Embed" msgstr "تضمين خريطة غوغل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:189 msgid "Additional Jetpack Search Settings" msgstr "إعدادات Jetpack Search الإضافية" #: modules/contact-form/admin.php:993 modules/contact-form/admin.php:1068 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "أنت لا تملك الصلاحية الكافية لتنفذ هذا الأمر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1053 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1091 #: modules/contact-form/admin.php:984 modules/contact-form/admin.php:1059 msgid "You aren’t authorized to do that." msgstr "لستَ مخولاً للقيام بذلك." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214 msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again." msgstr "تتم إدارة هذا التعطيل من خلال ملفات تعريف الارتباط، لذا إذا حذفتَ ملفات تعريف الارتباط، فسيتم تعيين متصفحك على حذف ملفات تعريف الارتباط تلقائيًا بعد فترة زمنية معيَّنة، أو إذا زرتَ هذا الموقع باستخدام متصفح مختلف، فسيتعين عليك إجراء هذا التحديد مجددًا." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212 msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program." msgstr "لا نشارك مطلقًا معلومات تُحدِّد هويتك الشخصية، كاسمك أو عنوان بريدك الإلكتروني مثلاً، كجزء من البرنامج الإعلاني." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57 msgid "Please Wait" msgstr "يُرجى الانتظار" #: views/admin/deactivation-dialog.php:51 _inc/build/plugins-page.js:2 msgid "Are you sure you want to deactivate?" msgstr "هل تريد بالتأكيد التعطيل؟" #. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack #. connection. #: views/admin/deactivation-dialog.php:20 msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection." msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection." msgstr[0] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة %d إضافة أخرى، وسيتم فقدان الاتصال به." msgstr[1] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة%d الإضافات الأخرى، وسيتم فقدان الاتصال بها." msgstr[2] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة%d الإضافات الأخرى، وسيتم فقدان الاتصال بها." msgstr[3] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة%d الإضافات الأخرى، وسيتم فقدان الاتصال بها." msgstr[4] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة%d الإضافات الأخرى، وسيتم فقدان الاتصال بها." msgstr[5] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة%d الإضافات الأخرى، وسيتم فقدان الاتصال بها." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1658 msgid "Could not retrieve Scan state." msgstr "تعذر استرداد حالة الفحص." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1642 msgid "Scan state correctly received." msgstr "تم الحصول على حالة الفحص بشكل صحيح." #. translators: Name of a parameter that must be an object #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:904 msgid "%s must be an object." msgstr "يجب أن يكون %s كائنًا." #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45 msgid "Upgrade Now" msgstr "قم بالترقية الآن" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:344 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:235 msgid "Marketing" msgstr "التسويق" #: views/admin/deactivation-dialog.php:54 msgid "Disconnect and Deactivate" msgstr "فصل الاتصال والتعطيل" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:87 msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)" msgstr "(لن يرى هذه الرسالة سوى المسؤولين ومؤلف المقالة)." #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:117 msgid "%s Threats found" msgstr "%sتم العثور على من التهديدات" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:115 #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:172 msgid "%s Threat found" msgid_plural "%s Threats found" msgstr[0] "%sتم العثور على من التهديدات" msgstr[1] "%sتم العثور على من التهديدات" msgstr[2] "%sتم العثور على من التهديدات" msgstr[3] "%sتم العثور على من التهديدات" msgstr[4] "%sتم العثور على من التهديدات" msgstr[5] "%sتم العثور على من التهديدات" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79 msgid "Backup & Scan" msgstr "النسخ الاحتياطي والفحص" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1382 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2212 _inc/build/admin.js:98 msgid "Show comments area in carousel" msgstr "إظهار منطقة التعليقات في عرض دوار" #. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:31 msgid "You can access your backups at <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this dashboard</a>." msgstr "يمكنك الوصول إلى نسخك الاحتياطية في <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">لوحة التحكم هذه</a>." #. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating. #: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126 msgid "Rating: %1$s out of %2$s." msgstr "التصنيف: %1$s من أصل %2$s." #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:83 msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later." msgstr "حدث خطأ في مكوِّن أحدث المقالات على إنستغرام. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:478 #: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:11 msgid "Connecting…" msgstr "جارِ الاتصال..." #: class.jetpack-cli.php:101 msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!" msgstr "لم يتم تجاوز اختبار واحد أو أكثر. يرجى التحقُّق!" #. translators: placeholder is a percentage number. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747 msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%" msgstr "يقوم Jetpack بمزامنة كاملة لموقعك. التقدُّم الحالي: %1$d %%" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:744 msgid "Jetpack is performing a full sync of your site" msgstr "يقوم Jetpack بمزامنة كاملة لموقعك" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:79 msgid "How many Instagram posts?" msgstr "كم عدد المقالات على إنستغرام؟" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70 msgid "An Instagram Keyring access token." msgstr "رمز الوصول المميز إلى سلسلة مفاتيح إنستغرام." #. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf" #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27 msgid "Click to access %1$s" msgstr "النقر للوصول إلى %1$s" #: modules/shortcodes/scribd.php:78 msgid "View this document on Scribd" msgstr "عرض هذا المستند على Scribd" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgid "Print page" msgstr "طباعة صفحة" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184 msgid "Please try again later." msgstr "يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: class.jetpack.php:6731 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:51 msgid "Jetpack Scan" msgstr "Jetpack Scan" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:910 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. <strong>We recommend enabling Sync.</strong>" msgstr "تم تعطيل مزامنة Jetpack على موقعك. وذلك لأن بعض ميزات Jetpack لن تعمل من دونه. <strong>نوصي بتمكين المزامنة.</strong>" #. translators: placeholder is a number of minutes. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:862 msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minute.</strong>" msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minutes.</strong>" msgstr[0] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>" msgstr[1] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>" msgstr[2] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>" msgstr[3] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>" msgstr[4] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>" msgstr[5] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278 msgid "Your site is not connected to Jetpack" msgstr "موقعك غير متصل بـ Jetpack" #: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68 #: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:10 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:10 msgid "Google Calendar" msgstr "تقويم Google" #: modules/sso.php:951 msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "الحساب غير موجود. إذا كان لديك حساب بالفعل، فتأكَّد من اقترانك بووردبريس.كوم." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:133 msgid "Activate Anti-spam" msgstr "تفعيل مكافحة البريد المزعج" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:115 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked spam comments." msgstr "تعليقات البريد المزعج المحظورة." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:105 msgid "Brute force attack protection is inactive." msgstr "الحماية من هجمات القوة الغاشمة مُعطَّلة." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:102 msgid "Activate brute force attack protection" msgstr "تفعيل الحماية من هجمات القوة الغاشمة" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:80 msgid "Brute force attack protection" msgstr "الحماية من هجمات القوة الغاشمة" #: extensions/blocks/revue/revue.php:155 _inc/blocks/editor-beta.js:30 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Last name" msgstr "اسم العائلة" #: extensions/blocks/revue/revue.php:152 _inc/blocks/editor-beta.js:30 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "First name" msgstr "الاسم الأول" #: extensions/blocks/revue/revue.php:126 msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription." msgstr "يرجى التحقُّق من بريدك الإلكتروني لتأكيد اشتراكك في خدمة الرسائل الإخبارية." #: extensions/blocks/revue/revue.php:123 msgid "Subscription received!" msgstr "تم تسلم الاشتراك!" #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:140 msgid "No tracks available to play." msgstr "لا توجد مسارات متوافرة للتشغيل." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:104 msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "عنوان URL للبث الصوتي غير صالح وتعذر تضمينه. يُرجى التحقُّق مجددًا من عنوان URL الخاص بك." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:99 msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL." msgstr "لم يتم إدخال عنوان URL الخاص بالبث الصوتي. يرجى إدخال عنوان URL صالح لموجز RSS الخاص بالبث الصوتي." #: extensions/blocks/revue/revue.php:156 _inc/blocks/editor-beta.js:30 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Enter your last name" msgstr "إدخال اسم عائلتك" #: extensions/blocks/revue/revue.php:153 _inc/blocks/editor-beta.js:30 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Enter your first name" msgstr "إدخال اسمك الأول" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:345 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236 #: _inc/blocks/editor-beta.js:69 _inc/blocks/editor-experimental.js:68 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:68 msgid "Earn" msgstr "تحقيق ربح" #: modules/sso.php:775 msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account." msgstr "يجب أن تكون لديك مصادقة من خطوتين ممكَّنة على حسابك على ووردبريس.كوم." #: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32 msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later." msgstr "يتعذَّر قبول شروط الخدمة. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:253 msgid "Display \"Powered by Jetpack\"" msgstr "إظهار "مدعوم من Jetpack"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:173 msgid "Choose a color to highlight matching search terms." msgstr "اختر لونًا لتمييز مصطلحات البحث المطابقة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:172 msgid "Highlight Search Terms" msgstr "تمييز مصطلحات البحث" #: modules/module-headings.php:241 msgctxt "Module Description" msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "التحليلات المحسّنة لمستخدمي WooCommerce وJetpack." #: modules/module-headings.php:240 msgctxt "Module Name" msgid "WooCommerce Analytics" msgstr "تحليلات WooCommerce" #: modules/module-headings.php:161 msgctxt "Module Description" msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "ساعد الزائرين على العثور بسرعة على إجابات تحمل نتائج بحث فورية بالغة الأهمية وتصفية فعَّالة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70 msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site." msgstr "البحث والتصفية والفوريان لمساعدة الزائرين على العثور على إجابات ذات صلة بسرعة واستكشاف موقعك." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:347 msgid "Use Small Header" msgstr "استخدام ترويسة صغيرة" #: modules/module-info.php:834 _inc/build/admin.js:45 msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "ساعد الزائرين على العثور بسرعة على إجابات تحمل نتائج بحث فورية بالغة الأهمية وتصفية فعَّالة." #: modules/sso.php:790 msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in." msgstr "حصل القليل من الخلط وتسجيل دخول لمستخدم WordPress.com غير متوقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:134 msgid "Jetpack Search Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي لنتائج Jetpack Search" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:136 msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay" msgstr "تخصيص الشريط الجانبي داخل تراكب Jetpack Search" #: class-jetpack-recommendations-banner.php:226 _inc/build/admin.js:66 msgid "Continue" msgstr "المتابعة" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:120 msgid "Site products correctly received." msgstr "تم تسلُّم منتجات الموقع بشكل صحيح." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:582 msgid "The episode title." msgstr "عنوان الحلقة" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:574 msgid "The episode description, in plaintext." msgstr "وصف الحلقة بنص عادي." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:570 msgid "The mime type of the episode." msgstr "النوع الإيمائي للحلقة." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:565 msgid "The audio file URL of the episode." msgstr "عنوان URL لملف الصوت الخاص بالحلقة." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:560 msgid "The external link for the episode." msgstr "الرابط الخارجي للحلقة." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556 msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique." msgstr "مُعرِّف الحلقة. تم الإنشاء لكل طلب، وليس فريدًا عالميًا." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:550 msgid "Latest episodes of the podcast." msgstr "حلقات المنتج الأخيرة." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:531 msgid "The URL of the podcast cover image." msgstr "صورة URL لصورة غلاف البث الصوتي." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:526 msgid "The URL of the podcast website." msgstr "صورة URL لموقع البث الصوتي على الويب." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:522 msgid "The title of the podcast." msgstr "عنوان البث الصوتي." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46 msgid "The Podcast RSS feed URL." msgstr "عنوان URL لموجز RSS الخاص بالبث الصوتي." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493 msgid "Podcast audio is an invalid type." msgstr "نوع ملف الصوت الخاص بالبث الصوتي غير صالح." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363 msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks." msgstr "لا توجد مسارات لموجز RSS لملفات الصوت الخاصة بالبث الصوتي." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:359 _inc/blocks/editor-beta.js:28 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:27 _inc/blocks/editor.js:27 msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "تعذر تضمين البث الصوتي الخاص بك. يُرجى التحقُّق مجددًا من عنوان URL الخاص بك." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:122 msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL." msgstr "تعذر تضمين البث الصوتي الخاص بك لأنه لا يحتوي على أي مسارات. يُرجى التحقُّق مجددًا من عنوان URL الخاص بك." #. translators: %1$s - A debugging url #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:975 msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support." msgstr "اكتشف Jetpack.com وجود خطأ على الاختبار الذاتي في ووردبريس.كوم. تفضَّل بزيارة صفحة تتبع أخطاء Jetpack للحصول على مزيد من المعلومات: %1$s، أو اتصل بالدعم." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:902 msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "يمكن للمطوِّرين تمكين/تعطيل المزامنة باستخدام واجهة برمجة التطبيقات في إعدادات المزامنة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:921 msgid "See Github for more on Sync Settings" msgstr "اطَّلع على Github للحصول على المزيد حول إعدادات المزامنة" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:918 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site." msgstr "تم تعطيل مزامنة Jetpack على موقعك." #. translators: name, used to describe a clock icon. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857 msgid "Clock" msgstr "الساعة" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:877 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:881 msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site." msgstr "يشهد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة موقعك." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:836 msgid "Contact Jetpack Support" msgstr "الاتصال بدعم Jetpack" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:833 msgid "Jetpack has detected an error syncing your site." msgstr "اكتشف Jetpack وجود خطأ في أثناء مزامنة موقعك." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:752 msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data." msgstr "يقوم Jetpack الآن بمزامنة كاملة لبيانات موقعك." #. translators: screen reader text indicating data is updating. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751 msgid "Updating" msgstr "جارٍ التحديث" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:811 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:851 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:899 msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content." msgstr "تضمن المعلومات التي قام Jetpack بمزامنتها أن تتم محاذاة Jetpack Search والمقالات ذات الصلة وغيرها من الميزات مع المحتوى الحالي في موقعك." #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162 msgid "Jetpack is performing a sync of your site" msgstr "يقوم Jetpack بمزامنة موقعك" #. translators: %1$s - a PHP code snippet #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698 msgid "" "The server port value is unexpected.\n" "\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s" msgstr "" "قيمة منفذ الخادم غير متوقعة.\n" "\t\t\t\t\t\tمحاولة إضافة ما يلي إلى ملف wp-config.php الخاص بك: %1$s" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167 msgid "We recommend reconnecting Jetpack." msgstr "نوصي بإعادة الاتصال بـ Jetpack." #. translators: screen reader text indicating a test failed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:816 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:907 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266 msgid "Your site is connected to Jetpack." msgstr "موقعك متصل بـ Jetpack." #. translators: Screen reader text indicating a test has passed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265 msgid "Passed" msgstr "نجحت" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263 msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security." msgstr "يضمن الاتصال الفعَّال توفير خدمات Jetpack الأساسية إلى موقعك على ووردبريس، مثل الإحصاءات وأمان الموقع." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259 msgid "Your site is connected to Jetpack" msgstr "موقعك متصل بـ Jetpack" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:662 msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI." msgstr "قيم منفذ الخادم غير مُحدَّدة. هذا أكثر شيوعًا عند تشغيل PHP بواسطة واجهة سطر الأوامر." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380 msgid "View our server requirements" msgstr "عرض متطلبات الخادم لدينا" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379 msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module." msgstr "يرجى أن تطلب من مزوِّد الخدمة لديك الرجوع إلى متطلبات الخادم لدينا وتمكين وحدة XML في PHP." #. translators: %1$s - request protocol, either http or https #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190 msgid "" "Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n" "\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com." msgstr "" "لم يتصل خادمك بنجاح بخادم Jetpack باستخدام %1$s\n" "\t\t\t\tاطلب من موفر خدمة الاستضافة التأكيد على أن خادمك يمكنه إصدار طلبات إلى jetpack.com." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591 msgid "Trigger an auto config of instant search" msgstr "تشغيل التكوين التلقائي للبحث الفوري" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2575 msgid "Enable Instant Search" msgstr "تمكين البحث الفوري" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346 msgid "Test failed!" msgstr "فشل الاختبار!" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2583 msgid "Has an active Jetpack Search product purchase" msgstr "يتضمن شراء منتج نشط Jetpack Search" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:205 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160 msgid "Coming Soon" msgstr "قريبًا" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110 msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\"" msgstr "مصدر مفتاح واجهة برمجة التطبيقات. الإعدادات الافتراضية لـ \"الموقع\"" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104 msgid "The status code of the URL's response." msgstr "رمز حالة استجابة عنوان URL." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:231 msgid "You already have several pending email subscriptions. <br /> Approve or delete a few subscriptions at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> before continuing." msgstr "لديك بالفعل العديد من اشتراكات البريد الإلكتروني بانتظارك. <br /> يمكنك الموافقة أو حذف بعض الاشتراكات من الموقع <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> قبل المتابعة." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99 msgid "Register on Eventbrite" msgstr "التسجيل في Eventbrite" #: extensions/blocks/calendly/calendly.php:143 _inc/blocks/editor-beta.js:4 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:4 msgid "Schedule time with me" msgstr "جدولة الوقت معي" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550 msgid "Send email notification when someone follows my blog" msgstr "إرسال تنبيه عبر البريد الإلكتروني عندما يتابع شخص ما مدونتي" #. translators: the placeholder is a constant name #: class.jetpack-cli.php:2103 msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file" msgstr "لتحميل المكوّن، أضف الثابت %1$s على النحو الصحيح إلى ملف wp-config.php الخاص بك" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:354 modules/subscriptions.php:501 msgid "Someone follows my blog" msgstr "تابع شخصٌ ما مدونتي" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:107 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1481 msgid "My Home" msgstr "صفحتي الرئيسية" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:93 msgid "Site purchases correctly received." msgstr "تم استلام عمليات الشراء على موقعك بشكل صحيح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100 msgid "The final destination of the URL being checked for redirects." msgstr "تم التحقق من الوجهة النهائية لعنوان URL في عمليات إعادة التوجيه." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36 msgid "The URL to check for redirects." msgstr "عنوان URL المطلوب التحقق منه في عمليات إعادة التوجيه." #: modules/shortcodes/youtube.php:190 msgid "YouTube Error: empty URL args" msgstr "خطأ في اليوتيوب: وسيطات عنوان URL فارغة" #: modules/shortcodes/youtube.php:179 msgid "YouTube Error: bad URL entered" msgstr "خطأ في اليوتيوب: تم إدخال عنوان URL تالف" #: modules/shortcodes/recipe.php:599 msgctxt "recipe" msgid "Prep Time" msgstr "وقت الإعداد" #: modules/shortcodes/recipe.php:595 msgctxt "recipe" msgid "Cook Time" msgstr "وقت الطهي" #: modules/shortcodes/recipe.php:423 msgctxt "recipe" msgid "Nutrition" msgstr "التغذية" #: modules/shortcodes/recipe.php:235 msgctxt "recipe" msgid "Rating" msgstr "التقييم" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2431 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Thank you for your submission!" msgstr "شكرًا لك على الإرسال!" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149 msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag." msgstr "وصف المقالة المخصص المطلوب استخدامه في HTML <meta /> وسم." #: class.jetpack-cli.php:226 msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!" msgstr "الموقع غير متصل حاليًا، لذا لا يوجد شيء لفعله!" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201 msgid "Play Slideshow" msgstr "تشغيل عرض الشرائح" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195 #: modules/shortcodes/slideshow.php:291 msgid "Pause Slideshow" msgstr "إيقاف مؤقت لعرض الشرائح" #. translators: %d: Slide number. #. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...) #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157 #: extensions/blocks/story/story.php:403 _inc/blocks/editor-beta.js:40 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor.js:39 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Go to slide %d" msgstr "الانتقال إلى الشريحة %d" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:100 #: modules/shortcodes/slideshow.php:292 _inc/blocks/editor-beta.js:40 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor.js:39 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Next Slide" msgstr "الشريحة التالية" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:101 #: modules/shortcodes/slideshow.php:290 _inc/blocks/editor-beta.js:40 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor.js:39 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Previous Slide" msgstr "الشريحة السابقة" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:166 msgid "Visitors tracked by Jetpack" msgstr "الزائرين الذين تم تعقبهم بواسطة Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:223 #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60 msgid "Helper script body must be base64 encoded" msgstr "يجب أن يكون نص البرنامج النصي لأداة المساعدة مشفَّرًا باستخدام base64" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script body" msgstr "يجب عليك تحديد نص للبرنامج النصي لأداة المساعدة" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script path" msgstr "يجب عليك تحديد مسار للبرنامج النصي لأداة المساعدة" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:330 msgid "Show Timeline" msgstr "إظهار الخط الزمني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:377 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:19 #: _inc/build/admin.js:48 msgid "Automated real-time backups" msgstr "عمليات النسخ الاحتياطي التلقائية في الوقت الفعلي" #: modules/shortcodes/archiveorg.php:95 msgid "Archive.org" msgstr "Archive.org" #: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81 msgid "Archive.org Book" msgstr "كتاب Archive.org" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:299 msgid "Site benefits correctly received." msgstr "تم استلام مزايا الموقع بصورة صحيحة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:282 msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack" msgstr "عدد المرات التي شارك فيها الزائرون مقالاتك مع العالم باستخدام Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:271 msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack" msgstr "اتصالات مواقع وسائل التواصل الاجتماعي المباشرة المدعومة من Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:251 msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack" msgstr "مقاطع فيديو خالية من الإعلانات وسريعة للغاية يوفِّرها Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:235 msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack" msgstr "صور فائقة السرعة وصالحة للاستخدام عبر الهاتف المحمول يوفِّرها Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:234 msgid "Image Hosting" msgstr "استضافة الصور" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:217 msgid "Form submissions stored by Jetpack" msgstr "عمليات إرسال النماذج المُخزَّنة بواسطة Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:216 msgid "Contact Form Feedback" msgstr "ملاحظات حول نموذج جهة الاتصال" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:203 msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe" msgstr "عدد المرات التي أجرى فيها Jetpack نسخًا احتياطيًا لموقعك، وأبقاه آمنًا" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:189 msgid "People subscribed to your updates through Jetpack" msgstr "الأشخاص المشتركون في تحديثاتك عبر Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:188 #: _inc/blocks/editor-beta.js:42 _inc/blocks/editor-experimental.js:41 #: _inc/blocks/editor.js:41 msgid "Subscribers" msgstr "المشتركون" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:178 msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack" msgstr "تم حظر عدد محاولات تسجيل الدخول الضارة بواسطة Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:177 #: _inc/build/admin.js:12 msgid "Brute force protection" msgstr "الحماية ضد القوة الغاشمة" #: class.jetpack.php:6711 class.jetpack.php:6807 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:202 #: _inc/build/admin.js:51 _inc/build/admin.js:52 _inc/build/admin.js:53 msgid "Jetpack Backup" msgstr "Jetpack Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:658 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1705 msgid "Unable to verify your request." msgstr "يتعذر التحقُّق من طلبك." #: modules/widgets/contact-info.php:476 msgid "Please enter a valid Google API Key." msgstr "يرجى إدخال مفتاح صالح لواجهة برمجة التطبيقات في غوغل." #: modules/protect.php:273 msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect" msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect" #: modules/protect.php:267 msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly." msgstr "شكرًا على تفعيل ميزة الحماية من هجمات القوة الغاشمة في Jetpack! لبدء حماية شبكة ووردبريس متعددة المواقع بالكامل، يرجى تفعيل إضافة Jetpack على الشبكة. بسبب طريقة معالجة عمليات تسجيل الدخول على شبكات ووردبريس متعددة المواقع، يجب تفعيل Jetpack على الشبكة لكي تعمل ميزة الحماية من هجمات القوة الغاشمة بشكل صحيح." #: modules/protect.php:265 msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure" msgstr "يتعذر على ميزة الحماية من هجمات القوة الغاشمة إبقاء موقعك في أمان" #: modules/widgets/flickr/form.php:81 msgid "Open images in new tab?" msgstr "فتح الصور في علامة تبويب جديدة؟" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:150 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s" msgstr "عدم اكتمال تثبيت Jetpack. إذا قمتَ بتثبيت Jetpack من GitHub، فيُرجى الرجوع إلى هذا المستند لإعداد بيئة التطور الخاصة بك. %1$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2727 msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot." msgstr "يمكنك تضمين مخطط صغير في شريط المسؤول الخاص بك مع لقطة حركة مرور مدتها 48 ساعة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175 msgid "User not found." msgstr "المستخدم غير مجمود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162 msgid "Invalid user identifier." msgstr "مُعرِّف مستخدم غير صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:42 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437 #: _inc/build/admin.js:12 msgid "Scan" msgstr "فحص" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:55 #: _inc/build/admin.js:81 msgid "Protect" msgstr "الحماية" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:110 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454 #: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:12 _inc/build/admin.js:48 msgid "Anti-spam" msgstr "مكافحة البريد المزعج" #: modules/module-headings.php:201 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email" msgstr "اسمح للزائرين بالاشتراك في المقالات والتعليقات الجديدة عبر البريد الإلكتروني" #: modules/module-headings.php:146 msgctxt "Module Description" msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations." msgstr "إنَّ تمكين الحماية ضد القوة الغاشمة سيمنع المخترقين والمتسللين من محاولة تسجيل الدخول إلى موقعك على الويب باستخدام مجموعات اسم المستخدم وكلمة المرور الشائعة." #: modules/module-headings.php:46 msgctxt "Module Description" msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings" msgstr "تمكين الخيار لنسخ المقالات والصفحات بالكامل، بما في ذلك الوسوم والإعدادات" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1077 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Manage" msgstr "إدارة" #: modules/shortcodes/medium.php:68 msgid "View at Medium.com" msgstr "عرض على Medium.com" #: modules/shortcodes/medium.php:85 msgid "You did not provide a valid Medium URL." msgstr "لم تُقدّم رابط Medium صالحًا." #: modules/shortcodes/medium.php:49 msgid "View this collection on Medium.com" msgstr "عرض هذه المجموعة على Medium.com" #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option. #: class.jetpack-cli.php:465 msgid "Deleted %1$d %2$s options" msgstr "تم حذف خيارات %1$d %2$s" #: class.jetpack-cli.php:452 class.jetpack-cli.php:473 msgid "No options were deleted." msgstr "لم يتم حذف أي خيارات." #. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites. #: class.jetpack-cli.php:446 msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites." msgstr "تمت إعادة تعيين %1$s على مواقع %2$d بنجاح." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the #. site URL. #: class.jetpack-cli.php:424 msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s" msgstr "تم حذف خيارات %1$d %2$s من %3$s" #: class.jetpack-cli.php:395 msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum" msgstr "يُرجى تحديد ما إذا كنت ترغب في إعادة تعيين الخيارات أو الوحدات النمطية أو المجموع الاختباري للمزامنة" #: class.jetpack-cli.php:336 msgid "" "The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n" "\n" msgstr "" "ستعطيك الرسائل التالية بادرة لما سيحدث عند تشغيل هذا الأمر.\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:335 msgid "No actions will be taken.\n" msgstr "لن يتم اتخاذ أي إجراءات.\n" #: class.jetpack-cli.php:334 msgid "" "\n" "This is a dry run.\n" msgstr "" "\n" "هذه عملية تجريبية.\n" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:464 _inc/build/admin.js:11 #: _inc/build/admin.js:12 msgid "Plugin icon" msgstr "رمز المكون الإضافي" #: modules/comments/comments.php:585 msgid "Unknown security token." msgstr "رمز أمان غير معروف." #: modules/shortcodes/soundcloud.php:44 msgid "Please specify a Soundcloud URL." msgstr "يُرجى تحديد عنوان URL لـ Soundcloud" #. translators: URL to Wufoo support page. #: modules/shortcodes/wufoo.php:42 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site." msgstr "حدث خطأ في رمز Wufoo المختصر الخاص بك. حاول اتباع التعليمات الواردة <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">هنا</a> لتضمين نموذج على موقعك." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:172 msgid "Recurring Payments plans" msgstr "خطط المدفوعات المتكررة" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:437 msgid "About" msgstr "نبذة عن" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2003 msgid "No activity found" msgstr "لم يتم العثور على أي نشاط" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1993 msgid "Could not retrieve site activity." msgstr "تعذر استرداد نشاط الموقع." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1971 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2029 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4152 msgid "Site ID is missing." msgstr "معرِّف الموقع مفقود." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:622 msgid "The WordPress.com API returned a 404 error." msgstr "أرجعت واجهة برمجة تطبيقات API ووردبريس.كوم الخطأ 404." #. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the #. site, and required by WordPress. #: jetpack.php:104 msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "إصدار ووردبريس الخاص بك (%1$s) أقدم من الإصدار الذي يتطلبه Jetpack (%2$s). يرجى تحديث ووردبريس للاستمرار في الاستمتاع بـ Jetpack." #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196 msgid "Logging In..." msgstr "جارٍ تسجيل الدخول..." #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181 msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site." msgstr "قبل أن نتابع، يرجى تسجيل الدخول إلى موقع Jetpack الخاص بك." #: extensions/blocks/donations/donations.php:135 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:8 #: _inc/blocks/editor.js:10 msgid "Yearly" msgstr "سنوي" #: extensions/blocks/donations/donations.php:126 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:8 #: _inc/blocks/editor.js:10 msgid "Monthly" msgstr "شهري" #: modules/widgets/simple-payments.php:67 _inc/blocks/editor-beta.js:35 #: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:37 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:34 #: _inc/blocks/editor.js:37 msgid "Pay with PayPal" msgstr "الدفع باستخدام PayPal" #: extensions/blocks/revue/revue.php:150 _inc/blocks/editor-beta.js:30 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:200 _inc/blocks/editor-beta.js:12 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 #: _inc/blocks/editor.js:11 msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again." msgstr "عذرًا! حدث خطأ وتعذّر علينا معالجة اشتراكك. يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:199 _inc/blocks/editor-beta.js:12 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 #: _inc/blocks/editor.js:11 msgid "Success! You're on the list." msgstr "نجاح! أنتَ مدرج في القائمة." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:198 _inc/blocks/editor-beta.js:12 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 #: _inc/blocks/editor.js:11 msgid "Processing…" msgstr "جارٍ المعالجة…" #: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:167 #: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4 msgid "Closed" msgstr "مغلق" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73 msgid "site_id is required" msgstr "يلزم وجود site_id" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65 msgid "access_token_secret is required" msgstr "يلزم وجود access_token_secret" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61 msgid "access_token is required" msgstr "يلزم وجود access_token" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27 msgid "WooCommerce auth data is already set." msgstr "تم تعيين بيانات مصادقة WooCommerce بالفعل." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:197 _inc/blocks/editor-beta.js:12 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 #: _inc/blocks/editor.js:11 msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time." msgstr "يعني النقر على إرسال أنك توافق على مشاركة عنوان بريدك الإلكتروني مع مالك الموقع و MailChimp لتلقي الرسائل التسويقية، والتحديثات، وغيرها من رسائل البريد الإلكتروني من مالك الموقع. استخدم رابط إلغاء الاشتراك الموجود في رسائل البريد الإلكتروني هذه للخروج وإلغاء الاشتراك في أي وقت." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:290 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115 msgid "Object not found" msgstr "لم يتم العثور على الكائن" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87 msgid "Specified object_type not recognized" msgstr "لم يتم التعرّف على object_type محدد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83 msgid "You must specify both an object type and id to fetch" msgstr "يتعين عليك تحديد كل من نوع الكائن والمُعرّف الخاص به للإحضار" #: jetpack.php:118 msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "تتطلب خدمة Jetpack إصدارًا أحدث من ووردبريس، وتم إيقافها مؤقتًا. يرجى تحديث ووردبريس للاستمرار في الاستمتاع بـ Jetpack." #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2096 msgid "Error writing new %s" msgstr "حدث خطأ أثناء كتابة %s جديد" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2077 msgid "Error fetching contents of %s" msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار محتويات %s" #: class.jetpack-cli.php:2070 msgid "No files were created" msgstr "لم يتم إنشاء أي ملفات" #. translators: %s is a file name #: class.jetpack-cli.php:2065 msgid "Error creating %s" msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء %s" #. translators: %s is path to the conflicting block #: class.jetpack-cli.php:2000 msgid "Name conflicts with the existing block %s" msgstr "يتعارض الاسم مع المكوّن الموجود %s" #: class.jetpack-cli.php:1993 msgid "Can't write files" msgstr "تتعذر كتابة ملفات" #: class.jetpack-cli.php:1988 msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter" msgstr "اسم مكوّن لطيف غير صالح. يمكن أن تحتوي فقط على أحرف أبجدية رقمية صغيرة أو شرطات، وتبدأ بحرف" #: class.jetpack-cli.php:1970 msgid "The title parameter is required." msgstr "يلزم معيار العنوان." #. translators: %s is the subcommand #: class.jetpack-cli.php:1955 msgid "Invalid subcommand %s." msgstr "أمر فرعي غير صالح %s." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:196 _inc/blocks/editor-beta.js:12 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 #: _inc/blocks/editor.js:11 msgid "Enter your email" msgstr "إدخال بريدك الإلكتروني" #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:238 _inc/blocks/editor-beta.js:12 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 #: _inc/blocks/editor.js:11 msgid "Join my email list" msgstr "الانضمام إلى قائمة البريد الإلكتروني الخاصة بي" #. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of #. words separated by dashes #: class.jetpack-cli.php:2113 msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s" msgstr "تم إنشاء المكوّن %1$s بنجاح بالاسم اللطيف %2$s" #. translators: the placeholder is a URL #: class.jetpack-cli.php:2122 msgid "Read more at %7$s" msgstr "قراءة المزيد في %7$s" #. translators: the placeholder is a file path #: class.jetpack-cli.php:2119 msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s" msgstr "تمت إضافة اسم المكوِّن اللطيف إلى قائمة %4$s في %5$s" #. translators: the placeholder is a directory path #: class.jetpack-cli.php:2116 msgid "The files were created at %3$s" msgstr "تم إنشاء الملفات في %3$s" #: class.jetpack-cli.php:2117 msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions" msgstr "لبدء استخدام المكوّن، قم بإنشاء المكوّنات التي تتضمن امتدادات البرنامج النصي المضمنة pnpm run" #: class.jetpack-cli.php:1732 msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت حاليًا، لذا لن يتم تحميل وحدة Jetpack Social النمطية." #: class.jetpack-cli.php:1729 msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت في الوقت الحالي، نظرًا إلى أنَّ عنوان الموقع لا يحتوي على \".\"، والتي تنشأ غالبًا عند إعداد الثابت WP_SITEURL ديناميكيًا. بينما تكون في وضع عدم الاتصال بالإنترنت، لن يتم تحميل وحدة Jetpack Social النمطية." #: class.jetpack-cli.php:1550 msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank." msgstr "لا يمكن أن يكون حقلا \"pass\" و\"kpri\" فارغين." #. translators: %s is a slug, such as 'host'. #: class.jetpack-cli.php:1542 msgid "`%s` cannot be empty." msgstr "لا يمكن أن يكون \"%s\" فارغًا." #: class.jetpack-cli.php:985 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode." msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack لهذا الموقع حاليًا. الموقع في الوضع المرحلي." #: class.jetpack-cli.php:973 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected." msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack لهذا الموقع حاليًا. Jetpack غير متصل." #: class.jetpack-cli.php:967 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it." msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack لهذا الموقع حاليًا. معطَّل حاليًا. قم بتشغيل \"wp jetpack sync enable\" لتمكينه." #: class.jetpack-cli.php:958 msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`." msgstr "يُرجى تحديد النوع من قائمة الانتظار التي ترغب في إعادة تعيينها: \"كاملة\" أو \"منتظمة\"." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:955 msgid "Reset Full Sync Queue on %s" msgstr "إعادة تعيين قائمة انتظار المزامنة الكاملة بتاريخ %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:950 msgid "Reset Regular Sync Queue on %s" msgstr "إعادة تعيين قائمة انتظار المزامنة المنتظمة في %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:941 msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s" msgstr "إعادة تعيين قائمة انتظار قوائم انتظار المزامنة الكاملة والمنتظمة في %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:935 msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again." msgstr "تم تعطيل المزامنة في %s. استخدم \"wp jetpack sync enable\" لتمكين المزامنة مرة أخرى." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:928 msgid "Sync Enabled on %s" msgstr "تم تمكين المزامنة في %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:923 msgid "Sync Disabled on %s" msgstr "تم تعطيل المزامنة في %s" #: class.jetpack-cli.php:909 msgid "Sync Settings:" msgstr "إعدادات المزامنة:" #: class.jetpack-cli.php:905 msgid "Sync Status:" msgstr "حالة المزامنة:" #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264 msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "كلمة مرورك ضعيفة للغاية: يبدو أنّك تقوم بتضمين معلومات سهلة التخمين حول نفسك. جرّب شيئًا فريدًا إلى حد ما." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258 msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess." msgstr "هذه كلمة مرور شائعة للغاية. اختر واحدة يكون من الصعب على الآخرين تخمينها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&." msgstr "كلمة المرور هذه سهلة جدًا في التخمين: يمكنك تحسينها بتضمين أحرف خاصة مثل !#=؟*&." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers." msgstr "كلمة المرور هذه سهلة جدًا في التخمين: يمكنك تحسينها عن طريق خلط الأحرف والأرقام على حد سواء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers." msgstr "كلمة المرور هذه سهلة جدًا في التخمين: يمكنك تحسينها عن طريق إضافة أحرف أو أحرف صغيرة أو أرقام." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476 msgid "A non-empty nonce must be supplied." msgstr "يجب توفير غرض غير فارغ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465 msgid "Valid user is required." msgstr "يلزم إدخال مستخدم صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452 msgid "Jetpack is already connected." msgstr "Jetpack متصل بالفعل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500 msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com." msgstr "فشل الوصول إلى رمز المستخدم من WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:981 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode." msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack حاليًا لهذا الموقع. الموقع في وضع عدم الاتصال بالإنترنت." #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114 msgid "Jetpack Tests" msgstr "اختبارات Jetpack" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80 msgid "This test successfully passed!" msgstr "تم اجتياز هذا الاختبار بنجاح!" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37 msgid "Jetpack: " msgstr "Jetpack: " #. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s #. accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:109 msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" msgstr "معلومات التشخيص مفيدة لأعضاء <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">فريق Jetpack الخاص بك<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" #. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:181 msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">اتصل بفريق السعادة لدينا</a>. عندما تقوم بذلك، يُرجى تضمين <a href=\"%2$s\">معلومات تصحيح الأخطاء بالكامل من موقعك</a>." #. translators: %d is a number of characters in the password. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232 msgid "Password must be at least %d characters." msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون بطول %d حرفًا على الأقل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "قد لا تحتوي كلمة المرور على الحرف \"\\\"." #: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:235 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "غير قادر على حساب أبعاد الصورة التي تغير حجمها" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:173 msgid "Ask us for help!" msgstr "اطلب منا المساعدة!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:172 msgid "Still having trouble?" msgstr "هل لا تزال تعاني من المشاكل؟" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:382 msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack." msgstr "لا يكون المستخدم الرئيسي موجودًا بعد الآن. يرجى فصل Jetpack وتوصيله مجددًا." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:376 msgid "No master user set." msgstr "لم يتم تعيين أي مستخدم رئيسي." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465 msgid "There was another problem:" msgstr "حدثت مشكلة أخرى:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457 msgid "Resolve" msgstr "الحل" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432 msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!" msgstr "اجتازت مجموعة الاختبارات المحلية للمزامنة من Jetpack جميع الاختبارات!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424 msgid "Jetpack passed all async tests." msgstr "اجتازت Jetpack جميع اختبارات المزامنة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114 msgid "Please contact Jetpack support." msgstr " يُرجى الاتصال بدعم Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142 msgid "There is no test by that name: " msgstr "لا يوجد اختبار بهذا الاسم: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81 msgid "Tests must be valid PHP callables." msgstr "يجب أن تكون الاختبارات مستوفية لـ PHP صالحة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78 msgid "Test names must be unique." msgstr "يجب أن تكون أسماء الاختبارات فريدة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75 msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation." msgstr "تغيرت وسيطات add_test في 7.3.0. يُرجى الرجوع إلى الوثائق المُضمَّنة." #. translators: accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:114 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(تفتح في علامة تبويب جديدة)" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457 msgctxt "Navigation item" msgid "Modules" msgstr "الوحدات النمطية" #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353 msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator." msgstr "المستخدم (%s) الذي قام بإعداد اتصال Jetpack ليس مسؤولاً." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314 msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site." msgstr "المستخدم الذي قام بإعداد اتصال Jetpack لم يعد موجودًا على هذا الموقع." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297 msgid "Jetpack is not connected. No master user to check." msgstr "Jetpack غير متصل. لا يوجد مستخدم مشرف لإجراء التحقق." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack غير متصل." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391 msgid "TEST RESULTS:" msgstr "نتائج الاختبار:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:611 msgid "Connection test failed (empty response body)" msgstr "فشل اختبار الاتصال (نص الاستجابة فارغ)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:598 msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)" msgstr "فشل اختبار الاتصال (#%1$s: %2$s)" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Sites" msgstr "مواقع الشبكة" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Settings" msgstr "إعدادات الشبكة" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374 msgctxt "Navigation item" msgid "Sites" msgstr "المواقع" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452 msgid "Manage your network's Jetpack Sites." msgstr "يمكنك إدارة مواقع Jetpack على شبكتك." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378 msgid "PHP XML manipulation libraries are not available." msgstr "مكتبات معالجة PHP XML غير متوافرة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263 msgid "Test passed!" msgstr "تم اجتياز الاختبار!" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:499 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "أقل من 10" #. translators: number of millions of installs. #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:495 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%sأكثر من مليون" msgstr[1] "%sأكثر من مليون" msgstr[2] "%sأكثر من مليون" msgstr[3] "%sأكثر من مليون" msgstr[4] "%sأكثر من مليون" msgstr[5] "%sأكثر من مليون" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:488 msgid "ratings" msgstr "التصنيفات" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:473 msgid "More Details" msgstr "مزيد من التفاصيل" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:445 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "لا تعمل هذه الإضافة مع إصدار PHP الخاص بك." #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:430 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:449 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">معرفة المزيد حول تحديث PHP</a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "لا تعمل هذه الإضافة مع إصدار ووردبريس الخاص بك." #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:416 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>، ثم <a href=\"%2$s\">معرفة المزيد حول تحديث PHP</a>." #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:440 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>." #. translators: number of active installs #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:504 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s تنصيب نشط" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:384 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "تم التثبيت" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:357 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "تفعيل %s" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "نشط" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:342 msgid "Update Now" msgstr "تحديث الآن" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:340 msgid "Update %s now" msgstr "تحديث %s الآن" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:321 msgid "Install Now" msgstr "التثبيت الآن" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:201 msgid "For even more of our WordPress plugins, please <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">take a look at our WordPress.org profile</a>." msgstr "للحصول على مزيد من إضافات ووردبريس الخاصة بنا، يُرجى <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">إلقاء نظرة على ملف WordPress.org الشخصي لدينا</a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:412 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "لا تعمل هذه الإضافة مع إصدارات ووردبريس وPHP الخاصة بك." #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:319 msgid "Install %s now" msgstr "تنصيب %s الآن" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:326 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "يتعذّر التنصيب" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:368 msgid "Network Activate" msgstr "تفعيل على الشبكة" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:370 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "تفعيل %s على الشبكة" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:185 msgid "Come work with us" msgstr "انضم للعمل معنا" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:170 msgid "We strive to live by the <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a>." msgstr "نسعى للعيش عن طريق <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:193 msgid "Popular WordPress services by Automattic" msgstr "خدمات ووردبريس الشائعة من Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:164 msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL." msgstr "نؤمن بالمصدر المفتوح وتتوفَّر الغالبية العظمى من عملنا بموجب الترخيص العام." #. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The #. second is the number of countries of origin #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:155 msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world." msgstr "نحن شركة موزعة تحتوي على ما يزيد عن %1$s من موظفي شركة Automattic في أكثر من %2$s دولة تتحدث ما لا يقل عن %3$s لغة مختلفة. يتمثَّل هدفنا المشترك في إتاحة النشر بحيث يمكن لأي شخص لديه قصة أن يحكيها، بغض النظر عن دخله أو جنسه أو اتجاهه السياسي أو لغته أو المكان الذي يعيش فيه في العالم." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:147 msgid "Learn more about us." msgstr "تعرف على المزيد حولنا." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:145 msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place." msgstr "نحن الأشخاص الذين نقف خلف WordPress.com وWooCommerce وJetpack وSimplenote وLongreads وVaultPress وAkismet وGravatar وCrowdsignal وCloudup والمزيد. نؤمن بجعل الويب مكانًا أفضل." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1575 msgid "Could not retrieve Backup & Scan data." msgstr "تعذَّر استعادة النسخ الاحتياطي وفحص البيانات." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1559 msgid "Backup & Scan data correctly received." msgstr "تم استلام النسخ الاحتياطي وفحص البيانات بشكل صحيح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:151 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:202 msgid "Please set up a Stripe account for this site first" msgstr "يُرجى إعداد حساب Stripe لهذا الموقع أولاً" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139 msgid "Meet the Automattic team" msgstr "مقابلة فريق Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101 msgid "Back to Jetpack Dashboard" msgstr "الرجوع إلى لوحة تحكم Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:437 _inc/build/admin.js:23 msgid "About Jetpack" msgstr "نبذة عن Jetpack" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109 #: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1748 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:91 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:122 msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection." msgstr "المعذرة، حدث خطأ في اتصال Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:81 msgid "Unique VideoPress ID" msgstr "معرّف VideoPress فريد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1399 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1466 msgid "All connection tests passed." msgstr "تمت كافة اختبارات الاتصال بنجاح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114 msgid "User friendly message" msgstr "رسالة سهلة الاستخدام" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102 msgid "The name of the service in question" msgstr "اسم الخدمة المعنية" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106 msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات API الذي تستخدمه الخدمة. تركه فارغًا إذا لم يتم التعيين بعد" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98 msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not" msgstr "يظهر حالة النجاح في حالة تنفيذ العملية بنجاح ويَظهر رمز الخطأ في حالة عدم التنفيذ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:120 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:145 msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection" msgstr "سواء أكان من الممكن تغيير \"تمكين\" في هذه المقالة/الاتصال أم لا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:109 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:134 msgid "Whether to share to this connection" msgstr "سواء أكنت قد قمت بمشاركة هذا الاتصال أم لا" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300 msgid "Can't connect to Mapbox" msgstr "يتعذر الاتصال بـ Mapbox" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262 msgid "Invalid Service" msgstr "الخدمة غير صالحة" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214 msgid "API key deleted successfully." msgstr "تم حذف مفتاح واجهة برمجة التطبيقات بنجاح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187 msgid "API key updated successfully." msgstr "تم تحديث مفتاح واجهة برمجة التطبيقات بنجاح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185 msgid "Invalid API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات غير صالح" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153 msgid "API key retrieved successfully." msgstr "تم استرداد مفتاح واجهة برمجة التطبيقات بنجاح." #. translators: %s: method name. #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "لا بد من تجاوز الطريقة \"%s\"." #. translators: %s: the name of an API response field #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217 msgid "You are not allowed to access the '%s' field." msgstr "غير مسموح لك بالوصول إلى حقل \"%s\"." #. translators: %s: get_permission_check() #. translators: %s: update_permission_check() #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207 msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error." msgstr "يجب أن تُرجع الطريقة \"%s\" إما صواب أو WP_Error." #. translators: %s: object_type #. translators: %s: field_name #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51 msgid "Property '%s' must be overridden." msgstr "يجب تجاوز الخاصية \"%s\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1092 msgid "Site is under construction and cannot be verified" msgstr "الموقع تحت الإنشاء ولا يمكن التحقق منه" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:158 msgid "Creating product has failed." msgstr "فشل إنشاء المنتج." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:173 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:234 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:288 msgid "Please connect your user account to WordPress.com" msgstr "يُرجى ربط حساب المستخدم الخاص بك بـ WordPress.com" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:175 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:236 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:290 msgid "Could not connect to WordPress.com" msgstr "تعذَّر الاتصال بـ WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:153 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بالوصول إلى بيانات Jetpack Social لهذه التدوينة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:114 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:139 msgid "Whether Jetpack Social has already finished sharing for this post" msgstr "سواء أكانت Jetpack Social قد أنهيت بالفعل المشاركة لهذه التدوينة أم لا" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:70 msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service" msgstr "رسالة تُرشد المستخدم إلى تحديث الربط بخدمة Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68 msgid "Reason for the extension not being available" msgstr "سبب التمديد غير متوفر" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64 msgid "Whether the extension is available" msgstr "سواءٌ أكان الامتداد متاحًا أم لا" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90 msgid "Is this connection available to all users?" msgstr "هل هذا الاتصال متاح لجميع المستخدمين؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:97 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:122 msgid "Username of the connected account" msgstr "اسم مستخدم الحساب المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:142 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:201 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:167 msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now." msgstr "عذرًا، لا تتوافر Jetpack Social على موقعك الآن." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:212 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بالوصول إلى بيانات Jetpack Social على هذا الموقع." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:255 #: _inc/build/admin.js:98 msgid "Writing" msgstr "الكتابة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2693 msgid "Custom ads.txt entries" msgstr "إدخالات ads.txt مخصصة" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:256 #: _inc/build/admin.js:47 msgid "Discussion" msgstr "مناقشة" #: class.jetpack-connection-banner.php:455 #: class.jetpack-connection-banner.php:459 msgid "Built-in Performance" msgstr "الأداء المدمج" #: class.jetpack-connection-banner.php:416 msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack" msgstr "تنشيط أدوات الأمان والأداء الأساسية في ووردبريس عن طريق إعداد Jetpack" #: class.jetpack-connection-banner.php:300 msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack" msgstr "تبسيط الأمان والأداء في موقعك مع Jetpack" #: class.jetpack-connection-banner.php:281 msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress." msgstr "أنت على وشك الانتهاء. يمكنك إعداد Jetpack لتمكين أدوات الأمان والأداء الفعّالة في ووردبريس." #: class.jetpack-network.php:400 msgid "Site connection failed!" msgstr "فشل الاتصال بالموقع!" #: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:51 msgid "Debugging Center" msgstr "مركز تصحيح الأخطاء" #. Translators: placeholders are links. #: functions.global.php:236 msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com." msgstr "عن طريق النقر على زر <strong>إعداد Jetpack</strong>، أنت توافق على <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">شروط الخدمة</a> لدينا وعلى <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مشاركة التفاصيل</a> مع WordPress.com." #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:345 msgid "Underline" msgstr "تحته خط" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:344 msgid "Justify" msgstr "محاذاة بالتساوي" #: modules/likes.php:583 msgid "Are Likes enabled?" msgstr "هل تم تمكين الإعجابات؟" #: modules/module-headings.php:236 msgctxt "Module Description" msgid "Provides additional widgets for use on your site." msgstr "يوفِّر مربعات جانبية إضافية لاستخدامها في موقعك." #: modules/plugin-search.php:240 msgid "by Jetpack (installed)" msgstr "بواسطة Jetpack (تم التثبيت)" #: modules/plugin-search.php:247 msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site." msgstr "قدَّم هذا الاقتراح Jetpack، المكوّن الإضافي للأمان والأداء المثبت بالفعل على موقعك." #: modules/plugin-search.php:251 msgid "Learn more about these suggestions." msgstr "تعرّف على المزيد بشأن هذه الاقتراحات." #: modules/sharedaddy/sharing.php:759 msgid "Are sharing buttons enabled?" msgstr "هل تم تمكين أزرار المشاركة؟" #: modules/module-headings.php:211 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection." msgstr "يمكنك حماية موقعك عن طريق النُسخ الاحتياطية اليومية أو الفورية والمسح التلقائي للفيروسات والكشف عن التهديدات." #: modules/module-headings.php:221 msgctxt "Module Description" msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network." msgstr "يمكنك توفير تكاليف التخزين والنطاق الترددي في الاستضافة عن طريق بث فيديو سريع من دون إعلانات من شبكتنا العالمية." #: modules/plugin-search.php:547 _inc/build/admin.js:65 msgid "Enable" msgstr "تفعيل" #. translators: Jetpack module name #: modules/plugin-search.php:389 msgctxt "Jetpack: Module Name" msgid "Jetpack: %s" msgstr "Jetpack: %s" #: modules/plugin-search.php:305 msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet." msgstr "امنح الراحة لزوارك ولمحركات البحث من خلال إيقاف التعليقات ونماذج الاتصال المزعجة باستخدام Akismet." #: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:590 msgid "Hide this suggestion" msgstr "إخفاء هذا الاقتراح" #: modules/plugin-search.php:242 msgid "Activate Module" msgstr "تنشيط وحدة نمطية" #: modules/plugin-search.php:173 msgid "The card could not be dismissed" msgstr "لا يمكن تجاهل البطاقة" #: modules/copy-post.php:321 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: modules/copy-post.php:320 msgid "Copy this post." msgstr "انسخ هذه المقالة." #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:490 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:808 msgid "%1$s has shut down" msgstr "تم غلق %1$s" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:484 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:810 #: modules/sharedaddy/sharing.php:293 msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "تم غلق خدمة %1$s. لا يظهر زر المشاركة هذا لزائريك وينبغي إزالته." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3035 msgid "Select one" msgstr "تحديد واحدة" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3032 msgid "Choose one" msgstr "اختيار واحدة" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3029 msgid "Choose several" msgstr "اختيار متعدد" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3020 #: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:4 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" #: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:535 #: modules/plugin-search.php:572 msgid "Get started" msgstr "البدء" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:158 #: modules/plugin-search.php:245 msgid "Activating" msgstr "جاري التفعيل" #: modules/module-headings.php:210 msgctxt "Module Name" msgid "Backups and Scanning" msgstr "النُسخ الاحتياطية والمسح" #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully." msgstr "الأكواد القصيرة عبارة عن ترميز خاص بـ ووردبريس يتيح لك إضافة وسائط من مواقع شائعة. لم تعد هذه الميزة ضرورية حيث يتعامل المحرر مع عمليات تضمين الوسائط الآن بسهولة أكثر." #: modules/module-headings.php:151 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack Social makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post." msgstr "تعمل Jetpack Social على تسهيل مشاركة تدويناتك في الموقع على شبكات التواصل الاجتماعي العديدة بشكل تلقائي عند نشر تدوينة جديدة." #: modules/module-headings.php:131 msgctxt "Module Description" msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers." msgstr "يعكس صورك ويخدمها من CDN المجاني والسريع الخاص بالصور؛ مما يحسن من مستوى أداء موقعك من دون حمل إضافي على الخوادم." #: modules/module-headings.php:130 msgctxt "Module Name" msgid "Image CDN" msgstr "شبكة تسليم محتوى الصور" #: modules/module-headings.php:126 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers." msgstr "يعمل مُسرِّع الموقع في Jetpack على تحميل موقعك بشكل أسرع من خلال تحسين صورك وخدمة صورك وملفاتك الثابتة من شبكة الخوادم العالمية لدينا." #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Name" msgid "Asset CDN" msgstr "خدمة CDN للأصول" #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected." msgstr "ستتابع ميزة رصد التعطّل في Jetpack موقعك باستمرار، وستقوم بتنبيهك في اللحظة التي يتم الكشف فيها عن عطل." #: modules/module-headings.php:56 msgctxt "Module Description" msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width." msgstr "يُضيف خيارات لاستخدام المعالج الأولي لنمط CSS أو تعطيل نمط CSS للقالب أو عرض صورة مخصَّص." #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once." msgstr "يمكنك تحسين سرعة موقعك وخلق تجربة عرض أكثر سلاسة من خلال تحميل الصور بينما يمرر الزوار لأسفل الشاشة، بدلا من الكل في مرة واحدة." #: modules/module-headings.php:41 msgctxt "Module Description" msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block." msgstr "يمكن إضافة جهة اتصال قابلة للتخصيص من أي مقال أو صفحة باستخدام مكوّن نموذج Jetpack." #: modules/module-headings.php:45 msgctxt "Module Name" msgid "Copy Post" msgstr "نسخ المقالة" #: modules/module-info.php:892 msgid "Create a new post based on an existing post." msgstr "أنشئ مقالة جديدة استنادًا إلى مقالة موجودة." #: modules/module-info.php:872 msgid "" "Our asset CDN is a site acceleration service.\n" "\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server." msgstr "" "خدمة CDN للأصول هي خدمة لتسريع الموقع.\n" "\t\tوهذا يعني أننا نستضيف أصولًا ثابتة مثل JavaScript وCSS التي يتم شحنها مع WordPress Core وJetpack من خوادمنا، وهو ما سيخفِّف الحمل عن خادمك." #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas" msgstr "استخدم لغة ترميز LaTeX لكتابة المعادلات والصيغ الرياضية." #: modules/module-info.php:853 msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "يمكنك زيادة الارتباط بين الزائرين بإضافة زر \"إعجاب\" إلى التعليقات." #: modules/module-info.php:397 msgid "" "Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n" "\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com." msgstr "" "يمكنك الوصول بسرعة إلى إحصاءاتك، وتنبيهاتك، ومقالاتك والمزيد على WordPress.com.\n" "\t\tيظهر شريط الأدوات لأي مستخدم على الموقع المتصل بـ WordPress.com." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:355 msgid "Your contribution" msgstr "مساهمتك" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:205 msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012" msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s" msgstr[0] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" msgstr[1] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" msgstr[2] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" msgstr[3] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" msgstr[4] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" msgstr[5] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/day/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:219 msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012" msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s" msgstr[0] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" msgstr[1] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" msgstr[2] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" msgstr[3] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" msgstr[4] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" msgstr[5] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:194 msgctxt "10 posts published by John in the year 2012" msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s" msgstr[0] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" msgstr[1] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" msgstr[2] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" msgstr[3] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" msgstr[4] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" msgstr[5] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" #. translators: %s: Number of followers. #: modules/subscriptions/views.php:816 msgid "Show total number of followers? (%s follower)" msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)" msgstr[0] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" msgstr[1] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" msgstr[2] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" msgstr[3] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" msgstr[4] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" msgstr[5] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" #: modules/subscriptions/views.php:803 msgid "Follow Button Text:" msgstr "نص زر المتابعة:" #: modules/subscriptions/views.php:795 msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:" msgstr "نص اختياري لعرض غير مستخدمي WordPress.com:" #: modules/subscriptions/views.php:787 msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:" msgstr "نص اختياري لعرض مستخدمي WordPress.com الذين قاموا بتسجيل الدخول:" #: modules/subscriptions/views.php:779 msgid "Widget title for followers:" msgstr "عنوان المربع الجانبي للمتابعين:" #: modules/subscriptions/views.php:771 msgid "Widget title for non-followers:" msgstr "عنوان المربع الجانبي لغير المتابعين:" #. translators: %s: number of folks following the blog #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:410 #: modules/subscriptions/views.php:441 msgid "Join %s other follower" msgid_plural "Join %s other followers" msgstr[0] "انضمام %s من المتابعين الآخرين" msgstr[1] "انضمام %s من المتابعين الآخرين" msgstr[2] "انضمام %s من المتابعين الآخرين" msgstr[3] "انضمام %s من المتابعين الآخرين" msgstr[4] "انضمام %s من المتابعين الآخرين" msgstr[5] "انضمام %s من المتابعين الآخرين" #: modules/subscriptions/views.php:296 msgid "Congrats, you’re subscribed! You’ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link." msgstr "تهانينا! أنت مشترك! سيصلك بريد إلكتروني بتفاصيل الاشتراك ورابط إلغاء الاشتراك." #: modules/subscriptions/views.php:293 msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a> if you don’t receive it." msgstr "لديك اشتراك معلَّق بالفعل؛ لقد أرسلنا للتو بريدًا إلكترونيًّا آخر. أنقر على الرابط أو <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">اتصل بنا</a> إذا لم تقم باستلامه." #: modules/subscriptions/views.php:290 msgid "You’re already subscribed to this site." msgstr "أنت مُشترك بالفعل في هذا الموقع!" #. translators: %s is a URL #: modules/subscriptions/views.php:287 msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please <a href=\"%s\">activate or delete</a> pending subscriptions before attempting to subscribe." msgstr "نظرًا لوجود العديد من الاشتراكات المعلَّقة الخاصة بعنوان البريد الإلكتروني هذا، فإننا قمنا بحظر الاشتراك. يُرجى <a href=\"%s\">تنشيط</a> الاشتراكات المعلَّقة قبل محاولة الاشتراك أو حذفها." #: modules/subscriptions/views.php:283 msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Subscription Manager</a> before attempting to subscribe to more blogs." msgstr "لديك بالفعل اشتراكات عديدة معلَّقة في البريد الإلكتروني. وافق على بعض منها أو احذفه من خلال <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">مدير الاشتراك</a> قبل محاولة الاشتراك في المزيد من المدونات." #: modules/subscriptions/views.php:280 msgid "Subscriptions have been blocked for this email address." msgstr "تم حظر الاشتراكات في عنوان البريد الإلكتروني هذا." #: modules/subscriptions/views.php:277 msgid "Thanks for subscribing! You’ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don’t get it, please <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a>." msgstr "شكرًا على الاشتراك! سيصلك بريد إلكتروني يتضمن رابطًا لتأكيد اشتراكك. إذا لم يصلك، فيرجى <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">الاتصال بنا</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:468 #: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:2 msgid "Go to Sharing settings" msgstr "الانتقال إلى إعدادات المشاركة" #. translators: %s is the name of a Jetpack Social service like "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:456 msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "لا بد من إعادة مصادقة اتصال %s الخاص بك للمضي قدمًا – انتقل إلى المشاركة للنظر في هذا الأمر." #. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:127 msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your Jetpack Social connections or use the button below." msgstr "أجرينا بعض التحديثات على Jetpack Social. تُرجى زيارة <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>صفحة مشاركة ووردبريس.كوم</a> لإدارة عمليات الربط بـ Jetpack Social أو استخدام الزر أدناه." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:686 #: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:2 msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "لا بد من إعادة مصادقة اتصال LinkedIn الخاص بك للمضي قدمًا – انتقل إلى المشاركة للنظر في هذا الأمر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:121 msgid "Connect social media services to automatically share new posts." msgstr "اتصل بخدمات شبكات التواصل الاجتماعي لمشاركة المقالات الجديدة تلقائيًّا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1017 msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services" msgstr "الرسالة المطلوب استخدامها بدلاً من العنوان عند المشاركة على خدمات Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:678 msgid "Please select a Facebook Page to publish updates." msgstr "يرجى تحديد صفحة فيسبوك لنشر التحديثات." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:532 msgid "Simple payments; status." msgstr "المدفوعات البسيطة، الحالة." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:519 msgid "Simple payments button; paypal email." msgstr "زر المدفوعات البسيطة، البريد الإلكتروني في paypal." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:506 msgid "Simple payments; allow multiple items" msgstr "المدفوعات البسيطة، السماح بعدة عناصر" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:493 msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA" msgstr "المدفوعات البسيطة، نص به كلمة \"شراء\" أو نداء إجراء (CTA) آخر" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:480 msgid "Simple payments; currency code." msgstr "المدفوعات البسيطة، رمز العملة." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:467 msgid "Simple payments; price." msgstr "المدفوعات البسيطة، السعر." #: modules/sso.php:215 msgid "Secure Sign On" msgstr "تسجيل الدخول الآمن" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:157 msgid "No sitemap found. Please try again later." msgstr "لم يتم العثور على خريطة الموقع. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا." #. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:161 msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s." msgstr "لم يتم العثور على خريطة الموقع. سيحاول النظام إنشاءها مرة أخرى خلال %s." #: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162 msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." msgstr "يتعذر على Jetpack تحميل مكتبات معالجة XML الضرورية. يُرجى مطالبة موفر خدمات الاستضافة بالرجوع إلى متطلبات الخادم على الموقع https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." #: modules/widgets/blog-stats.php:155 msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later." msgstr "حدثت مشكلة أثناء استرداد الإحصاءات. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا." #: modules/widgets/simple-payments.php:382 _inc/blocks/editor-beta.js:32 #: _inc/blocks/editor-beta.js:35 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:31 #: _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Invalid price" msgstr "سعر غير صالح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294 msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode" msgstr "Jetpack Search غير مدعوم في وضع عدم الاتصال بالإنترنت" #: modules/shortcodes/unavailable.php:77 msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor." msgstr "يتوفَّر الكود القصير للاشتراك في البريد الإلكتروني الآن كمكون في محرِّر المكوّنات." #: modules/shortcodes/unavailable.php:76 msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube." msgstr "لم تعد خدمة تضمين مقاطع الفيديو من غوغل متاحة بعد الآن، وتم استبدالها بيوتيوب." #: modules/shortcodes/unavailable.php:73 msgid "The Digg API was shut down in 2014." msgstr "تم إيقاف تشغيل واجهة برمجة تطبيقات Digg في عام 2014." #: modules/shortcodes/gist.php:138 msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one." msgstr "مُعرِّف Gist الذي قمت بإدخاله غير صالح. يُرجى تجربة مُعرِّف آخر." #: modules/shortcodes/gist.php:126 msgid "Please specify a Gist URL or ID." msgstr "يُرجى تحديد عنوان URL أو مُعرِّف Gist." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339 msgid "Take Our Poll" msgstr "إجراء استطلاع" #: modules/shortcodes/unavailable.php:78 msgid "Lytro has been shut down since March 2019." msgstr "تم إغلاق Lytro منذ مارس 2019." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:689 msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:" msgstr "ستؤثر الإعدادات التالية في جميع المقالات ذات الصلة على موقعك، باستثناء تلك التي قمتَ بإنشائها بواسطة محرر الكتل:" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:5382 msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this." msgstr "يقوم موقعك بإعادة توجيه الترميز المزدوج من http إلى https بشكل غير صحيح. وهذا يمنع Jetpack من مصادقة اتصالك. يرجى زيارة <a href=\"%s\">صفحة الدعم</a> الخاصة بنا للحصول على تفاصيل حول كيفية حل هذا." #: modules/stats.php:1159 msgid "View all stats" msgstr "عرض جميع الإحصاءات" #: class.jetpack.php:1642 msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "تم تعريف ثابت JETPACK_DEV_DEBUG في ملف wp-config.php أو في مكان آخر." #: class.jetpack.php:1649 msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true." msgstr "تم تعيين عامل تصفية jetpack_development_mode على صحيح." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1666 msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:" msgstr "في <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> وضع عدم الاتصال بالإنترنت</a>:" #. translators: variable is a link to the support page. #: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16 msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>." msgstr "لا تتضمن خطتك الدفع باستخدام PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">قراءة المزيد والترقية</a>." #: modules/widgets/simple-payments.php:367 msgid "Invalid parameters." msgstr "المُعامِلات (parameters) غير صالحة." #. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page, #. %2$s is the target of the link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:811 msgid "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Create a Facebook page</a> to get started." msgstr "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">أنشئ صفحة على فيسبوك</a> للبدء." #. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with #. Jetpack Social #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:744 msgid "Facebook supports Jetpack Social connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Jetpack Social for Facebook</a>" msgstr "يدعم فيسبوك مشاركة اتصالات Jetpack Social بصفحات الفيسبوك، وليس بملفات فيسبوك الشخصية. <a href=\"%s\">معرفة المزيد حول Jetpack Social for Facebook</a>" #: class.jetpack-cli.php:2172 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "هل أنت متأكد؟ قد يؤدي تعديل هذا الخيار إلى تشويش اتصال Jetpack الخاص بك. اكتب \"نعم\" للمتابعة." #: class.jetpack-cli.php:2170 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "هل أنت متأكد؟ يتعذر التراجع عن هذا. اكتب \"نعم\" للمتابعة:" #: modules/widgets/simple-payments.php:386 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-beta.js:37 _inc/blocks/editor-experimental.js:33 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:33 #: _inc/blocks/editor.js:36 msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address." msgstr "نريد أن نتأكد من وصول المدفوعات إليك، لذا يرجى إضافة عنوان البريد الإلكتروني." #: modules/widgets/simple-payments.php:375 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "توجد علامة بالسعر على أي منتج في هذه الأيام. يرجى إضافة سعر منتجك." #: modules/widgets/simple-payments.php:371 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "يحتاج الأشخاص إلى معرفة ما يدفعون لأجله! يرجى إضافة عنوان موجز." #: modules/widgets/simple-payments.php:183 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف هذا العنصر؟ سيتم تعطيله وحذفه من كل المواقع التي يظهر عليها حاليًا." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:111 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(لن يرى هذه الرسالة سوى المسؤولين.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:110 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "يتعذر على المربع الجانبي للخط الزمني في تويتر عرض التغريدات استنادًا إلى عمليات البحث أو الهاشتاجات. لعرض قائمة بسيطة بالتغريدات بدلاً من ذلك، غيّر معرّف المربع الجانبي إلى اسم المستخدم في تويتر. وإلا، فاحذف هذا المربع الجانبي." #. Translators: placeholder is a link to the customizer. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:219 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>." msgstr "يُضيف هذا المربع الجانبي زر دفع من اختيارك إلى الشريط الجانبي لديك. لإنشاء أزرار الدفع نفسها أو تحريرها، <a href=\"%s\">استخدم أداة التخصيص</a>." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:202 msgid "Delete Product" msgstr "حذف منتج" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:167 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "السماح للأشخاص بشراء أكثر من عنصر واحد في كل مرة." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:123 _inc/blocks/editor-beta.js:52 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:51 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:23 _inc/blocks/editor.js:51 msgid "Remove image" msgstr "إزالة الصورة" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:113 msgid "Select an image" msgstr "تحديد صورة" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:105 msgid "Product image" msgstr "صورة المنتج" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:101 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "على سبيل المثال: تذاكر الأحداث، والتبرعات الخيرية، ودورات التدريب، ورسوم التدريب، وما إلى ذلك." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:91 msgid "What is this payment for?" msgstr "إلى ماذا يتوجه هذا الدفع؟" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:55 msgid "Edit Selected" msgstr "تحرير العناصر المحددة" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:50 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "يبدو أنك لا تمتلك أي منتجات. يمكنك إنشاء واحد باستخدام زر \"إضافة جديد\" أدناه." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:576 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:12 msgid "Widget Title" msgstr "عنوان المربع الجانبي" #. translators: URL to settings page #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account." msgstr "يلزم وجود مصادقة على خطوتين للوصول إلى هذا الموقع. يُرجى تفقد <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إعدادات الأمان</a> لتكوين <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">مصادقة على خطوتين</a> لحسابك." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286 msgid "Top" msgstr "أعلى" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264 msgid "Position" msgstr "موضع" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "تصحيح الأخطاء" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "الشروط" #. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target #. attribute. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:185 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account." msgstr "هذا هو المكان الذي سيرسل PayPal أموالك إليه. للمطالبة بالدفع، سيتعين عليك ربط <a href=\"%1$s\" %2$s>حساب PayPal</a> بحساب بنكي." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595 msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "هذه خريطة موقع الأخبار XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "هذه خريطة موقع الفيديوهات XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "هذه خريطة موقع الصور XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "هذا فهرس خريطة الموقع XML الذي تم إنشاؤه بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهو مخصص للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: sitemaps.org URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608 msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" msgstr "يمكنك العثور على مزيد من المعلومات على خرائط موقع XML على <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73 msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "هذه خريطة موقع XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %s: jetpack.com URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619 msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>" msgstr "تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack لصالح ووردبريس</a>" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:634 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "ترتيب" #: modules/shortcodes/wordads.php:70 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "وحدة WordAds غير نشطة" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71 msgid "Unexpected hostname" msgstr "اسم مضيف غير متوقع" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "عرض صورة مصغّرة حيثما تتوفر." #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:456 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "تم نقل هذا الخيار. يمكنك الآن إدارته %1$sمن هنا%2$s." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1375 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "إظهار بيانات تعريف الصورة (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) في carousel، عند توفرها." #: class.jetpack-connection-banner.php:439 msgid "Security & Backups" msgstr "الأمان وعمليات النسخ الاحتياطي" #: class.jetpack-connection-banner.php:480 msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack" msgid "Not now, thank you." msgstr "ليس الآن، شكرًا لك." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1850 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "فصل جميع الاتصالات بـ %s." #: class.jetpack-cli.php:1814 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "يجب تمرير معرّف الاتصال من أجل الفصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:944 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "يتعذر تأكيد المالك الجديد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:924 msgid "New owner is not connected" msgstr "المالك الجديد غير متصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:906 msgid "New owner is not admin" msgstr "المالك الجديد ليس المسؤول" #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1874 msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected." msgstr "تم فصل جميع عمليات الربط بـ %s في Jetpack Social بنجاح." #: class.jetpack-cli.php:1871 msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected." msgstr "تم فصل جميع عمليات الربط بـ Jetpack Social بنجاح." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1824 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s." msgstr "أنت على وشك حذف جميع عمليات الربط بـ %s في Jetpack Social." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:691 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2559 _inc/build/admin.js:91 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "إبراز المحتوى ذي الصلة مع أحد العناوين" #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:160 _inc/build/admin.js:12 msgid "View security scan details" msgstr "عرض تفاصيل فحص الأمان" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:693 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2566 _inc/build/admin.js:91 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "عرض صورة مصغّرة حيثما تتوفر" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "الخصوصية وملفات تعريف الارتباط: يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط. تعني متابعة استخدام موقع الويب هذا أنك توافق على استخدامها. \n" "لمعرفة المزيد – بما في ذلك كيفية التحكم في ملفات تعريف الارتباط – شاهد هنا:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141 msgid "Cookie Policy" msgstr "سياسة ملفات تعريف الارتباط" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "اعرض شعار قانون ملفات تعريف الارتباط المعمول به في الاتحاد الأوروبي والامتثال للائحة العامة لحماية البيانات (GDPR)." #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "شعار ملفات تعريف الارتباط والموافقات" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "تنتهي صلاحية الموافقة بعد" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on." msgstr "يجب أن يُقدّم الزائرون الموافقة بالنقر على زر \"تجاهل\" عند تشغيل إعلانات WordAds." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "الحصول على الموافقة وإخفاء الشعار" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117 msgid "Link text" msgstr "نص الرابط" #. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article. #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>." msgstr "فيما يتعلق بالامتثال للائحة العامة لحماية البيانات، يرجى التأكُّد من أن سياستك تحتوي على <a href=\"%s\" target=\"_blank\">معلومات الخصوصية ذات الصلة بإعلانات WordAds</a>." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "لا يُغطي عنوان URL للسياسة الافتراضية إلا ملفات تعريف الارتباط التي يُعيّنها Jetpack. إذا قمتَ بتشغيل مكوّنات إضافية أخرى أو ملفات تعريف ارتباط مخصصة أو تقنيات تتبع تابعة لأطراف ثالثة، فسينبغي لك إنشاء بيان ملف تعريف الارتباط الخاص بك والارتباط به." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92 msgid "Caution:" msgstr "تحذير:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73 msgid "Custom URL:" msgstr "عنوان URL مخصص:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "رابط سياسة الخصوصية" #. translators: %d: Post ID. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1537 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1553 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "يمكن إزالة معرّف الملاحظات %d في هذا الوقت." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1473 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "أدى طلب %1$s إلى إرجاع رمز استجابة غير رمز الاستجابة 200: %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1461 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "أدى طلب %1$s إلى إرجاع الخطأ: (%2$d) %3$s." #. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540 msgid "UTC%s" msgstr "التوقيت العالمي الموحد%s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:48 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "أيقونات وسائل التواصل الاجتماعي (مهملة)" #: modules/widgets/social-icons.php:751 msgid "RSS Feed" msgstr "موجز RSS" #: modules/widgets/social-icons.php:366 msgid "Account URL" msgstr "عنوان URL للحساب" #: modules/widgets/social-icons.php:335 msgid "Open link in a new tab" msgstr "فتح الرابط في علامة تبويب جديدة" #: modules/widgets/social-icons.php:329 msgid "View available icons" msgstr "عرض الأيقونات المتاحة" #: modules/widgets/social-icons.php:308 msgid "Add an icon" msgstr "إضافة أيقونة" #: modules/widgets/social-icons.php:279 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" #: modules/widgets/social-icons.php:38 msgid "Follow Us" msgstr "تابعنا" #: modules/widgets/social-icons.php:33 msgid "Social Icons" msgstr "الأيقونات الاجتماعية" #: modules/widgets/social-icons.php:25 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "إضافة أيقونات وسائل التواصل الاجتماعي إلى موقعك." #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:229 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "تم نشر المقالة وإرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى المشتركين." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967 msgid "Click to share on Skype" msgstr "انقر للمشاركة على Skype" #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1339 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "تم نشر المشروع ومشاركة المشروع على %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1331 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "تم نشر المقالة، وإرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى المشتركين ومشاركة المقالة على %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1322 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "تم نشر المقالة ومشاركتها على %1$s." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1314 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1295 msgid "View project" msgstr "عرض المشروع" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:214 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>" msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذا الموقع. يُرجى التحقق من علبة الوارد لديك. <br /> يمكنك إدارة تفضيلاتك على الموقع <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1292 #: modules/subscriptions.php:224 msgid "View post" msgstr "مشاهدة المقالة" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "عنوان URL المطلوب غير مضمن." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "يمكن تقديم عنوان واحد مضمن في المرة الواحدة." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "يجب أن تكون معلمة embed_url عنوان URL صالحًا." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "يحتوي الرمز المميز لديك على إذن بالنشر على هذه المدونة." #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:921 msgid "More %s" msgstr "%s إضافي" #: modules/comments/comments.php:403 msgid "Comment Form" msgstr "نموذج التعليقات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530 msgid "The required \"local_user\" parameter is missing." msgstr "معلمة \"local_user\" المطلوبة مفقودة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321 msgid "There was an issue validating this request." msgstr "حدثت مشكلة أثناء التحقق من هذا الطلب." #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205 msgid "The required \"%s\" parameter is missing." msgstr "معيار \"%s\" اللازم مفقود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385 msgid "Valid user is required" msgstr "يلزم إدخال مستخدم صالح" #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1386 msgid "Authorized %d." msgstr "تم التصريح بـ %d." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1383 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "تم التصريح بـ %d وتنشيط الوحدات الافتراضية." #: class.jetpack-cli.php:1361 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "يجب تمرير وسيطة رمز مميز غير فارغة." #: class.jetpack-cli.php:1357 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "يرجى تحديد مستخدم مطلوب التصريح له بواسطة الوسيطة العامة للمستخدم." #. translators: module/feature name #: class.jetpack.php:3960 msgid "Could not activate %s" msgstr "لا يمكن تنشيط %s" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:594 msgid "%s could not be activated." msgstr "تعذر تنشيط %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:83 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "لا تدعم خطتك وحدة Jetpack المطلوبة." #: modules/module-info.php:815 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "التحليلات المحسّنة لمستخدمي WooCommerce وJetpack." #: class.jetpack-cli.php:1190 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "لا يمكن إلغاء باقة أثناء الوضع الآمن. راجع: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: _inc/class.jetpack-provision.php:56 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "لا يمكن تقديم باقة أثناء الوضع الآمن. راجع: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:245 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "فشل في تحديث مكون إضافي غير معروف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "لماذا لا تظهر عوامل التصفية الخاصة بي؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "تتطلب إضافة عوامل التصفية وجود JavaScript!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894 msgid "Add a filter" msgstr "إضافة عامل تصفية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "الحد الأقصى لعوامل التصفية (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813 msgid "Default sort order:" msgstr "ترتيب الفرز الافتراضي:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "أنواع المقالات التي يجب البحث عنها (مقالة واحدة كحد أدنى):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "إظهار القائمة المنسدلة لتحديد الفرز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874 msgid "Title (optional):" msgstr "العنوان (اختياري):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383 msgid "Sort by" msgstr "فرز حسب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:106 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Oldest first" msgstr "الأقدم أولاً" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:105 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Newest first" msgstr "الأحدث أولاً" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1 msgid "Relevance" msgstr "الملاءمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "الملاءمة (موصى بها)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124 msgid "< Clear Filters" msgstr "< مسح عوامل التصفية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "شهر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:235 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "أنواع المقالات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:203 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "سنة التحديث" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:209 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "شهر التحديث" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "سنة" #: modules/module-info.php:476 msgid "" "Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n" "\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n" "\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see." msgstr "" "يمكنك تحسين سرعة موقعك من خلال تحميل الصور التي تظهر على الشاشة فقط.\n" "\t\tسيتم تحميل الصور الجديدة قبل تمريرها إلى طريقة العرض فقط. وهذا يمنع المشاهدين\n" "\t\tمن الاضطرار إلى تنزيل جميع الصور على صفحة مرة واحدة، حتى الصورة التي لا يرونها." #: modules/module-info.php:456 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "سيقوم Jetpack بتحسين صورك وسيحصل عليها من موقع الخادم القريب\n" "\t\tمن الزائرين. سيعزز استخدام شبكة توصيل المحتوى العالمية سرعة التحميل في موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "غير مسموح لك بتثبيت مكونات إضافية على هذا الموقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:373 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "غير مسموح لك بتنشيط مكونات إضافية على هذا الموقع." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] تعليقات بانتظار الموافقة: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347 msgid "Approve it: %s" msgstr "الموافقة: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "يوجد تعليق جديد على المقالة \"%s\" بانتظار الموافقة" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "مقتطف التنبيه: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "يوجد تنبيه جديد على المقالة \"%s\" بانتظار الموافقة" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "مقتطف التعقيبات: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "يوجد تعقيب جديد على المقالة \"%s\" بانتظار الموافقة" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373 msgid "Spam it: %s" msgstr "الإزعاج: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "تعليق %s الحالي بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" msgstr[1] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" msgstr[2] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" msgstr[3] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" msgstr[4] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" msgstr[5] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364 msgid "Delete it: %s" msgstr "الحذف: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356 msgid "Trash it: %s" msgstr "سلة المهملات: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148 msgid "Permalink: %s" msgstr "الرابط الدائم: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] التعليق: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كل تعليقات هذه المقالة هنا:" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319 msgid "Email: %s" msgstr "البريد الإلكتروني: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "الكاتب: %1$s (عنوان IP: %2$s، %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "تعليق جديد على مقالتك \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] التنبيه: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كل تنبيهات هذه المقالة هنا:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "تنبيه جديد على مقالتك \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] تعقيب: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كل تعقيبات هذه المقالة هنا:" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323 msgid "Comment: %s" msgstr "التعليق: %s" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321 msgid "URL: %s" msgstr "عنوان URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "موقع الويب: %1$s (عنوان IP: %2$s، %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "تعقيب جديد على مقالتك \"%s\"" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2835 msgid "Primary language for the site." msgstr "اللغة الأساسية للموقع." #: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:22 #: class.jetpack-connection-banner.php:308 #: class.jetpack-connection-banner.php:358 #: class.jetpack-connection-banner.php:430 #: views/admin/must-connect-main-blog.php:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3 #: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:21 _inc/build/admin.js:47 msgid "Set up Jetpack" msgstr "إعداد Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "تقليل الحجم" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "سهولة القراءة" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "لا شيء" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138 msgid "Last query information:" msgstr "معلومات آخر استفسار:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "زيارة ذاكرة التخزين المؤقت" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:76 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:62 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:39 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:13 #: _inc/build/admin.js:53 msgid "Jetpack Search" msgstr "Jetpack Search" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088 #: modules/widgets/social-icons.php:374 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 msgid "Remove" msgstr "إزالة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046 msgid "Choose an interval:" msgstr "اختيار فاصل زمني:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038 msgid "Modified GMT" msgstr "توقيت GMT المعدل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035 msgid "Modified" msgstr "المعدل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032 msgid "Date GMT" msgstr "تاريخ توقيت GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026 msgid "Choose a field:" msgstr "اختيار حقل:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "اختيار تصنيف:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980 msgid "Post Type" msgstr "نوع المقالة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Taxonomy" msgstr "تصنيف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974 msgid "Filter Type:" msgstr "نوع عامل التصفية:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779 msgid "Show search box" msgstr "إظهار مربع البحث" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: modules/protect/blocked-login-page.php:761 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s المساعدة على فتح موقعك" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: modules/protect/blocked-login-page.php:748 msgid "%s Back" msgstr "%s عودة" #: modules/protect/blocked-login-page.php:444 msgid "Send email" msgstr "إرسال بريد إلكتروني" #: modules/protect/blocked-login-page.php:441 msgid "Your email" msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بك" #. translators: the IP address that was flagged. #: modules/protect/blocked-login-page.php:426 msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>" msgstr "<p>لقد وُضعت علامة على عنوان IP الخاص بك <code>%2$s</code> للاحتراز من خروقات الأمان المحتملة. يمكنك فتح تسجيل الدخول عن طريق إرسال رابط خاص إلى نفسك عبر البريد الإلكتروني. <a href=\"%3$s\">تعرّف على المزيد</a></p>" #: modules/protect/blocked-login-page.php:370 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "عذرًا، يتعذر علينا إرسال البريد الإلكتروني للاسترداد. حاول مرة أخرى." #. translators: email address the recovery instructions were sent to. #. translators: the email address the recovery email was sent to. #: modules/protect/blocked-login-page.php:368 #: modules/protect/blocked-login-page.php:415 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "تم إرسال تعليمات الاسترداد إلى %s. تحقق من علبة الوارد لديك!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:346 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "عذرًا، تعذر علينا العثور على مستخدم بهذا البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:289 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "عذرًا، تعذر علينا التحقق من رمز الاسترداد المميز." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1566 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1649 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "فشل إحضار بيانات الإرجاع. حاول مرة أخرى لاحقًا." #: 3rd-party/vaultpress.php:26 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "لم تعد هناك حاجة إلى VaultPress وقد تم إلغاء تنشيطه." #: 3rd-party/vaultpress.php:24 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "يعالج Jetpack الآن النسخ الاحتياطية لديك." #: modules/protect/blocked-login-page.php:386 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "أغلق Jetpack Protect صفحة تسجيل الدخول الخاصة بموقعك." #: modules/protect/blocked-login-page.php:341 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "عذرًا، يبدو أنه ليس عنوان البريد الإلكتروني الصحيح. يرجى المحاولة مرة أخرى!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:306 msgid "You successfully logged out." msgstr "قمت بتسجيل الخروج بنجاح." #: modules/protect/blocked-login-page.php:216 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "رمز الاسترداد المميز غير صالح لهذا المستخدم." #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Lazy Images" msgstr "صور بطيئة" #: class.jetpack-cli.php:1331 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "تكون الوحدة النمطية الخاصة بخرائط الموقع في Jetpack نشطة، لكنها غير متاحة. يمكن أن يحدث هذا إذا تم تعيين موقعك على حظر فهرسة محرك البحث. يرجى تمكين فهرسة محرك البحث للسماح بإنشاء خريطة الموقع." #: class.jetpack-cli.php:1328 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "لا تكون الوحدة النمطية الخاصة بخرائط الموقع في Jetpack نشطة حاليًا. قم بتنشيطه أولاً إذا كنت تريد العمل مع خرائط العمل." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:434 _inc/build/admin.js:22 msgid "Jetpack version" msgstr "إصدار Jetpack" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:167 msgid "Testing connection for %s" msgstr "اختبار الاتصال لـ %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:77 msgid "Checking status for %s" msgstr "التحقق من الحالة لـ %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:350 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "جارٍ إعادة تعيين خيارات Jetpack لـ %s...\n" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1024 _inc/build/admin.js:9 msgid "Activity" msgstr "النشاط" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "ساعات" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "أيام" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "شهور" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "سنوات" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" #: class-jetpack-gallery-settings.php:56 msgid "Type of gallery." msgstr "نوع المعرض." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1378 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "إدارة" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:202 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "لا يُسمح لك بإلغاء تنشيط المكوّن الإضافي" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:312 msgid "The site is not the main network site" msgstr "لا يُعد الموقع موقع الشبكة الرئيسي" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:308 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "إن تثبيت الشبكة المتعددة غير مدعوم." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:302 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "يتم تعطيل أي تحديثات تلقائية بشكل واضح من قبل مسؤول الموقع." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:297 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "يتم تعطيل تعديلات الملف بشكل واضح من قبل مسؤول الموقع." #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:292 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "تمنع أذونات الملف الموجودة على هذا المضيف تحرير الملفات." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "لا يمكنك حذف مكوّن إضافي وهو نشط على الموقع الرئيسي." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48 msgid "The requested widget was not found." msgstr "كان المربع الجانبي المطلوب غير موجود." #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:264 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتفعيل هذه الإضافة." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:342 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتعطيل هذه الإضافة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1053 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "يتعذر حذف الرمز المميز للإعداد." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "رسالة تُفيد بأنه تم الوصول إلى الحدث الرئيسي" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740 msgid "Since your milestone" msgstr "منذ الحدث الرئيسي الخاص بك" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728 msgid "Until your milestone" msgstr "حتى الحدث الرئيسي الخاص بك" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702 msgid "Time Unit" msgstr "الوحدة الزمنية" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1198 msgid "Send us a message!" msgstr "إرسال رسالة إلينا!" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1197 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "اتصل بنا" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1140 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "هذه هي أحدث المقالات في %s." #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1137 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "المدونة" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1113 msgid "Welcome to %s." msgstr "مرحبًا بك في %s." #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1110 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "الصفحة الرئيسية" #. Translators: placeholder is a list of error codes. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:969 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "فشل الإعداد للمعالجة: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "لا توجد بيانات إعداد صالحة." #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "متابعة قراءة<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395 msgid "Display on single projects" msgstr "عرض على مشروعات واحدة" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "معرفة المزيد حول الصور المميزة" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:678 msgid "Simple Payments products" msgstr "منتجات عمليات الدفع البسيطة" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:677 msgid "Product" msgstr "المنتج" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:635 msgid "Simple Payments orders" msgstr "طلبات عمليات الدفع البسيطة" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "استخدام الصورة الأولى في المقالة تلقائيًا" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290 msgid "Display comment link" msgstr "عرض رابط التعليق" #: modules/shortcodes/recipe.php:243 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "المصدر" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "ملحق XML الخاص بـ PHP غير متوفر. يُرجى الاتصال بمزود خدمة الاستضافة لتمكين ملحق XML الخاص بـ PHP." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1089 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1102 msgid "Site Pages" msgstr "صفحات الموقع" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:316 msgid "Update Form" msgstr "تحديث نموذج" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:312 msgid "Add Field" msgstr "إضافة حقل" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:307 msgid "Contact form fields" msgstr "حقول نماذج جهات الاتصال" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:303 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "ما عنوان البريد الإلكتروني الذي ينبغي أن نرسل الرسائل المرسلة إليه؟" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:300 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "ما الموضوع الذي تفضله لهذا البريد الإلكتروني؟" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:298 msgid "Contact form information" msgstr "معلومات نموذج جهة الاتصال" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:289 msgid "Delete Field" msgstr "حذف حقل" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:285 msgid "Add new option..." msgstr "إضافة خيار جديد..." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:281 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:294 msgid "Delete Option" msgstr "حذف خيار" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257 msgid "Field Type" msgstr "نوع الحقل" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:237 msgid "Field Label" msgstr "تسمية الحقل" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:235 msgid "Form Field" msgstr "حقل النموذج" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:122 msgid "Add contact form" msgstr "إضافة نموذج جهة الاتصال" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:121 msgid "contact form" msgstr "نموذج جهة الاتصال" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:120 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إيقاف تحرير هذا النموذج دون حفظ تغييراتك؟" #: modules/module-headings.php:31 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "يمكنك زيادة الارتباط بين الزائرين بإضافة زر \"إعجاب\" إلى التعليقات." #: modules/module-headings.php:30 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "تعليق على الإعجابات" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:992 msgid "View Site" msgstr "مشاهدة الموقع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:463 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52 msgid "User not found" msgstr "لم يتم العثور على المستخدم" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a User ID" msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف المستخدم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:437 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52 msgid "Term not found" msgstr "لم يتم العثور على مصطلح" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف المصطلح" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34 msgid "You must specify an option name" msgstr "يتعين عليك تحديد اسم الخيار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:352 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52 msgid "Comment not found" msgstr "لم يتم العثور على تعليق" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف التعليق" #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "بحث" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50 msgid "user login is required" msgstr "تسجيل دخول المستخدم مطلوب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47 msgid "user email is required" msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بالمستخدم مطلوب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44 msgid "user_data is required" msgstr "user_data مطلوب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59 msgid "user_token is required" msgstr "user_token مطلوب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56 msgid "The user is already connected" msgstr "المستخدم متصل بالفعل" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52 msgid "user_id is required" msgstr "user_id مطلوب" #. Translators: placeholder is an invalid role name #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:249 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%sلا يُعد دورًا صالحًا." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:240 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "يحب أن تكون خصائص الأدوار عبارة عن سلسلة أو مصفوفة." #: class.jetpack-cli.php:185 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "فشل اختبار الاتصال (نص الاستجابة فارغ)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:180 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "فشل اختبار الاتصال (#%1$s: %2$s)" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:1062 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "حدث خطأ أثناء المزامنة مع الرمز: %s" #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc). #: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298 msgid "Request failed with code %s" msgstr "فشل الطلب باستخدام الرمز %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342 #: _inc/class.jetpack-provision.php:68 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "كان هناك خطأ غير محدد في تسجيل الموقع" #: class.jetpack-cli.php:1183 class.jetpack-cli.php:1282 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "مقطع وصول مفقود أو غير صالح" #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1175 class.jetpack-cli.php:1271 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "JSON الخاص بمقطع غير صالح: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:47 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:166 msgid "Your site is not connected to Jetpack." msgstr "موقعك غير متصل بـ Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على صفحات الأرشيف؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2672 msgid "Display ads on pages?" msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على الصفحات؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2665 msgid "Display ads on posts?" msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على المقالات؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2658 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على الصفحة الأمامية؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2651 msgid "Display second ad below post?" msgstr "هل تريد عرض إعلان ثانٍ أسفل المقالة؟" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:57 msgid "Site features correctly received." msgstr "تم استلام ميزات الموقع بشكل صحيح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:432 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:349 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:384 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:833 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:877 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1009 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:23 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "يتعذَّر إحضار البيانات المطلوبة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1776 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "تعذر الاتصال بـ VaultPress." #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:109 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "حساب WordPress.com للاتصال الأساسي هو %s" #: modules/widgets/flickr.php:152 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(يمكن للمسؤولين فقط رؤية هذه الرسالة)" #: modules/widgets/flickr.php:151 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "لا توجد صور لعرضها. التأكد من أن عنوان URL في موجز Flickr صحيح، وأن صورك يسهل وصول العامة إليها." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:203 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "أي شارةٍ ترغب في عرضها؟" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:197 msgid "How do you want to promote the campaign?" msgstr "كيف تريد ترقية الحملة؟" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:192 msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?" msgstr "ما الحملة التابعة لرابطة الدفاع عن الإنترنت التي ترغب في المشاركة فيها؟" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:131 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "عضو برابطة الدفاع عن الإنترنت" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:91 msgid "Don't display a badge (just the campaign)" msgstr "عدم عرض أي شارة (الحملة فقط)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:87 msgid "Red Cat Badge" msgstr "شارة القط الأحمر" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:86 msgid "Super Badge" msgstr "شارة السوبر" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:85 msgid "Shield Badge" msgstr "شارة الدرع" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:81 msgid "Modal (Overlay Box)" msgstr "مشروط (مربع تراكب)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:80 msgid "Banner at the top of my site" msgstr "الشعار في الجزء العلوي من موقعي" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:76 msgid "None, just display the badge please" msgstr "لا شيء، اعرض الشعار رجاء" #. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed. #: modules/widgets/flickr/form.php:44 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos." msgstr "ترك عنوان URL الخاص بـ Flickr RSS فارغًا لعرض الصور <a target=\"_blank\" href=\"%s\">المثيرة للاهتمام</a> على Flickr." #: modules/widgets/flickr/form.php:35 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "للعثور على عنوان Flickr RSS URL، انتقل إلى مجموعة الصور الخاصة بك، وأضف \"?details=1\" إلى عنوان URL واضغط على دخول. مرر إلى الأسفل حتى تشاهد أيقونة RSS أو الرابط \"Latest\". انقر بزر الماوس الأيمن فوق أي من الخيارات وانسخ عنوان URL. ألصق العنوان في المربع أعلاه." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:75 msgid "All current and future campaigns" msgstr "جميع الحملات الحالية والمستقبلية" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:68 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "أظهر دعمك لرابطة الدفاع عن الإنترنت." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:66 msgid "Internet Defense League" msgstr "رابطة الدفاع عن الإنترنت" #: modules/widgets/flickr.php:52 msgid "Flickr Photos" msgstr "الصور على Flickr" #: modules/widgets/flickr.php:25 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "اعرض صورك الحديثة على Flickr." #: modules/widgets/flickr.php:23 msgid "Flickr" msgstr "فليكر" #: modules/widgets/flickr/widget.php:18 msgid "More Photos" msgstr "المزيد من الصور" #: modules/widgets/flickr/form.php:86 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "ما حجم الصور التي تريد عرضها؟" #: modules/widgets/flickr/form.php:60 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "كم عدد الصور التي تريد عرضها؟" #. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign #. called the "Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:210 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "تعرّف على المزيد عن %s" #: modules/widgets/flickr/form.php:24 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "عنوان URL الخاص بـ Flickr RSS:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142 msgid "Close and accept" msgstr "إغلاق وقبول" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297 msgid "Click here for more information" msgstr "انقر هنا للحصول على مزيد من المعلومات" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "تتحمل مسؤولية التأكد من أن موقعك يمتثل للقوانين ذات الصلة." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133 msgid "Button text" msgstr "نص الزر" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36 msgid "Custom:" msgstr "مخصص:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14 msgid "Banner text" msgstr "نص الشعار" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185 msgid "after this amount of time" msgstr "بعد هذه الفترة الزمنية" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "بعد أن يُمرر المستخدم الصفحة" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "بعد أن ينقر المستخدم على زر تجاهل" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:166 msgid "Sitemaps" msgstr "خرائط الموقع" #. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs. #: modules/widgets/mailchimp.php:112 msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" msgstr "الكود: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" #: modules/widgets/mailchimp.php:39 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "السماح بعرض نموذج اشتراك منبثق للزوار." #: modules/widgets/mailchimp.php:36 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "قائمة مشترك منبثقة على MailChimp" #: modules/theme-tools/featured-content.php:578 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "عرض المقالات الموسومة خارج منطقة المحتوى المميز أيضًا." #: modules/theme-tools/featured-content.php:568 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "عدم عرض الوسم في تفاصيل المقالة وسحابة الوسوم." #: modules/sitemaps/sitemaps.php:375 msgid "Sitemap Interval" msgstr "الفاصل الزمني لخريطة الموقع" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591 msgid "Publication Date" msgstr "تاريخ النشر" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 msgid "XML News Sitemap" msgstr "خريطة موقع الأخبار XML" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444 msgid "Video URL" msgstr "عنوان URL للفيديو" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "خريطة موقع الفيديو XML" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311 msgid "Image URL" msgstr "عنوان URL للصورة" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589 msgid "Page URL" msgstr "عنوان URL للصفحة" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "خريطة موقع الصورة XML" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183 msgid "Sitemap URL" msgstr "عنوان URL لخريطة الموقع" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "فهرس خريطة الموقع XML" #: modules/module-headings.php:345 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "عام" #: modules/module-headings.php:191 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts" msgstr "السماح للمستخدمين بتسجيل الدخول إلى هذا الموقع باستخدام حسابات WordPress.com" #: modules/module-headings.php:51 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "عرض أنواع مختلفة من المحتوى على موقعك باستخدام أنواع مخصصة من المحتوى." #: modules/module-headings.php:36 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, or Facebook account to comment" msgstr "السماح للزائرين باستخدام حسابات على ووردبريس.كوم أو تويتر أو فيسبوك أو غوغل للتعليق" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1404 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "إضافة" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:318 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:296 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1399 msgid "Domains" msgstr "نطاقات" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1353 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "إضافة" #. translators: category of images #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1348 #: _inc/blocks/editor-beta.js:107 _inc/blocks/editor-experimental.js:106 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:70 _inc/blocks/editor.js:106 msgid "People" msgstr "أشخاص" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1284 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "تخصيص" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1253 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "إضفاء الطابع الشخصي" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1178 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1214 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "إضافة" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1094 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "إضافة" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1123 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1136 msgid "Blog Posts" msgstr "مقالات المدونة" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1036 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171 msgid "Plan" msgstr "خطة" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:944 msgid "Switch Site" msgstr "تبديل الموقع" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:926 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "موقعي" msgstr[1] "مواقعي" msgstr[2] "مواقعي" msgstr[3] "مواقعي" msgstr[4] "مواقعي" msgstr[5] "مواقعي" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:897 msgid "Write" msgstr "كتابة" #: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:864 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:846 msgid "Get Apps" msgstr "الحصول على تطبيقات" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:831 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "خاص" #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:795 msgid "Manage Purchases" msgstr "إدارة عمليات الشراء" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:325 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:783 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-experimental.js:10 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:10 msgid "Account Settings" msgstr "إعدادات الحساب" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:225 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:771 msgid "My Profile" msgstr "ملفي الشخصي" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:741 msgid "Sign Out" msgstr "تسجيل الخروج" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:708 msgid "Me" msgstr "أنا" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:616 msgid "My Likes" msgstr "تسجيلات الإعجاب بي" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:592 msgid "Discover" msgstr "استكشاف" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:575 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6 #: _inc/build/admin.js:65 msgid "Manage" msgstr "إدارة" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:538 msgid "Reader" msgstr "القارئ" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:236 _inc/build/admin.js:23 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "الوصول إلى القائمة الكاملة لوحدات Jetpack المتوفرة على موقعك." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:192 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "مزيد من التفاصيل حول إعدادات Jetpack" #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>" msgstr "يعمل Jetpack عن طريق الاتصال بـ WordPress.com للاستمتاع بالكثير من الميزات. في بعض الأحيان، عندما يحدث خطأ في الاتصال، تحتاج إلى قطع الاتصال ثم إعادته لتسير الأمور بشكل صحيح. <a href=\"%s\">قطع الاتصال بموقع WordPress.com</a>" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:953 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ إضافة ووردبريس جديد" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1323 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Configure" msgstr "إعداد التكوين" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:570 msgid "Followed Sites" msgstr "مواقع تمّت متابعتها" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:555 msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search" msgid "Streams" msgstr "متابعات" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:142 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال بـ WordPress.com." #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:392 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1021 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:935 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "لم يتم تثبيت أكيسميت أو تنشطيه" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:932 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "مفتاح أكيسميت غير صالح" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:929 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "مستخدم أكيسميت غير صالح" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:926 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "لا تسمح حالة مستخدم أكيسميت بتحديث المفتاح" #. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service #. like Google Webmaster Console. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3169 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s يجب أن يكون سلسلة أبجدية رقمية أو علامة تحقق." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2182 msgid "Color scheme." msgstr "نظام الألوان." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:209 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار static.html. جارٍ المحاولة: " #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2228 _inc/build/admin.js:47 msgid "Color scheme" msgstr "نظام الألوان" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307 msgid "Post type Archives:" msgstr "أرشيفات نوع المقالة:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:630 msgid "Match all conditions" msgstr "يطابق كل الشروط" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:608 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "و" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:598 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "تضمين الأطفال" #. translators: %d: number of videos cleaned #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "تم مسح %d من الفيديو." msgstr[1] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو." msgstr[2] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو." msgstr[3] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو." msgstr[4] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو." msgstr[5] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو." #: modules/theme-tools/social-menu.php:105 msgid "Social Links Menu" msgstr "قائمة الروابط الاجتماعية" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:46 #: modules/widgets/social-icons.php:409 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "يُرجى تحديد اسم ملف رمز SVG." #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41 #: modules/widgets/social-icons.php:396 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "يُرجى تحديد المعلمات الافتراضية في شكل مصفوفة." #: modules/stats.php:1492 msgid "No stats" msgstr "لا توجد إحصاءات" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:453 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" #: class.jetpack-network.php:357 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "يجب تقديم معرّف الموقع لفصل موقع فرعي." #: class.jetpack-network.php:335 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "يجب تقديم معرّف الموقع لتسجيل موقع فرعي." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 _inc/blocks/editor-beta.js:117 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:116 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:116 msgid "View" msgstr "عرض" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:87 msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!" msgstr "خدمة مجانية جديدة: إظهار أسعار شحن البريد الكندي على متجرك!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:84 msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce." msgstr "خدمة مجانية جديدة: إظهار أسعار شحن USPS على متجرك! ميزة إضافية: طباعة ملصقات الشحن مع عدم حذف WooCommerce." #: modules/stats.php:1504 msgid "View stats for this post at WordPress.com" msgstr "عرض إحصاءات هذه التدوينة على ووردبريس.كوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:902 msgid "Share to my <strong>Tumblr blog</strong>:" msgstr "المشاركة في <strong>مدونتي على Tumblr</strong>:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:755 msgid "Share to my <strong>Facebook Page</strong>:" msgstr "المشاركة في <strong>صفحتي على الفيسبوك</strong>:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "استخدام التمييز للمقالات." #: modules/infinite-scroll.php:95 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "تعقب كل تمرير عند تحميل مقالة (7 مقالات في الوضع الافتراضي) كمعاينة الصفحة في تطبيق Analytics من غوغل" #: class.frame-nonce-preview.php:127 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك معاينة المسودات." #: modules/module-headings.php:66 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "إعداد تحليلات غوغل بدون لمس سطر التعليمات البرمجية." #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "تحليلات غوغل" #. Translators: placeholder is a URL to a Settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:212 #: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:229 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>." msgstr "Jetpack غير متصل. يرجى الاتصال بـ Jetpack عن طريق الدخول إلى <a href='%s'>الإعدادات</a>." #: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:711 #: modules/wordads/class-wordads.php:780 #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77 msgid "Advertisements" msgstr "الإعلانات" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1126 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "لا يوجد شيء في قائمة انتظار: %s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف المقالة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:402 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52 msgid "Post not found" msgstr "لم يتم العثور على مقالة" #: 3rd-party/woocommerce-services.php:120 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت خدمات WooCommerce." #: modules/module-info.php:796 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "تعقب إحصاءات موقع الويب بواسطة إحصاءات غوغل من أجل فهم أعمق لزوار موقعك على الويب وعملائك." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2718 _inc/build/admin.js:48 msgid "Google Analytics" msgstr "تحليلات غوغل" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "أبعاد الوسم:" #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90 msgid "Error connecting to API." msgstr "خطأ في الاتصال بـ API." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691 msgid "Minutes" msgstr "دقائق" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Hour" msgstr "ساعة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681 #: _inc/blocks/editor-beta.js:69 _inc/blocks/editor-beta.js:117 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:68 _inc/blocks/editor-experimental.js:116 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:68 #: _inc/blocks/editor.js:116 msgid "Year" msgstr "سنة" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678 msgid "Day" msgstr "يوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 #: _inc/blocks/editor-beta.js:69 _inc/blocks/editor-beta.js:117 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:68 _inc/blocks/editor-experimental.js:116 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:68 #: _inc/blocks/editor.js:116 msgid "Month" msgstr "شهر" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190 msgid "The big day is here." msgstr "لقد وصل اليوم الكبير." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187 msgid "The Big Day" msgstr "اليوم الكبير" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47 msgid "Milestone" msgstr "الحدث الرئيسي" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "عرض عد تنازلي إلى تاريخ معين." #: modules/widgets/google-translate.php:51 msgid "Translate" msgstr "الترجمة" #: modules/widgets/google-translate.php:45 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "يمكنك أن توفر للقراء هذا الخيار لترجمة موقعك إلى لغتهم المفضلة." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "أدخل وحدة إعلان أينما يمكنك وضع مربع جانبي." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223 msgid "days" msgstr "أيام" #: modules/widgets/contact-info.php:39 msgid "Contact Info & Map" msgstr "معلومات الاتصال والخريطة" #. translators: %s is the minimum pixel width #. translators: %s is the minimum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:275 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:301 msgid "Minimum: %s" msgstr "الحدّ الأدنى: %s" #. translators: %s is the maximum pixel width #. translators: %s is the maximum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:283 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:309 msgid "Maximum: %s" msgstr "الحدّ الأقصى: %s" #. translators: %s link to the widget settings page. #: modules/widgets/image-widget.php:124 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "الصورة مفقودة أو رابط غير صالح. يرجى التحقق من رابط ودجت الصورة في <a href=\"%s\">إعدادات الودجات</a>." #: modules/widgets/upcoming-events.php:31 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "عرض الأحداث القادمة من خلاصة iCalendar." #: modules/widgets/upcoming-events.php:29 #: modules/widgets/upcoming-events.php:65 msgid "Upcoming Events" msgstr "الأحداث القادمة" #: modules/widgets/upcoming-events.php:78 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "رابط خلاصة iCalendar" #: modules/widgets/upcoming-events.php:83 msgid "Items to show:" msgstr "البنود التي تعرض:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:499 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "يبدو أنه تم تكوين عنوان رابط الموقع ووردبريس بشكل غير صحيح. يرجى التحقق من ذلك في إعدادات الودجات الخاصة بك." #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "لم يتم تعيين رابط المدونة بشكل صحيح حتى في الودجت." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:268 msgid "Width in pixels" msgstr "العرض بالبيكسل" #: modules/widgets/image-widget.php:277 msgid "Height in pixels:" msgstr "الارتفاع بالبيكسل:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:294 _inc/blocks/editor-beta.js:12 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 #: _inc/blocks/editor.js:11 msgid "Height in pixels" msgstr "الارتفاع بالبيكسل" #: modules/widgets/image-widget.php:274 msgid "Width in pixels:" msgstr "العرض بالبيكسل:" #: modules/shortcodes/unavailable.php:75 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "تم إيقاف تشغيل خدمة Blip.tv منذ 20 أغسطس 2015." #: modules/widgets/blog-stats.php:100 msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds." msgstr "يتأخر عرض عداد الزوار لفترة تصل إلى 60 ثانية." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:55 msgid "hits" msgstr "الزوار" #: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53 msgid "Blog Stats" msgstr "إحصائيات المدونة" #: modules/widgets/blog-stats.php:32 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "إظهار عداد زوار مدونتك." #: modules/widgets/authors.php:266 msgid "No Avatars" msgstr "لا توجد صور أفاتار" #: modules/widgets/authors.php:262 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "حجم صورة الأفاتار (بكسل):" #: modules/widgets/authors.php:257 msgid "(at most 10)" msgstr "(10 على الأكثر)" #: modules/widgets/authors.php:255 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "عدد المواضيع الواجب عرضها لكل كاتب:" #: modules/widgets/authors.php:250 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "عرض كل المؤلفين (بما في ذلك المؤلفون الذين لم يكتبوا أي مقالات)" #: modules/widgets/authors.php:30 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "عرض مؤلفي المدونات باستخدام صور أفاتار والمقالات الحديثة." #: modules/widgets/authors.php:27 modules/widgets/authors.php:84 msgid "Authors" msgstr "الكُتّاب" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373 msgid "Display on pages" msgstr "العرض على الصفحات" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329 msgid "Display on blog and archives" msgstr "عرض على المدونة والأرشيفات" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268 msgid "Display author" msgstr "عرض الكاتب" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246 msgid "Display tags" msgstr "عرض الوسوم" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224 msgid "Display categories" msgstr "عرض الفئات" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202 #: _inc/blocks/editor-beta.js:28 _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:27 msgid "Display date" msgstr "عرض التاريخ" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180 msgid "Post Details" msgstr "تفاصيل المقالات" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351 msgid "Display on single posts" msgstr "عرض على مقالات واحدة" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139 msgid "Author Bio" msgstr "السيرة الذاتية للكاتب" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121 msgid "Blog Display" msgstr "عرض المدونة" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "الاختيار بين مقالة كاملة أو مقتطف للمدونة وصفحات الأرشيف." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "الاختيار بين مقالة كاملة أو مقتطف للمدونة وصفحات الأرشيف أو اختيار الجمع الافتراضي الخاص بالقالب للمقتطف والمقالة الكاملة." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78 msgid "Content Options" msgstr "خيارات المحتوى" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "لا يوجد مختصر لأن هذه المقالة محمية بكلمة مرور." #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:58 msgid "Published by %s" msgstr "نُشر بواسطة %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:139 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "يُرجى عرض هذه المقالة في متصفح الويب الخاص بك لإكمال الاختبار القصير." #: modules/shortcodes/gravatar.php:157 msgid "View complete profile" msgstr "عرض الملف الشخصي الكامل" #: modules/shortcodes/gravatar.php:155 msgid "Bio:" msgstr "لمحة شخصية:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297 msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "<code>%s</code>" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1199 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "يتم تسليط الضوء على حفلات الزفاف الآن باستخدام VideoPress لحفلات الزفاف." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1179 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "أصبح للكتابة طريقة جديدة مرة أخرى في Android باستخدام تطبيق WordPress." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1161 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1181 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1201 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "في \"المحمول\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1159 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "حان الوقت الذي يمكن فيه الكتابة على الأجهزة مجددًا." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:697 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "إظهار السياق (تصنيف أو وسم)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:695 msgid "Show entry date" msgstr "إظهار تاريخ الإدخال" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:266 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "يُرجى ملاحظة أن المقالات ذات الصلة المعروضة الآن لأغراض المعاينة فقط." #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68 msgid "View all posts by %s" msgstr "عرض كل المقالات حسب%s" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1196 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "تركيز الترقية، VideoPress لحفلات الزفاف" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45 #: modules/widgets/upcoming-events.php:135 msgid "No upcoming events" msgstr "ليس هناك أحداث قادمة" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96 msgid "Full post" msgstr "مقالة كاملة" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97 msgid "Post excerpt" msgstr "مقتطف المقالة" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:261 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "يُرجى تفقد عرض مقالة واحدة للكشف عن خيارات التخصيص." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253 msgid "Grid" msgstr "شبكة" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "ترتيب الإدخالات بتخطيطات مختلفة." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "عرض تصنيف الإدخال أو وسمه." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241 msgid "Show context" msgstr "إظهار السياق" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Display date when entry was published." msgstr "عرض تاريخ نشر الإدخال." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233 msgid "Show date" msgstr "إظهار التاريخ" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225 msgid "Show thumbnails" msgstr "إظهار الصور المصغرة" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "أدخل النص لتستخدمه كعنوان رئيسي." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "يساعدك هذا على فصل المقالات ذات الصلة عن محتوى المقالة بوضوح." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209 msgid "Show a headline" msgstr "إظهار عنوان" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/video-chapters/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video-chapters/components/video-chapters-style-control/index.js:21 msgid "List" msgstr "قائمة" #: modules/module-headings.php:245 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "الإعلانات" #: modules/module-headings.php:231 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "يمكنك التحكم في المكان الذي تظهر فيه المربعات الجانبية على موقعك." #: modules/module-headings.php:216 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "يمكنك ترسيخ موثوقية موقعك من خلال الخدمات الخارجية." #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "يمكنك أن تجعل محركات البحث تصل بسهولة إلى موقعك." #: modules/module-headings.php:246 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "حقق دخلاً عن طريق السماح لـ Jetpack بعرض الإعلانات عالية الجودة." #: modules/module-headings.php:136 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "نشر المقالات عن طريق إرسال بريد إلكتروني." #: modules/module-headings.php:121 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "تلقي تنبيهات فورية بتعليقات وإعجابات بالموقع." #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "تحميل محتوى جديد تلقائيًا عندما يقوم الزائر بالتمرير." #: modules/module-headings.php:86 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "السماح للتطبيقات بالوصول بأمان إلى المحتوى الخاص بك." #: modules/module-headings.php:26 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "عرض معارض الصور في تجربة تصفح رائعة بملء الشاشة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2637 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "عرض وحدة إعلان في أعلى كل صفحة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2644 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "هل الموقع معتمد لـ WordAds؟" #: modules/custom-css/custom-css.php:1121 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "اختر قالبًا آخر لعرض CSS المخصص الخاص به." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:178 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "لم يتم التوقيع على الطلب بصورة صحيحة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:144 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "طريقة الطلب هذه لا تدعم معلمات النص." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:136 msgid "This request method is not supported." msgstr "طريقة النص هذه غير مدعومة." #: class.jetpack-cli.php:1050 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "تعذر بدء مزامنة كاملة جديدة" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1048 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "تعذر بدء مزامنة كاملة جديدة مع الوحدات النمطية: %s" #: class.jetpack-cli.php:1039 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "تمت تهيئة مزامنة كاملة جديدة" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1037 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "تمت تهيئة مزامنة كاملة جديدة مع الوحدات النمطية: " #: class.jetpack-cli.php:1104 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack حاليًا لهذا الموقع." #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:990 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:909 msgid "When" msgstr "عندما" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:908 msgid "Location" msgstr "الموقع" #: class.jetpack-cli.php:1066 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "تم إرسال بيانات إلى WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1068 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "تم إرسال مزيد من البيانات إلى WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1082 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "تم الانتهاء من المزامنة على WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1301 msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "امتداد XML الخاص بـ PHP غير متوفر. يتطلب Jetpack امتداد XML للتواصل باستخدام WordPress.com يُرجى الاتصال بمزود خدمة الاستضافة لتمكين امتداد XML الخاص بـ PHP." #: _inc/lib/icalendar-reader.php:910 msgid "Summary" msgstr "ملخّص (موجز)" #: modules/module-info.php:777 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "تُعرض الإعلانات بصورة افتراضية في نهاية كل صفحة أو مقالة أو المقالة الأولى على الصفحة الرئيسية. كما يمكنك أيضًا إضافتها إلى الجزء العلوي من موقعك وإلى منطقة المربع الجانبي لزيادة الأرباح!" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:250 msgid "Video Hosting" msgstr "استضافة مقاطع فيديو" #: modules/custom-css/custom-css.php:1152 msgid "Switch" msgstr "Switch" #. translators: how long ago the stylesheet was modified. #: modules/custom-css/custom-css.php:1133 #: modules/custom-css/custom-css.php:1145 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(modified %s ago)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1123 msgid "Select a theme…" msgstr "Select a theme…" #: modules/custom-css/custom-css.php:752 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "Don't use the theme's original CSS." #: modules/custom-css/custom-css.php:742 msgid "Media Width" msgstr "Media Width" #: modules/custom-css/custom-css.php:376 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "See full history" #: modules/custom-css/custom-css.php:374 msgid "On Mobile" msgstr "On Mobile" #: modules/custom-css/custom-css.php:373 msgid "Start Fresh" msgstr "Start Fresh" #: modules/custom-css/custom-css.php:377 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "مساعدة" #. translators: the theme name and then the default width. #: modules/custom-css/custom-css.php:357 msgid " The default media width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default media width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels." msgstr[0] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى %2$d من وحدات البكسل." msgstr[1] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى %2$d من وحدات البكسل." msgstr[2] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى %2$d من وحدات البكسل." msgstr[3] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى %2$d من وحدات البكسل." msgstr[4] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى %2$d من وحدات البكسل." msgstr[5] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى %2$d من وحدات البكسل." #: modules/custom-css/custom-css.php:353 msgid "Set a different media width for full size images." msgstr "عيّن عرض وسائط مختلفًا للصور بالحجم الكامل." #: modules/custom-css/custom-css.php:261 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "الآن يمكنك إدارة CSS المخصص في أداة التخصيص." #: modules/custom-css/custom-css.php:155 modules/custom-css/custom-css.php:267 #: modules/custom-css/custom-css.php:785 msgid "Preprocessor" msgstr "المعالج الأولي" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "تم تعطيل REST API في ووردبريس" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "تمكين REST API في ووردبريس لإلغاء قفل الإمكانات الكاملة لـ Jetpack!" #: modules/custom-css/custom-css.php:256 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "إدارة مع معاينة حيّة" #: modules/widgets/my-community.php:110 msgid "50 community members" msgstr "50 عضوًا من المجتمع" #: modules/widgets/my-community.php:109 msgid "10 community members" msgstr "10 أعضاء من المجتمع" #: modules/widgets/my-community.php:106 msgid "Show a maximum of" msgstr "إظهار الحد الأقصى لـ" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "اعرض أعضاءً من مجتمع موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:534 msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis" msgstr "تم حظر المزامنة من وردبرس.كوم لأنها ستسبب أزمة في الهوية" #: modules/widgets/my-community.php:260 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "أبدأ لتوي؛ فاتركني أكتب تعليقًا أو أُبدي إعجابي:)" #. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support #. document. #: modules/widgets/my-community.php:253 msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>" msgstr "لا يوجد مستخدمون لعرضهم في <a href=\"%1$s\">المربع الجانبي \"مجتمعي\" هذا</a>. <a href=\"%2$s\">تريد مزيدًا من المرور؟</a>" #: modules/widgets/my-community.php:130 msgid "Include activity from commenters" msgstr "تضمين النشاط من المعلقين" #: modules/widgets/my-community.php:123 msgid "Include activity from followers" msgstr "تضمين النشاط من المتابعين" #: modules/widgets/my-community.php:116 msgid "Include activity from likers" msgstr "تضمن النشاط من المعجبين" #: modules/widgets/my-community.php:51 msgid "Community" msgstr "المجتمع" #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "مجتمعي" #: modules/widgets/google-translate.php:43 msgid "Google Translate" msgstr "ترجمة غوغل" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "مشاركة" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "الوصف" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "سوف يظهر العنوان في الشريحة الأولى من الفيديو" #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:184 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "أُزيل كرون الذي يُسمى `%s` من الجدول." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:152 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "تمت جدولة كرون الذي يُسمى `%s`." #. translators: date/time #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:119 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "سيتم تشغيل كرون عند: %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:115 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "لم تتم جدولة كرون للتشغيل." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:109 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:146 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:178 msgid "There is no cron named %s." msgstr "لا يوجد كرون باسم %s." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:139 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:171 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "يلزم تقديم اسم وظيفة كرون للجدول." #. translators: %d is the number of crons #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:71 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "تم العثور على %d من وظائف كرون المتوفرة." msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:67 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "لم يتم العثور على وظائف كرون متوفرة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:281 msgid "Status updated" msgstr "تم تحديث الحالة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:268 msgid "A valid post_id is required." msgstr "يلزم معرف مقالة صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:275 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "That post does not have a VideoPress video associated to it." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61 msgid "VideoPress Information" msgstr "معلومات VideoPress" #: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "كانت توجد مشكلة في حفظ تحديثات خدمة VideoPress الخاصة بك. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "التقييم" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "كود قصير" #. translators: %d is an integer indicating the number of minutes. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:631 msgid "Every %d minutes" msgstr "كل %d من الدقائق" #: modules/module-info.php:677 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "الحصول على أفضل النتائج على محركات البحث ووسائل التواصل الاجتماعي." #: modules/shortcodes/pinterest.php:48 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "عذرًا، لم يتم التعرف على عنوان بينتريست." #. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:184 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "مقالات عن %1$s كتبها %2$l" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:165 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "اقرأ جميع المقالات التي كتبها %1$s في %2$s" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "تم تعطيل تسجيل الدخول باستخدام WordPress.com للمواقع الموجودة في الوضع المرحلي." #: modules/module-headings.php:166 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "الحصول على أفضل النتائج على محركات البحث ووسائل التواصل الاجتماعي." #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:25 #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:43 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "عذرًا، لا يمكنك عرض هذا المورد." #: functions.global.php:282 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215 msgid "Problem downloading theme" msgstr "حدثت مشكلة أثناء تنزيل القالب" #: functions.global.php:266 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "حدثت مشكلة أثناء إنشاء ملف لتنزيل القالب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "This theme does not exist" msgstr "هذا القالب غير موجود" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:875 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "تنسيق عنوان SEO غير صالح." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:856 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "قيمة وصف بيانات تعريف SEO غير صالحة." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:852 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:871 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:768 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:844 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:813 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "لم يتم تمكين أدوات SEO لهذا الموقع." #. translators: URL string #. translators: %s: URL to parse. #: class.jetpack.php:5628 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:458 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "لا يمكن توزيع عنوان %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1158 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/build/index.js:5 msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode." msgstr "يمكن لأحد مسؤولي هذا الموقع أن يخرج Jetpack من الوضع الآمن." #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "SEO tools" #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1132 msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>." msgstr "تم وضع Jetpack في الوضع الآمن. اعرف المزيد عن <a href=\"%1$s\">الوضع الآمن</a>." #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1103 msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>" msgstr "هل أنت غير متأكد مما يجب عليك فعله؟ <a href=\"%1$s\">اقرأ المزيد عن الوضع الآمن لـ Jetpack</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1081 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "حالة نشطة وإنشاء اتصال جديد" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1055 msgid "No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers." msgstr "لا. يُعد <a href=\"%1$s\">%2$s</a> موقع ويب جديدًا ومختلفًا مستقلاً عن <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. يتطلب اتصالاً جديدًا بووردبريس.كوم للإحصاءات الجديدة والمشتركين." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1033 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "ترحيل الإحصاءات والمشتركين" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1007 msgid "Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to migrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." msgstr "نعم. يحل <a href=\"%1$s\">%2$s</a> محل <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. أرغب في ترحيل إحصاءاتي والمشتركين من <a href=\"%3$s\">%4$s</a> إلى <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:982 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "هل %1$s المكان الجديد لـ %2$s؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:961 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "إصلاح اتصال Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "التأكيد على الوضع الآمن" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:891 msgid "Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode." msgstr "هل هذا الموقع تكرار مؤقت لـ <a href=\"%1$s\">%2$s</a> لأغراض الاختبار أو التقسيم المرحلي أو التطوير؟ إذا كان الأمر كذلك، فنوصي بأن يظل في الوضع الآمن." #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:937 msgid "If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com." msgstr "إذا كان هذا موقع ويب مستقلاً وجديدًا أو المكان الجديد لـ <a href=\"%1$s\">%2$s</a>، فنوصي بإيقاف تشغيل الوضع الآمن وإعادة إنشاء اتصالك بووردبريس.كوم." #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865 msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn more about Safe Mode</a>." msgstr "يُرجى التأكيد على الوضع الآمن أو إصلاح اتصال Jetpack. حدِّد أحد الخيارات التالية أو <a href=\"%1$s\">اعرف المزيد حول الوضع الآمن</a>." #. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:837 msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>." msgstr "تم وضع Jetpack في <a href=\"%1$s\">الوضع الآمن</a> لأننا لاحظنا أن هذا نسخة طبق الأصل من <a href=\"%2$s\">%3$s</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:733 msgid "Try Again" msgstr "حاول مرّة أخرى" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:728 msgid "Something went wrong:" msgstr "حدث خطأ ما:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:704 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "الوضع الآمن لـ Jetpack" #. translators: Link to a Jetpack support page. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>." msgstr "هل تريد استخدام Jetpack على موقع التطوير المحلي الخاص بك؟ يمكنك ذلك بفضل <a href=\"%s\">وضع التطوير لـ Jetpack</a>." #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "تم تعيين رابطك كـ `%1$s`، ولكن اتصال WordPress.com لديك يعرضه على أنه `%2$s`!" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3221 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s يجب أن يكون مصفوفة لأنواع المقالات." #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1011 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "خيار غير صالح: %s." msgstr[1] "خيارات غير صالحة: %s." msgstr[2] "خيارات غير صالحة: %s." msgstr[3] "خيارات غير صالحة: %s." msgstr[4] "خيارات غير صالحة: %s." msgstr[5] "خيارات غير صالحة: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:604 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "كانت تحديثات بيانات Jetpack المطلوبة ناجحة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "التحقق من موقع Yandex" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:119 msgid "Could not confirm migration." msgstr "تعذر التأكيد على الترحيل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:105 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "تعذر حذف خيار خطأ المزامنة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:88 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "تعذر التأكيد على الوضع الآمن." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء مستخدم لك. يُرجى الاتصال بالمسؤول عن موقعك." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "لا يتوفر تسجيل الدخول باستخدام WordPress.com حاليًا لأن هذا الموقع يواجه مشكلات في الاتصال." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل دخولك عبر WordPress.com، يُرجى المحاولة مرة أخرى أو محاولة تسجيل الدخول باسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك." #. Translators: placeholder is an IP address. #: views/admin/network-settings.php:43 msgid "Your current IP: %1$s" msgstr "عنوان IP الحالي الخاص بك: %1$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1170 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "معلمة غير صالحة \"تم تجاهلها\"." #: modules/module-info.php:716 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "إدارة هذا الموقع ومواقع ووردبريس الأخرى وتحديثها من لوحة تحكم بسيطة واحدة على WordPress.com. يمكنك تحديث إضافات\n" "\t\tوتعيينها بحيث يتم تحديثها تلقائيًا وتفعيلها (إلغاء تفعيلها) كل موقع على حدة أو بالجملة من\n" "\t\twordpress.com/plugins. يمكنك أيضًا استخدام محرر المقالات الجديد تمامًا والمألوف لتطبيقات الجوال على WordPress.com\n" "\t\tوعرض القوالب المثبتة وتفعيلها وإنشاء قوائم المواقع أو تحريرها." #: modules/module-info.php:757 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "إنشاء ملفي خريطة موقع تلقائيًا يعرضان عناوين URL للمقالات والصفحات الموجودة في موقعك.\n" "\t\tيسهّل هذا على محركات البحث (مثل جوجل) تضمين موقعك في نتائج البحث ذات الصلة." #: modules/module-info.php:696 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "إضافة محتوى لا يتناسب بالضرورة مع مقالة أو صفحة ثابتة كالمحافظ\n" "\t\tأو الشهادات وتعريفه. قد يكون المحتوى المخصص مرئيًا\tعلى مواقع URL معينة أو يمكنك إضافته باستخدام أكواد قصيرة." #: modules/module-info.php:637 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "إنشاء مقالات وتعليقات باستخدام الروابط والقوائم والأنماط الأخرى من خلال استخدام حروف\n" "\t\tوعلامات ترقيم عادية. طريقة سريعة وسهلة لتنسيق النص من دون الحاجة إلى أي HTML أو أكواد." #: modules/module-info.php:657 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "تحقَّق من ملكية موقعك باستخدام خدمات، مثل غوغل وBing وبينتريست وYandex وفيسبوك. يتيح لك هذا الوصول إلى\n" "\t\tميزات متقدمة على هذه الخدمات والحصول على شارات التحقق من الصحة." #: modules/module-info.php:617 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "أظهر للزوار المحتوى ذا الصلة من موقعك أسفل مقالاتك. يشجعهم هذا\n" "\t\tعلى تصفح محتوى أكبر واستكشاف موقعك وتحويلهم إلى قراء عاديين." #: modules/module-info.php:597 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "يتحقق Jetpack من موقعك كل خمس دقائق وستتلقى إشعارًا بالبريد الإلكتروني في حالة اكتشاف أي عطل\n" "\t\tينبهك للمشكلة، بحيث يمكنك التصرف بسرعة واستعادة موقعك إلى وضع الاتصال مرة أخرى." #: modules/module-info.php:557 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "أسهل طريقة لتحميل مقاطع فيديو خالية من الإعلانات ولا تحمل علامات تجارية معينة على موقعك. يمكن أن تحصل على إحصاءات بشأن تشغيل الفيديو\n" "\t\tوالمشاركات، كما أن المشغل خفيف الوزن وعالي الاستجابة." #: modules/module-info.php:577 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "سيتمكن مستخدموك من تسجيل الدخول إلى موقعك باستخدام حساب WordPress.com الخاص بهم.\n" "\t\tيتضمن هذا مصادقة من عاملين تتيح لهم أسهل آلية لتسجيل الدخول إلى موقعك." #: modules/module-info.php:537 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "اختر من بين مجموعة من خيارات الرؤية لأدوات الشريط الجانبي مثل إظهار فئات معينة لهم فقط،\n" "\t\tأو صفحات الخطأ فقط أو صفحات نتائج البحث فقط. يمكنك أيضًا فعل العكس واختيار إخفاء بعض الصفحات بحيث لا يرونها." #: modules/module-info.php:517 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "السماح لقرائك بإظهار إعجابهم بمقالاتك والمحتويات الأخرى. تظهر الإعجابات\n" "\t\tأسفل كل مقالة وستمكن القراء لديك من استعراض مقالات التي تم الإعجاب بها من WordPress.com أيضًا." #: modules/module-info.php:497 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "عند إضافة معرض صور، سيُتاح لك خيار لإنشاء تنسيقات مذهلة تأخذ شكل المجلات لصورك\n" "\t\tبما في ذلك الفسيفساء (الإعداد الافتراضي) والتنسيقات المربعة والدائرية." #: modules/module-info.php:437 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "نشر المقالات على موقعك عن طريق كتابة بريد إلكتروني وإرساله من أي عميل بريد إلكتروني بدلاً من استخدام محرر المقالات." #: modules/module-info.php:417 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "الهدف من التمرير اللانهائي هو اقتراع مجموعة المقالات التالية تلقائيًا لعرضها عندما يقترب القارئ\n" "\t\tمن أسفل الصفحة. يساعد هذا القارئ على مشاهدة أكبر قدر ممكن من المحتوى." #: modules/module-info.php:377 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "إضافة CSS الخاص بقالبك أو استبداله بما في ذلك أنماط الجوال وLESS وSaSS.\n" "\t\tتضمين الألوان السياقية والمسافات التلقائية والتحقق الفوري من CSS." #: modules/module-info.php:337 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "السماح للزائرين لديك باستخدام حسابات WordPress.com أو Twitter أو Facebook عند التعليق على\n" "\t\tموقعك. سيقوم Jetpack بمطابقة مخطط ألوان موقعك تلقائيًا (ومع ذلك يمكنك ضبطه)." #: modules/module-info.php:316 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "إنشاء نماذج اتصال بسيطة من دون أي أكواد. يمكن أن تكون لديك عدة نماذج\n" "\t\tوعندما يرسل المستخدم نموذجًا، سيتم إرسال ملاحظاته إليك بالبريد الإلكتروني مباشرة. إذا كان أكيسميت مفعلاً، فستتم تصفية الرسائل المرسلة\n" "\t\tتلقائيًا للتأكد من خلوها من البريد المزعج." #: modules/module-info.php:296 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "اعتماد التطبيقات والخدمات للاتصال بموقعك بأمان. يستطيع المطورون استخدام نظام مصادقة OAuth2\n" "\t\tالخاص بـ WordPress.com وواجهة برمجة تطبيقات REST الخاصة بـ WordPress.com لإدارة محتوى موقعك والوصول إليه." #: modules/module-info.php:275 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "تصبح معظم المواقع معرضة للهجوم من خدمات آلية تحاول تسجيل الدخول لأغراض ضارة.\n" "\t\tنحن نوفر لك الحماية التلقائية من الوصول غير المعتمد باستخدام بيانات من ملايين المواقع." #: modules/module-info.php:235 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "تتيح أداة موجودة في الشريط الجانبي للزوار الاشتراك في موقعك لكي يتمكنوا من تلقي بريد إلكتروني\n" "\t\tفي كل مرة تنشر فيها محتوى جديدًا. يستطيع الزوار الاشتراك أيضًا بالتعليقات على المقالات لمتابعة المحادثة." #: modules/module-info.php:214 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "أضف أكبر قدر ممكن من الأدوات المخصصة حسب رغبتك عن طريق السحب والإفلات وتخصيص كل منها لتلبية احتياجاتك،\n" "\t\tبما في ذلك تدوينات Twitter ومربعات الإعجاب في Facebook والصور المخصصة وجرافاتار ومعارض الصور المتجانبة وأحدث المقالات،\n" "\t\tأو الأيقونات الاجتماعية." #: modules/module-info.php:193 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "يمكن للزائرين مشاركة تدويناتك على تويتر وفيسبوك وReddit وDigg وLinkedIn وبصورة مطبوعة،\n" "\t\tوعبر البريد الإلكتروني. يمكنك تكوين الخدمات لتظهر على شكل أيقونات أو نص أو كليهما، كما أن بعض الخدمات مثل Twitter\n" "\t\tتشتمل على خيارات إضافية." #: modules/module-info.php:171 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX هي لغة ترميز قوية لكتابة المعادلات والصيغ الرياضية المعقدة.\n" "\t\tيجمع Jetpack بين قوة LaTeX وبساطة ووردبريس ليعطيك الأفضل\n" "\t\tفي منصات تدوين الرياضيات. استخدم $latex your latex code here$ أو [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tالذي سيتم تضمينه في مقالاتك أو تعليقاتك. استمتع بجميع أنواع الخيارات وأطلق العنان لطموحاتك." #: modules/module-info.php:151 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "ستتلقى إشعارات فورية في لوحة التحكم الخاصة بك أو على جهازك الجوال عندما يعلق شخص\n" "\t\tعلى أي من مواقعك. يمكنك الرد مباشرة عندما تود الاستمرار في المحادثة." #: modules/module-info.php:131 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "مشاركة المقالات المنشورة حديثًا على Facebook، وTwitter، وTumblr،\n" "\t\tوLinkedIn تلقائيًّا. يمكنك إضافة الروابط لنفسك أو لجميع المستخدمين على موقعك." #: modules/module-info.php:111 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "إحصاءات بسيطة ودقيقة عن حركة مرور البيانات. تجمع Jetpack Stats البيانات الموجودة على مشاهدات الصفحة والإعجابات والتعليقات،\n" "\t\tوالمواقع وأفضل المقالات. يمكنك عرضها في لوحة التحكم أو على موقع وردبرس.كوم." #: modules/module-info.php:91 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "ضمّن روابط قصيرة وبسيطة في مقالاتك وصفحاتك باستخدام اسم النطاق الصغير wp.me. ممتازة\n" "\t\tللاستخدام على Twitter وFacebook والرسائل النصية حيث تكون الأحرف معدودة." #: modules/module-info.php:70 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "تضمين وسائط من YouTube وFacebook وFlickr وVimeo وInstagram\n" "\t\tوGoogle Maps وSlideShare وVine وSoundCloud وغيرها المزيد بسهولة وأمان. ما عليك سوى إدخال الأكواد المختصرة المناسبة في\n" "\t\tالمحرر مباشرة والنقر على \"نشر\"." #: modules/module-info.php:50 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "أدخل تحسينًا على صور الجرافاتار العادية التي تحمل معلومات عن شخص ما (وتتضمن الاسم\n" "\t\tوالسيرة الذاتية والصور الشخصية ومعلومات جهات الاتصال) عند ترك تعليق على واحدة من مقالاتك." #: modules/module-info.php:28 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "نحن نحتفظ بنسخة احتياطية في الوقت الفعلي كل يوم من موقعك بحيث لا يستغرق استرداد موقعك\n" "\t\tفي حالة حدوث أخطاء أو حوادث سوى دقائق قليلة. يتم فحص ملفات موقعك بانتظام للتأكد من عدم إدخال أي تعديلات غير معتمدة أو مشتبه فيها\n" "\t\tمن شأنها أن تضر بالأمان والبيانات الخاصة بك. في العديد من الحالات، يمكننا إصلاحها\n" "\t\tإصلاحًا تلقائيًا (وسنخطرك بذلك). عندما يتعذر علينا الأمر، ستحصل على دعم الخبراء." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:300 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و%2$s" #: class.jetpack-modules-list-table.php:356 msgid "Feature Info" msgstr "معلومات عن الميزة" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1785 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "أصبح VaultPress نشطًا وسينسخ موقعك احتياطيًا قريبًا." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1766 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "يجب أن تُسجّل في VaultPress." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1729 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "يتم التحقق من موقعك باستخدام %1$s و%2$s." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1717 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "يتم التحقق من موقعك باستخدام %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1677 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1708 msgid "Site not verified with any service." msgstr "لم يتحقق الموقع من أي خدمة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1487 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1537 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "مفتاح أكيسميت غير صالح. يُرجى الاتصال بالدعم." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:900 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1512 msgid "Please activate Akismet." msgstr "يُرجى تفعيل أكيسميت." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:894 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1508 msgid "Please install Akismet." msgstr "يُرجى تثبيت أكيسميت." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1438 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1628 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1665 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1756 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة غير نشطة." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "يتعذر حذف المقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "تتعذر إعادة إنشاء المقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "يتعذر إنشاء المقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572 msgid "Missing options." msgstr "خيارات مفقودة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:553 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:675 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة مُعطّلة." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:307 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "فشل تفعيل %s من الوحدة النمطية." msgstr[1] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[2] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[3] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[4] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[5] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:290 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "تم تفعيل %s من الوحدة النمطية." msgstr[1] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[2] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[3] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[4] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[5] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:271 msgid "All modules activated." msgstr "تم تفعيل كل الوحدات النمطية." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:160 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "يتعذر تعطيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:154 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "تم تعطيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:145 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة مُعطّلة بالفعل." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:99 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "يتعذر تفعيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:92 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "تم تفعيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:75 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:137 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:251 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:416 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:549 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:665 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة غير موجودة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4056 msgid "Plugin found." msgstr "الإضافية موجودة." #. translators: placeholder is a plugin slug. #. Translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3947 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4041 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "لم يتم تثبيت %s للإضافة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3931 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4030 msgid "This site has no plugins." msgstr "لا توجد إضافات في هذا الموقع." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3814 msgid "Unable to list plugins." msgstr "يتعذر إدراج الإضافات." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3797 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "يتعذر التحقق من تحديثات الإضافات على هذا الموقع." #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:236 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3428 msgid "%s must be a string." msgstr "يجب أن يكون %s سلسلة." #. Translators: Placeholder is a twitter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3403 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "يجب أن يكون %s اسم مستخدم تويتر." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "لا تُعد %s خدمة مشاركة مخصصة مُسجّلة." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3360 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "يجب أن تكون %s سلسلة مسبوقة بـ \"مخصص\" - ومتبوعة بمعرّف رقمي." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3335 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "تحتاج %s إلى اسم المشاركة وعنوان url وأيقونة." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3313 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "يجب أن تكون %s مصفوفة تحمل اسم المشاركة وعنوان url وأيقونة." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3287 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s يجب أن تكون العناصر المرئية أو المخفية في عبارة عن قائمة بـ %2$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3274 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3325 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "فشل تحميل خدمة_مشاركة التبعية المطلوبة." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3262 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "يجب أن تكون %s مصفوفة تحمل عناصر مرئية ومخفية." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3778 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "كل الإضافات محدثة. استمر في أدائك الجيد!" #. Translators: placeholders are numbers. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3787 msgid "%s plugin needs updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "يتعيَّن تحديث %s إضافة." msgstr[1] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات." msgstr[2] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات." msgstr[3] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات." msgstr[4] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات." msgstr[5] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات." #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1796 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "تم نسخ موقعك احتياطيًا بنجاح منذ %s." #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3231 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s يجب أن يكون %2$s." #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: modules/plugin-search.php:154 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3144 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "يجب أن تكون %s سلسلة أبجدية رقمية." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3118 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "يجب أن يكون %s عبارة عن قائمة بالوحدات النمطية الصالحة" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3105 msgid "%s must be an array" msgstr "يجب أن تكون %s مصفوفة" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3078 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "يجب أن يكون %1$s أحد %2$s" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3061 msgid "%s not recognized" msgstr "%s غير معروف" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3013 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "يجب أن يكون %s عددًا صحيحًا." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "يجب أن يكون %s صحيحًا أو خطأ أو 0 أو 1." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2776 msgid "Version." msgstr "الإصدار." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2769 msgid "Do not track." msgstr "تجنب التعقب." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2762 msgid "Blog ID." msgstr "معرّف المدونة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "التحقق من موقع Pinterest" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "مركز Bing Webmaster" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2600 msgid "Google Search Console" msgstr "وحدة التحكم في البحث من غوغل" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2511 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "احذف خدمة المشاركة المخصصة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2499 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "خدمات المشاركة المخصصة التي يُضيفها المستخدم." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2474 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "مشاهدات حيث يتم عرض الأزرار" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2466 msgid "Sharing Label" msgstr "علامة المشاركة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2447 msgid "Button Style" msgstr "نمط الزر" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2437 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "الخدمات الممكّنة وتلك الخدمات المخفية خلف أحد الأزرار" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2427 msgid "Protect global whitelist" msgstr "قم بحماية قائمة السماح العامة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2420 msgid "Protect API key" msgstr "قم بحماية مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "احذف مقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2411 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "أعد إنشاء مقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410 msgid "Create Post by Email address" msgstr "أنشئ مقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2365 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "أرسل تنبيهًا بالبريد الإلكتروني عندما يُعجب شخص ما بمقالة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2326 msgid "Disabled" msgstr "معطّل" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325 msgid "Enabled" msgstr "ممكّن" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "عدد الإدخالات المطلوب عرضها على أقصى تقدير في صفحات الشهادات." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2261 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "قم بتمكين نوع مقالة شهادات Jetpack أو قم بتعطيله." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2254 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "عدد الإدخالات المطلوب عرضها على أقصى تقدير في صفحات معرض الأعمال." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "قم بتمكين نوع مقالة معرض أعمال Jetpack أو قم بتعطيله." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2132 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "\"نوع\" المعيار المفقود." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2111 msgid "Jetpack options reset." msgstr "تمت إعادة خيارات Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1570 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1653 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "معرّف هذا الموقع غير موجود." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1932 msgid "Site data correctly received." msgstr "تم استلام بيانات الموقع بنجاح." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1797 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "تعذر إلغاء الربط بالمستخدم. يُرجى المحاولة مرة أخرى." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1187 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "\"إشعار\" المعيار المفقود." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1183 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "\"إشعار\" معيار غير صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:179 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:35 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:811 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "ليست لديك صلاحيات المستخدم الصحيحة للقيام بهذا الإجراء.\n" "\t\t\tيُرجى الاتصال بمسؤول موقعك إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "شغّل JavaScript لإلغاء قفل الإمكانات الكاملة لـ Jetpack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "لديك JavaScript مُعطّلة" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1437 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:77 _inc/build/admin.js:33 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة التحكم" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1680 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1786 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2088 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2121 msgid "Invalid Parameter" msgstr "معامل غير صالح" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1743 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "تعذر إنشاء اتصال مع عنوان URL. يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1688 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "تعذر قطع الاتصال بموقعك. يُرجى المحاولة مرة أخرى." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1156 _inc/build/admin.js:91 msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available" msgstr "تحديث Big iPhone/iPad متوفر الآن" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1176 _inc/build/admin.js:91 msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift" msgstr "تجري حاليًا صيانة تطبيق ووردبريس للأندرويد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:395 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: _inc/blocks/editor-beta.js:69 _inc/blocks/editor-experimental.js:68 #: _inc/blocks/editor.js:68 _inc/build/admin.js:94 _inc/build/admin.js:98 msgid "Copied!" msgstr "تم النسخ!" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:366 #: _inc/blocks/editor-beta.js:67 _inc/blocks/editor-experimental.js:66 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:66 #: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:11 _inc/build/admin.js:12 #: _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:45 _inc/build/admin.js:46 #: _inc/build/admin.js:55 _inc/build/admin.js:83 msgid "Upgrade" msgstr "ترقية" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443 _inc/build/admin.js:23 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "سياسة خصوصية Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440 _inc/build/admin.js:23 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "شروط خدمة WordPress.com" #: class.jetpack.php:6776 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:41 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:50 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:344 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:345 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:253 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:807 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408 #: _inc/build/admin.js:12 _inc/build/admin.js:80 msgid "Security" msgstr "الأمان" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:370 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:254 #: _inc/build/admin.js:55 msgid "Performance" msgstr "الأداء" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:388 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:187 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420 #: _inc/build/admin.js:10 msgid "Backup" msgstr "النسخ الاحتياطي" #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:285 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key." msgstr "يطلب غوغل الآن مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) لاستخدام الخرائط على موقعك. <a href=\"%s\">اطلع على وثائق</a> للاطلاع على الإرشادات المذكورة بخصوص الحصول على أحد المفاتيح." #: modules/widgets/contact-info.php:277 msgid "Google Maps API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) في Google Maps" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:629 msgid "Every minute" msgstr "ولا دقيقة" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "تم الرفع بواسطة %s" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:225 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:760 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" #: views/admin/network-settings.php:22 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "عام" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "التنسيق:" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34 msgid "An error has been encountered." msgstr "تم مصادفة خطأ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:89 msgid "Invalid image URL" msgstr "رابط الصورة غير صالح" #. translators: %d: attachment id #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "تم استيراد الفيديو على أنه معرّف مُلحق%d" #. translators: login URL #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57 msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "لديك حساب بالفعل على هذا الموقع. يُرجى <a href=\"%1$s\">تسجيل الدخول</a> باستخدام اسم مستخدمك وكلمة مرورك ثم اقترن بـ WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "يتطلب وجود حساب على WordPress.com للوصول إلى هذا الموقع. أنقر على الزر أدناه لتسجيل الدخول أو إنشاء حساب مجاني على WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "يتعذر علينا إيجاد حسابك. إذا كان لديك حساب بالفعل، فتأكد من اقترانك بـ WordPress.com." #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "لا بد من تحديد معرّف الخط الزمني على تويتر أو اسم المستخدم الخاص به." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:612 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "الصورة المميزة لأرشيف معرض الأعمال" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:588 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "محتوى أرشيف معرض الأعمال" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:567 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "عنوان أرشيف معرض الأعمال" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "لا يتوفر معرّف الموقع أو القالب في الرمز القصير للقائمة غير المستغلة." #: modules/sso.php:571 msgid "Log in with username and password" msgstr "سجّل الدخول باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور" #. translators: %s a user display name. #: modules/sso.php:510 msgid "Log in as <span>%s</span>" msgstr "تسجيل الدخول باسم <span>%s</span>" #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "الاتجاهات" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "المكونات" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "طباعة" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "الصعوبة" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "الوقت" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "الحصص" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "انقر للمشاركة على WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "انقر للمشاركة على Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/infinite-scroll.php:96 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "حدد المربع أعلاه لتسجيل كل مجموعة جديدة من المقالات التي يتم تحميلها عن طريق التمرير اللانهائي كعرض للصفحة في Google Analytics." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:472 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "تحقق من تحميل المقالات وأنت تقوم بالتمرير. ألغ التحديد لعرض زر قابل للنقر لتحميل المقالات" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:436 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:444 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "سلوك التمرير اللانهائي" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:574 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "محتوى أرشيف الشهادات" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:554 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "عنوان أرشيف الشهادات" #: class.jetpack.php:6435 msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack." msgstr "تم ربط هذا المستخدم وأصبح جاهزًا للانطلاق مع Jetpack." #. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the #. second for a support page. #: class.jetpack.php:4972 msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>." msgstr "للحصول على مزيد من المساعدة، جرب <a href=\"%1$s\">الاتصال بمصحح الأخطاء</a> أو <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">توجيهات استكشاف الأخطاء وإصلاحها</a>." #: class.jetpack.php:4964 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "سيعيد Jetpack اختبار دعم HTTPS مرة واحدة في اليوم، لكن يمكنك النقر هنا للمحاولة مرة أخرى على الفور: " #: class.jetpack.php:4961 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "لا يعمل HTTPS الصادر" #: class.jetpack.php:4937 msgid "Response was not OK: " msgstr "لم يكن الرد بالموافقة: " #: class.jetpack.php:4965 class.jetpack.php:4996 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/components/videopress-uploader/uploader-error.js:43 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/edit.js:363 #: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:59 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:59 msgid "Try again" msgstr "حاول مجددًا" #: class.jetpack.php:4987 msgid "Checking" msgstr "التحقق" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2751 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2836 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sso.php:566 msgid "Or" msgstr "أو" #: class.jetpack.php:4929 class.jetpack.php:4934 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "تقرير ووردبريس لا يرد فيه دعم SSL" #: class.jetpack.php:4962 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "يتعذر ربط موقعك بـ WordPress.com عبر HTTPS. قد يعود هذا إلى أي عدد من الأسباب، بما في ذلك وجود خطأ في شهادات SSL، أو مكتبات SSL مفقودة أو معاد تكوينها بشكل غير صحيح، أو مشكلات في الشبكة." #: modules/sso.php:525 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "سجّل الدخول بواسطة مستخدم مختلف على WordPress.com" #. Translators: %s is the name of the site. #: modules/sso.php:543 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "يمكنك الآن توفير الوقت المنقضي في تسجيل الدخول عن طريق ربط حسابك على WordPress.com بـ %s." #: class.jetpack-connection-banner.php:289 msgid "Dismiss this notice" msgstr "إخفاء هذه الملاحظة" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "لا يُعد Jetpack نشطًا على هذا الموقع." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124 msgid "Manage Plugins" msgstr "إدارة الإضافات" #: modules/videopress/editor-media-view.php:52 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195 msgid "seconds" msgstr "ثوان" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:51 msgid "Start Video After" msgstr "بدء تشغيل الفيديو بعد" #: modules/videopress/editor-media-view.php:47 msgid "Video ID" msgstr "معرف الفيديو" #: modules/videopress/editor-media-view.php:53 msgid "High definition on by default" msgstr "تشغيل الدقة العالية افتراضيًا" #: modules/videopress/editor-media-view.php:55 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "التشغيل التلقائي للفيديو عند تحميل الصفحة" #: modules/videopress/editor-media-view.php:56 msgid "Loop video playback" msgstr "تكرار إعادة تشغيل الفيديو" #: modules/videopress/editor-media-view.php:57 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "استخدام برامج الترميز مفتوحة المصدر فقط (قد يؤدي إلى تراجع الأداء)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:58 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "استخدام إصدار Flash Player قديم (لا يُنصح به)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:39 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "المعرف الفريد العالمي الخاص بالفيديو غير صالح!" #: modules/videopress/editor-media-view.php:48 msgid "Video Width" msgstr "عرض الفيديو" #: modules/videopress/editor-media-view.php:49 msgid "pixels" msgstr "بيكسل" #: modules/videopress/editor-media-view.php:46 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "الكود القصير لـ VideoPress" #: modules/videopress/editor-media-view.php:54 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "اربط عنوان الفيديو بعنوان URL الخاص به على VideoPress.com" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "تعبئة استمارة Wufoo الخاصة بي!" #. translators: URLs to Jetpack support pages. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94 msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "لبعض القوالب والإضافات <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">تعارضات معروفة</a> مع Jetpack – تحقق من <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">القائمة</a>. (يمكنك أيضًا تصفح <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">صفحات دعم Jetpack</a> أو <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">منتدى دعم Jetpack</a> لمعرفة ما إذا كان الآخرون قد مروا بهذه المشكلة وحلوها أم لا)." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:305 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل معلومات المدونة" #: modules/widgets/top-posts.php:142 msgid "Views" msgstr "المشاهدات" #: modules/widgets/top-posts.php:139 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "ترتيب المقالات والصفحات من حيث الأفضلية حسب:" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1685 msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>." msgstr "أنت بصدد تشغيل Jetpack على <a href=\"%s\" target=\"_blank\">خادم مرحلي</a>." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:546 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "تم إرجاع معلومات موقع غير صالحة من خادم بعيد." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:607 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "لم يتم إرجاع أي بيانات مقالات عن بُعد." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "جارٍ الآن استرجاع معلومات حول هذه المدونة." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:119 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "يتعذر تحميل معلومات المدونة في الوقت الحالي." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:139 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "يتعذر تحميل مقالات المدونة في الوقت الحالي." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:253 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "يتعين تحديد عنوان URL صالح للمدونة!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:323 msgid "Detailed information" msgstr "معلومات مفصلة" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل قائمة مقالات المدونة" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:444 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:455 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار البيانات البعيدة." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:472 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:488 msgid "Invalid remote response." msgstr "استجابة عن بُعد غير صالحة." #: modules/theme-tools/social-menu.php:36 msgid "Social Menu" msgstr "قائمة اجتماعية" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:74 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "مكون إضافي لصفحة فيسبوك" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:77 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "استخدم المكون الإضافي لصفحة فيسبوك لربط الزائرين بصفحة فيسبوك الخاصة بك." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "خريطة الموقع XML" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2940 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "انقر للمشاركة على فيسبوك" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2966 msgctxt "share to" msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "خرائط الموقع" #: modules/module-headings.php:354 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "المرور" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "إذا حَلَّ هذا الأمر المشكلة، فربما يكون هناك خلل في قالبك - لذا، أخبر منشئ القالب بالأمر." #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4051 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s تتطلب تحديدًا واحدًا على الأقل" #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:117 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "إذا كانت مشكلتك غير معروفة أو حدثت بسبب مكون إضافي، فحاول تفعيل%s (قالب ووردبريس الافتراضي)." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:119 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "إذا كانت مشكلتك غير معروفة أو حدثت بسبب مكون إضافي، فحاول تفعيل قالب ووردبريس الافتراضي." #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54 msgid "You must specify an option_name" msgstr "يجب عليك تحديد option_name" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "يجب عليك تحديد option_name المدرج بقائمة السماح" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39 msgid "You must specify an option_value" msgstr "يجب عليك تحديد option_value" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1081 msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "<span>المؤلف:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:341 msgid "Success!" msgstr "ناجح!" #: modules/comments/comments.php:602 msgid "Comments are not allowed." msgstr "لا يُسمح بالتعليقات." #. translators: variable is the IP address that was flagged. #: modules/protect.php:725 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "وُضعت علامة على عنوان IP الخاص بك (%1$s) للاحتراز من خروقات الأمان المحتملة." #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:269 msgid "%s username:" msgstr "اسم مستخدم %s:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:57 msgid "Theme" msgstr "قالب" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:249 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:591 msgid "Layout" msgstr "التخطيط" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:197 msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>" msgstr "تم حذف عنوان البريد الإلكتروني من رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالاشتراك. <br /> يمكنك إدارة تفضيلاتك على الموقع <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>" #: modules/subscriptions/views.php:201 modules/subscriptions/views.php:218 #: modules/subscriptions/views.php:235 modules/subscriptions/views.php:252 msgid "Manage your email preferences." msgstr "قم بإدارة تفضيلات بريدك الإلكتروني." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:334 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "التنقل في قائمة التوصيات" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:335 msgid "Testimonials list" msgstr "قائمة التوصيات" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Project type list" msgstr "قائمة أنواع المشاريع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:414 msgid "Project tag list navigation" msgstr "التنقل في قائمة وسوم المشاريع" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:333 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "تصفية قائمة التوصيات" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:415 msgid "Project tag list" msgstr "قائمة وسوم المشاريع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Projects list" msgstr "قائمة المشاريع" #: modules/custom-post-types/nova.php:291 msgid "Menu items list" msgstr "قائمة عناصر القائمة" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "Filter projects list" msgstr "تصفية قائمة المشاريع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "Project list navigation" msgstr "التنقل في قائمة المشاريع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 msgid "Project type list navigation" msgstr "التنقل في قائمة أنواع المشاريع" #: modules/custom-post-types/nova.php:199 msgid "Menu item labels list" msgstr "قائمة تسميات عناصر القائمة" #: modules/custom-post-types/nova.php:235 msgid "Menu section list navigation" msgstr "التنقل في قائمة مقاطع القائمة" #: modules/custom-post-types/nova.php:236 msgid "Menu section list" msgstr "قائمة مقاطع القائمة" #: modules/custom-post-types/nova.php:289 msgid "Filter menu items list" msgstr "تصفية قائمة عناصر القائمة" #: modules/custom-post-types/nova.php:290 msgid "Menu item list navigation" msgstr "التنقل في قائمة عناصر القائمة" #: modules/custom-post-types/comics.php:311 msgid "Filter comics list" msgstr "تصفية قائمة الرسوم الهزلية" #: modules/custom-post-types/comics.php:312 msgid "Comics list navigation" msgstr "التنقل في قائمة الرسوم الهزلية" #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Comics list" msgstr "قائمة الرسوم الهزلية" #: modules/custom-post-types/nova.php:198 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "التنقل في قائمة تسميات عناصر القائمة" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "مربع اختيار ذو عناصر متعددة" #: class.jetpack-network.php:397 msgid "Site successfully connected." msgstr "تم الاتصال بالموقع بنجاح." #. Author of the plugin msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:14 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "البدء في إدارة تثبيت Jetpack لتعدد المواقع عن طريق الاتصال." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:12 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "بدء استخدام تعدد مواقع Jetpack" #: views/admin/network-settings.php:10 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "تم تحديث إعدادات شبكة Jetpack!" #: views/admin/network-activated-notice.php:11 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack منشط على الشبكة والملاحظات لا يمكن استبعادها." #: views/admin/network-settings.php:20 msgid "Network Settings" msgstr "إعدادات الشبكة" #: views/admin/network-settings.php:35 msgid "Protect whitelist" msgstr "قائمة سماح Protect" #: views/admin/network-settings.php:27 msgid "Sub-site override" msgstr "تجاوز الموقع الفرعي" #: views/admin/network-settings.php:23 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "تؤثر هذه الإعدادات على كل المواقع الموجودة على الشبكة." #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://jetpack.com" msgstr "https://jetpack.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:157 #: modules/plugin-search.php:244 _inc/build/admin.js:41 msgid "Activated" msgstr "تم التفعيل" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:162 class.jetpack.php:6725 #: modules/plugin-search.php:583 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:384 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:32 #: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-beta.js:13 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:12 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:10 #: _inc/blocks/editor.js:12 _inc/build/admin.js:46 _inc/build/admin.js:68 #: _inc/build/admin.js:82 _inc/build/admin.js:83 _inc/build/admin.js:98 msgid "Learn more" msgstr "معرفة المزيد" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:86 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter, #. etc.) #: modules/widgets/gravatar-profile.php:259 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s على %2$s" #: modules/widgets/contact-info.php:87 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "مربع جانبي بسيط يعرض رموز شبكات التواصل الاجتماعي." #: modules/widgets/contact-info.php:264 msgid "Address:" msgstr "العنوان:" #: modules/widgets/image-widget.php:247 msgid "Alternate text:" msgstr "النص البديل:" #: modules/widgets/gallery.php:411 _inc/blocks/editor-beta.js:52 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:51 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:23 _inc/blocks/editor.js:51 msgid "Attachment Page" msgstr "صفحة المرفق" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:239 msgid "Blog URL:" msgstr "رابط الموقع" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198 msgid "Blue" msgstr "ازرق" #: modules/widgets/image-widget.php:253 msgid "Caption:" msgstr "الشرح:" #: modules/widgets/gallery.php:410 msgid "Carousel" msgstr "معرض صور Carousel" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:554 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/blocks/editor-beta.js:117 _inc/blocks/editor-experimental.js:116 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:116 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Category" msgstr "الفئة" #: modules/widgets/image-widget.php:260 msgid "Center" msgstr "وسط" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51 msgid "Choose Images" msgstr "اختيار الصور" #: modules/widgets/goodreads.php:41 msgid "Currently Reading" msgstr "قراءة الآن" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:333 msgid "Custom" msgstr "مخصص" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:345 msgid "Custom Email Address" msgstr "بريد إلكتروني مخصص" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:611 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:3 #: _inc/blocks/editor-beta.js:63 _inc/blocks/editor-experimental.js:62 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:62 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:40 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "عرض مقالات WordPress" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:27 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "اعرض نسخة مصغرة من ملفك الشخصي في Gravatar" #: modules/widgets/gallery.php:31 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "عرض معرض صور أو عرض شرائح" #: modules/widgets/image-widget.php:34 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "عرض صورة في القائمة الجانبية" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:39 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "إظهار ويدجت الجدول الزمني المدمج الرسمي لتويتر." #: modules/widgets/top-posts.php:178 msgid "Display as:" msgstr "أعرض كـ:" #: modules/widgets/goodreads.php:34 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "عرض كتبك في Goodreads" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "عرض قائمة بأحدث المقالات من مدونة WordPress.com أو مدونة أخرى تدعم Jetpack." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:368 msgid "Edit Your Profile" msgstr "تعديل الملف الشخصي" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:242 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "أدخل عنوان URL لموقع WordPress.com أو Jetpack WordPress." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:164 msgid "Error loading profile" msgstr "هناك خطأ في تحميل الملف الشخصي" #: modules/widgets/contact-info.php:88 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "الصفحة" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:259 msgid "Facebook Page URL" msgstr "رابط صفحة فيس بوك" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "عرض التغذية: " #: modules/widgets/twitter-timeline.php:357 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "أتبعني على تويتر" #: modules/widgets/goodreads.php:31 modules/widgets/goodreads.php:108 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #. translators: %s: support article URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:193 msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:" msgstr "معرف مستخدم Goodreads الرقمي <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(الإرشادات)</a>:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:24 msgid "Gravatar Profile" msgstr "الملف الشخصي لـ Gravatar" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197 msgid "Green" msgstr "أخضر" #: modules/widgets/contact-info.php:86 msgid "Hours & Info" msgstr "الساعات والمعلومات" #: modules/widgets/contact-info.php:329 msgid "Hours:" msgstr "الساعات:" #: modules/widgets/image-widget.php:280 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "إذا كانت فارغة، فسنحاول تحديد حجم الصورة." #: modules/widgets/image-widget.php:31 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 msgid "Image" msgstr "صورة" #: modules/widgets/image-widget.php:263 msgid "Image Alignment:" msgstr "محاذاة الصورة:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203 msgid "Image Color:" msgstr "لون الصورة:" #: modules/widgets/top-posts.php:182 msgid "Image Grid" msgstr "شبكة صور" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158 msgid "Image Link" msgstr "رابط صورة" #: modules/widgets/top-posts.php:181 msgid "Image List" msgstr "قائمة صور" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:176 msgid "Image Settings:" msgstr "إعدادات الصورة" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:183 msgid "Image Size:" msgstr "حجم الصورة:" #: modules/widgets/image-widget.php:244 msgid "Image URL:" msgstr "رابط الصورة:" #: modules/widgets/image-widget.php:250 msgid "Image title:" msgstr "عنوان الصورة:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19 msgid "Images:" msgstr "الصور:" #: modules/widgets/goodreads.php:204 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "معرف المستخدم غير صالح، يرجى التحقق وإعادة إدخال معرف مستخدم Goodreads الرقمي." #: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 #: modules/widgets/social-icons.php:268 msgid "Large" msgstr "كبير" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:500 msgid "Layout options:" msgstr "خيارات التخطيط:" #: modules/widgets/image-widget.php:259 msgid "Left" msgstr "يسار" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55 msgid "Link To:" msgstr "رابط إلى:" #: modules/widgets/image-widget.php:281 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "رابط للصورة (في حال تم الضغط على الصورة):" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:364 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "روابط للخدمات التي تستخدمها على شبكة الإنترنت." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:26 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "روابط موقعك لتغذية RSS" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:355 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "روابط مواقعك، مدوناتك، أو أي مواقع أخرى تساعد في التعريف بنفسك." #: modules/widgets/contact-info.php:89 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "الغداء: 11 ص - 2 م \n" "العشاء: الاثنين-الخميس 5 م - 11 م، الجمعة-السبت: 5 م - 1 ص" #: modules/widgets/top-posts.php:133 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "العدد الأعظمي لإظهار المواضيع (ليس أكثر من 10):" #: modules/widgets/gallery.php:412 _inc/blocks/editor-beta.js:52 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:51 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:23 _inc/blocks/editor.js:51 msgid "Media File" msgstr "ملف الوسائط" #: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:180 #: modules/widgets/social-icons.php:267 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:172 msgid "My Tweets" msgstr "تغريداتي" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:555 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "المؤلف" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:559 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "الدور" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:562 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "العلامة" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:566 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "الفئة" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "عدد المقالات التي سيتم عرضها:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:269 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "فتح الروابط في نافذة / علامة تبويب جديدة:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:368 msgid "Opens in new window" msgstr "تفتح في نافذة جديدة" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:196 msgid "Orange" msgstr "برتقالي" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:196 msgid "Personal Links" msgstr "الروابط الشخصية" #: modules/widgets/contact-info.php:319 msgid "Phone:" msgstr "الهاتف:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200 msgid "Pink" msgstr "زهري" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:163 #: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:91 _inc/build/admin.js:93 msgid "Posts" msgstr "تدوينات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Posts & Comments" msgstr "المواضيع والتعليقات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199 msgid "Purple" msgstr "أرجواني" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32 msgid "RSS Links" msgstr "روابط RSS" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64 msgid "Random Order:" msgstr "ترتيب عشوائي:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:213 msgid "Recent Posts" msgstr "أحدث التدوينات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:195 msgid "Red" msgstr "أحمر" #: modules/widgets/image-widget.php:261 msgid "Right" msgstr "يمين" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:327 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "حدد مستخدم أو اختر \"مخصص\" وأدخل البريد الإلكتروني المخصص." #: modules/widgets/goodreads.php:209 msgid "Shelf:" msgstr "الرف:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:362 msgid "Show Account Links" msgstr "عرض روابط الحساب" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:339 msgid "Show Cover Photo" msgstr "إظهار صورة الغلاف" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:277 msgid "Show Excerpts:" msgstr "إظهار المقتطفات:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:321 msgid "Show Faces" msgstr "إظهار الوجوه" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:273 msgid "Show Featured Image:" msgstr "إظهار الصورة المميزة:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:332 msgid "Show Page Posts." msgstr "إظهار مقالات الصفحة." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:353 msgid "Show Personal Links" msgstr "عرض الروابط الشخصية" #: modules/widgets/contact-info.php:270 msgid "Show map" msgstr "إظهار الخريطة" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:323 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "إظهار صور الملف الشخصي في الإضافة." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:605 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "أو" #: modules/widgets/top-posts.php:64 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "أعرض أغلب مشاهدات المواضيع والصفحات." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201 msgid "Silver" msgstr "فضي" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:179 modules/widgets/social-icons.php:266 msgid "Small" msgstr "صغير" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:56 #: modules/widgets/social-media-icons.php:55 msgid "Social" msgstr "اجتماعي" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "النمط:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Text & Image Links" msgstr "روابط نصية وروابط صور" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157 msgid "Text Link" msgstr "رابط نصي" #: modules/widgets/top-posts.php:180 msgid "Text List" msgstr "قائمة نصية" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:262 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "يعمل المربع الجانبي فقط مع صفحات فيسبوك." #: modules/widgets/gallery.php:403 msgid "Tiles" msgstr "تجانبات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060 #: modules/widgets/authors.php:243 modules/widgets/blog-stats.php:93 #: modules/widgets/contact-info.php:259 modules/widgets/flickr/form.php:12 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11 #: modules/widgets/goodreads.php:186 modules/widgets/google-translate.php:191 #: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:136 #: modules/widgets/social-icons.php:274 #: modules/widgets/social-media-icons.php:251 modules/widgets/top-posts.php:128 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:414 #: modules/widgets/upcoming-events.php:73 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:234 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" #: modules/widgets/top-posts.php:62 modules/widgets/top-posts.php:69 #: modules/widgets/top-posts.php:597 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "أعلى المواضيع والصفحات" #: modules/widgets/top-posts.php:209 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "يتم حساب مشاهدة المواضيع الهامة والصفحات من 24-48 ساعة من الإحصائيات. تأخذ بعض الوقت لتتغير." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:557 msgid "Transparent background" msgstr "خلفية شفافة" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:36 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:109 msgid "Twitter Timeline" msgstr "الجدول الزمني لتويتر" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:388 msgid "Twitter username:" msgstr "اسم مستخدم تويتر:" #: modules/widgets/top-posts.php:148 msgid "Types of pages to display:" msgstr "أنواع الصفحات المطلوب عرضها:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- تحديد --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:531 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:530 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "إظهار" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:243 msgid "Verified Services" msgstr "الحسابات الموثوقة" #. Translators: 1. Username. 2. Service name. #: modules/widgets/social-media-icons.php:135 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "عرض ملف %1$s الشخصي على %2$s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:155 msgid "View Full Profile →" msgstr "عرض الملف الشخصي ←" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:368 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "ما هو Gravatar؟" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:570 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "هو" #. translators: %s is a link to the widget settings page. #: modules/widgets/gravatar-profile.php:84 msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>." msgstr "تحتاج أن تختار ما يجب عرضه في القطعة من ملفك الشخصي في <a href=\"%s\">Gravatar</a>." #: modules/widgets/goodreads.php:42 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "للقراءة" #: modules/widgets/goodreads.php:40 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "قراءة" #. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and #. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'. #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:528 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s لو:" #. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article #. URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:82 msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>." msgstr "يجب إدخال معرف المستخدم الرقمي <a href=\"%1$s\">لأداة Goodreads</a> للعمل بصورة صحيحة. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">الإرشادات الكاملة</a>." #: modules/widgets/contact-info.php:32 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "اعرض خريطة تتضمن معلومات عن موقعك والساعات وجهات الاتصال." #: modules/widgets/image-widget.php:286 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "فتح الرابط في نافذة/علامة تبويب جديدة" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:522 #: _inc/blocks/editor-beta.js:30 _inc/blocks/editor-beta.js:66 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor-experimental.js:65 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:29 #: _inc/blocks/editor.js:65 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Visibility" msgstr "الظهور" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:558 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "مستخدم" #. translators: %s: link to widgets administration screen. #: modules/widgets/facebook-likebox.php:125 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>." msgstr "يبدو أن عنوان URL الخاص بموقع فيسبوك الخاص بك تم تكوينه بشكل غير صحيح. يُرجى التحقق منه في <a href=\"%1$s\">إعدادات المربع الجانبي الخاصة بك</a>." #. translators: %s is 'VideoPress' #: modules/videopress/class.videopress-player.php:220 msgid "%s Error" msgstr "%s خطأ" #: modules/theme-tools/social-links.php:227 msgid "— Select —" msgstr "— اختيار —" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:292 msgid "404 error page" msgstr "صفحة الخطأ 404" #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site." msgstr "<strong>%s</strong> لا يسمح بتضمين الموقع." #: modules/subscriptions/views.php:50 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "أضف بريداً إلكترونياً للاشتراك منه لتسمح للزوار بتسجيل الاشتراك في موقعك." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149 msgid "Add logo" msgstr "إضافة شعار" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:232 msgid "All author pages" msgstr "كل صفحات المؤلف" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:203 msgid "All category pages" msgstr "كل صفحات الفئة" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:283 msgid "All date archives" msgstr "كل أرشيفات التاريخ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:258 msgid "All tag pages" msgstr "كل صفحات العلامة" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:335 msgid "All taxonomy pages" msgstr "كل صفحات التصنيف" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "حدث خطأ غير معروف. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:291 msgid "Archive page" msgstr "صفحة الأرشيف" #: modules/subscriptions/views.php:57 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "اشتراكات المدونة" #: modules/subscriptions.php:390 msgid "Blog follow email text" msgstr "نص متابعة الموقع على البريد الإلكتروتي" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150 msgid "Change logo" msgstr "تغيير الشعار" #: modules/subscriptions.php:410 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "تحديد ما يمكن لزوار موقعك بالاشتراك في مواضيعك أو التعليقات أو كلاهما." #: modules/stats.php:892 msgid "Chart stats by" msgstr "جدول الإحصائيات لغاية" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154 msgid "Choose logo" msgstr "اختيار شعار" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:312 modules/widgets/gallery.php:405 msgid "Circles" msgstr "دوائر" #: modules/subscriptions.php:398 msgid "Comment follow email text" msgstr "نص متابعة التعليق على البريد الإلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:245 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "تعذر الحصول على رمز مميز للتحميل على VideoPress. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "قم بعد مشاهدات الصفحة للأعضاء المسجلين الذين قاموا بتسجيل الدخول." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284 msgid "Daily archives" msgstr "أرشيفات يومية" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103 msgid "Display Header Text" msgstr "عرض اسم الموقع و سطر الوصف في الترويسة" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:360 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2308 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "عرض كافة الصور كلوحة فسيفسائية رائعة" #: modules/subscriptions.php:177 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "لا ترسل هذا إلى المشتركين" #. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of #. posts shown by theme in featured content area. #: modules/theme-tools/featured-content.php:516 msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "وضع علامة بسهولة على كل المقالات باستخدام علامة <a href=\"%1$s\">\"مميزة\"</a> أو علامة من اختيارك. يدعم القالب الخاص بك حتى %2$s من المقالات في منطقة المحتوى المميزة." #: modules/subscriptions/views.php:381 modules/subscriptions/views.php:479 #: modules/widgets/contact-info.php:324 msgid "Email Address:" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" #: modules/subscriptions/views.php:728 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "أدخل بريدك الإلكتروني للإشتراك في هذا الموقع لتستقبل أحدث المواضيع من خلال البريد الإلكتروني." #: modules/theme-tools/featured-content.php:498 #: modules/theme-tools/featured-content.php:513 msgid "Featured Content" msgstr "المحتوى المميز" #: modules/subscriptions.php:323 modules/subscriptions/views.php:58 msgid "Follow Blog" msgstr "متابعة الموقع" #: modules/subscriptions.php:338 msgid "Follow Comments" msgstr "متابعة التعليقات" #: modules/subscriptions.php:383 msgid "Follower Settings" msgstr "إعدادات المتابعين" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:289 _inc/build/admin.js:91 msgid "Front page" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: modules/subscriptions.php:587 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "مرحبا\n" "\n" "لقد تابعت مؤخراً واحداً من مواضيعي. هذا يعني بأنك سوف تتلقى بريداً إلكترونياً عند كتابة تعليق جديد.\n" "\n" "للتفعيل، اضغط فوق تأكيد أدناه. إذا كنت تعتقد بأن هذا خطأ، تجاهل هذه الرسالة ولن نزعجك مرة أخرى." #: modules/subscriptions.php:574 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "مقدمة لنص الإرسال عندما يقوم أحد الأشخاص بمتابعة موضوع على موقعك. (الموقع وتفاصيل التأكيد ستضاف تلقائياً.)" #: modules/subscriptions.php:565 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "مقدمة لنص الإرسال عندما يقوم أحد الأشخاص بمتابعة موقعك. (الموقع وتفاصيل التأكيد ستضاف تلقائياً.)" #: modules/subscriptions.php:314 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "إعدادات الاشتراكات في Jetpack" #: modules/subscriptions.php:175 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "اشتراكات Jetpack:" #. translators: %s: number of folks following the blog #. translators: Placeholder is a number of subscribers. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:503 #: modules/subscriptions/views.php:531 _inc/blocks/editor-beta.js:42 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:41 _inc/blocks/editor.js:41 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "انضم مع %s مشترك" msgstr[1] "انضم مع مشترك %s" msgstr[2] "انضم مع %s مشتركين" msgstr[3] "انضم مع %s مشتركين" msgstr[4] "انضم مع %s مشترك" msgstr[5] "انضم مع %s مشترك" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:891 msgid "Loading video..." msgstr "تحميل الفيديو..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:94 #: modules/stats.php:473 msgid "Loading…" msgstr "جاري التحميل…" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "موقع ملف فيديو الـ Ogg." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:228 msgid "Logged In" msgstr "تم الدخول" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:229 msgid "Logged Out" msgstr "تسجيل الخروج" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141 msgid "Logo" msgstr "الشعار" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:285 msgid "Monthly archives" msgstr "الأرشيف الشهري" #. translators: %s VideoPress object identifier #: modules/videopress/class.videopress-video.php:357 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>." msgstr "لم يتم العثور لتعريف VideoPress: <strong>%s</strong>." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152 msgid "No logo set" msgstr "لم يتم تعيين شعار" #: modules/subscriptions.php:813 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "أعلمني بمتابعة التعليقات بواسطة البريد الإلكتروني." #: modules/subscriptions.php:832 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "أعلمني بالمواضيع الجديدة بواسطة البريد الإلكتروني." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178 msgid "Ogg File URL" msgstr "عنوان URL لملف Ogg" #: modules/subscriptions/views.php:835 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "نص اختياري لعرضه لقراء موقعك:" #. translators: %s video title or generic 'this video' string #: modules/videopress/class.videopress-player.php:606 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "الجافا سكريبت المطلوبة للتشغيل %s." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "Please verify your birthday." msgstr "يرجى التحقق من تاريخ ميلادك." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:305 msgid "Post type:" msgstr "نوع المقالة:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:290 msgid "Posts page" msgstr "صفحة المقالات" #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "يحد الناشر تشغيل ملفات الفيديو المتضمنة." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151 msgid "Remove logo" msgstr "إزالة الشعار" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 msgid "Search results" msgstr "نتائج البحث" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2741 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "اختلا القواعد لتكون قادراً من مشاهدة تقارير الإحصائيات." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153 msgid "Set as logo" msgstr "تعيين كشعار" #: modules/subscriptions.php:427 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2536 msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form" msgstr "إظهار خيار <em>'متابعة الموقع'</em> في نموذج التعليقات" #: modules/subscriptions.php:450 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543 msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form" msgstr "إظهار خيار <em>'متابعة التعليقات'</em> في نموذج التعليقات" #: modules/stats.php:905 msgid "Show top posts over" msgstr "أظهر المواضيع الأفضل على" #: modules/stats.php:918 msgid "Show top search terms over" msgstr "إظهار أعلى مصطلحات البحث من" #. translators: %s: Number of subscribers. #: modules/subscriptions/views.php:872 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك)" msgstr[1] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك واحد)" msgstr[2] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشتركان)" msgstr[3] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشتركين)" msgstr[4] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك)" msgstr[5] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك)" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311 msgid "Site Logo" msgstr "شعار الموقع" #: modules/stats.php:1106 modules/stats.php:1138 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "نأسف، لا يوجد شيء للتبليغ عنه." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:311 modules/widgets/gallery.php:404 msgid "Square Tiles" msgstr "بلاط مربع" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:332 msgid "Static page:" msgstr "الصفحة الثابتة:" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:121 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:286 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:301 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:256 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1010 modules/stats.php:290 #: modules/stats.php:294 modules/stats.php:782 modules/stats.php:1472 msgid "Stats" msgstr "الحالة" #: modules/subscriptions/views.php:851 msgid "Subscribe Button:" msgstr "زر الاشتراك:" #: modules/subscriptions/views.php:843 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "متغير المشاركة:" #: modules/subscriptions/views.php:727 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "اشترك بالنشرة البريدية للموقع" #: modules/subscriptions/views.php:859 msgid "Success Message Text:" msgstr "نص رسالة نجاح عملية الاشتراك:" #: modules/theme-tools/featured-content.php:559 msgid "Tag name" msgstr "اسم الوسم" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:351 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "لا يستطيع VideoPress الاتصال مع ملقمات VideoPress. فمن الأرجح بأن يكون سبب هذا الخطأ بتكوين الإضافة. الرجاء إعادة التثبيت أو الترقية." #: modules/subscriptions/views.php:187 msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح. يُرجى التحقق والمحاولة مرة أخرى." #. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer. #: modules/theme-tools/featured-content.php:601 msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>." msgstr "تم نقل إعدادات المحتوى المميز <a href=\"%s\">إلى المظهر ← إضفاء الطابع الشخصي</a>." #: modules/subscriptions/views.php:265 msgid "There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "حدث خطأ أثناء الاشتراك. الرجاء المحاولة مرة أخرى." #: modules/subscriptions.php:555 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "هذه الإعدادات تقوم بتغيير رسائل البريد الإلكتروني المرسلة من موقعك إلى المتابعين." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "يستهدف هذا الفيديو الجماهير الناضجة." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:313 msgid "Tiled Columns" msgstr "الأعمدة المتجانبة" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:310 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "مربعات فسيفساء" #: modules/stats.php:1102 msgid "Top Posts" msgstr "أحسن مشاركات" #: modules/stats.php:1134 msgid "Top Searches" msgstr "أعلى الأبحاث" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:63 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478 #: _inc/blocks/editor-beta.js:53 _inc/blocks/editor-experimental.js:52 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:52 #: _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:48 _inc/build/admin.js:55 #: _inc/build/admin.js:65 msgid "VideoPress" msgstr "فيديو برس" #: modules/stats.php:474 msgid "View stats on WordPress.com right now" msgstr "عرض إحصاءات عن WordPress.com الآن" #: modules/stats.php:783 msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats." msgstr "المشاهدات على مدار 48 ساعة. انقر للحصول على مزيد من Jetpack Stats." #: modules/stats.php:1184 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "لم نتمكن من الحصول على إحصائياتك الآن. الرجاء إعادة تحميل هذه الصفحة للمحاولة مرة أخرى." #: modules/subscriptions/views.php:827 modules/widgets/image-widget.php:241 msgid "Widget title:" msgstr "عنوان المربع الجانبي:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:286 msgid "Yearly archives" msgstr "أرشيفات سنوية" #: modules/stats.php:859 msgid "day" msgstr "يوم" #: modules/stats.php:861 msgid "month" msgstr "شهر" #: modules/stats.php:864 msgid "the past day" msgstr "اليوم السابق" #: modules/stats.php:866 msgid "the past month" msgstr "الشهر الماضي" #: modules/stats.php:867 msgid "the past quarter" msgstr "الثلاثة الأشهر الماضية" #: modules/stats.php:865 msgid "the past week" msgstr "الأسبوع الماضي" #: modules/stats.php:868 msgid "the past year" msgstr "السنة الماضية" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:572 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:597 msgid "this video" msgstr "هذا الفيديو" #. translators: %s is the video title #: modules/videopress/class.videopress-player.php:458 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "شاهد: %s" #: modules/stats.php:860 msgid "week" msgstr "أسبوع" #: modules/stats.php:476 msgid "View Jetpack Stats without JavaScript" msgstr "عرض Jetpack Stats من دون JavaScript" #: modules/stats.php:475 msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "تعمل Jetpack Stats بشكل أفضل عند تمكين JavaScript." #. translators: %s url to the Adobe Flash Player website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:884 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback." msgstr "يتطلب هذا الفيديو وجود <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> للتشغيل." #. translators: %s url to the gnu.org website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:371 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "ليس لديك <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">مستويات حرية</a> كافية لعرض هذا الفيديو. دعم البرامج المجانية والترقية." #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 #: extensions/blocks/revue/revue.php:149 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:282 #: modules/subscriptions/views.php:730 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-beta.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:40 #: _inc/blocks/editor-beta.js:41 _inc/blocks/editor-beta.js:42 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor-experimental.js:40 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:41 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:40 #: _inc/blocks/editor.js:41 msgid "Subscribe" msgstr "اشتراك" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2427 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:117 modules/stats.php:944 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:310 #: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:4 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Submit" msgstr "إرسال" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:286 #: modules/subscriptions/views.php:731 _inc/blocks/editor-beta.js:40 #: _inc/blocks/editor-beta.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:39 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor.js:39 #: _inc/blocks/editor.js:40 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "تمّ بنجاح! أُرسل للتو بريد إلكتروني إليك لتتمكن من تأكيد اشتراكك. يرجى الاطلاع على البريد الإلكتروني والنقر على (تأكيد المتابعة) لبدء الاشتراك." #. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1 #. View (or Views if plural)". #: modules/stats.php:1119 msgid "%1$s %2$s View" msgid_plural "%1$s %2$s Views" msgstr[0] "%1$s %2$s عرض" msgstr[1] "%1$s %2$s مشاهدات" msgstr[2] "%1$s %2$s مشاهدات" msgstr[3] "%1$s %2$s مشاهدات" msgstr[4] "%1$s %2$s مشاهدات" msgstr[5] "%1$s %2$s مشاهدات" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:191 msgid " (Opens in new window)" msgstr " (فتح في نافذة جديدة)" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "يرى %1$s (%2$s) أنك قد تكون مهتمًا بالمقالة التالية:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:388 msgid "Add a new service" msgstr "إضافة خدمة جديدة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:380 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "أضف أزرار المشاركة على موقعك لتسمح للزوار بمشاركة المواضيع مع أصدقائهم." #: modules/sharedaddy/sharing.php:667 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء خدمة المشاركة الجديدة - يرجى مراجعة ما إذا قدمت تفاصيل صحيحة." #: modules/sharedaddy/sharing.php:386 msgid "Available Services" msgstr "الخدمات المتاحة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:524 msgid "Button style" msgstr "قالب الزر" #: modules/sso.php:448 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "لا يمكن التعامل مع إعادة توجيه كوكي، بسبب إرسال الرؤوس بالفعل." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905 msgid "Click to Press This!" msgstr "اضغط للنشر!" #: modules/shortcodes/presentations.php:266 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "انقر لتشغيل العرض التقديمي تلقائيًا!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785 msgid "Click to print" msgstr "اضغط للطباعة" #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #. Translators: placeholder is the name of a social network. #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:422 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2024 msgid "Click to share on %s" msgstr "انقر للمشاركة %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "اضغط لتشارك على LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "اضغط للمشاركة على Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "اضغط للمشاركة على Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "اضغط لمشاركة الموضوع على Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "اضغط للمشاركة على Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "اضغط للمشاركة على تويتر" #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "اضغط لمشاهدة عرض الشرائح." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:9 #: _inc/blocks/editor-beta.js:65 _inc/blocks/editor-experimental.js:64 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:64 #: _inc/build/admin.js:9 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: modules/sharedaddy/sharing.php:637 msgid "Create Share Button" msgstr "إنشاء زر مشاركة" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2492 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "تعطيل CSS و JS" #: modules/sharedaddy/sharing.php:425 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "قم بسحب الخدمات المتوفرة إلى هنا" #: modules/sharedaddy/sharing.php:387 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "اسحب أي خدمة من الخدمات التي تفضلها لتفعيلها في الصندوق أدناه." #: modules/sharedaddy/sharing.php:414 msgid "Enabled Services" msgstr "الخدمات المفعلة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:631 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "أدخل رابط للأيقونة بقياس 16×16 بيكسل التي تريد استخدامها لهذه الخدمة." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1578 _inc/blocks/editor-beta.js:4 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor.js:4 #: _inc/build/admin.js:93 _inc/build/admin.js:96 msgid "Facebook" msgstr "فيس بوك" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2113 msgid "Icon" msgstr "أيقونة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:527 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2457 msgid "Icon + text" msgstr "أيقونة + نص" #: modules/sharedaddy/sharing.php:628 msgid "Icon URL" msgstr "رابط الأيقونة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:528 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2458 msgid "Icon only" msgstr "الأيقونة فقط" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69 msgid "Invalid JSON" msgstr "JSON غير صالح" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1409 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing.php:451 msgid "Live Preview" msgstr "مشاهدة حية" #: modules/sso.php:303 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2527 msgid "Match by Email" msgstr "مطابقة بالبريد الإلكتروني" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1129 #: modules/sharedaddy/sharing.php:466 modules/sharedaddy/sharing.php:503 msgid "More" msgstr "المزيد" #: modules/sharedaddy/sharing.php:530 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2460 msgid "Official buttons" msgstr "أزرار عالمية" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2379 _inc/blocks/editor-beta.js:14 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:13 #: _inc/build/admin.js:96 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing.php:402 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "يرجى الملاحظة بأن خدماتك قد تم تقييدها لموقعك الخاص." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2626 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2659 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842 msgid "Press This" msgstr "انشر" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1774 msgid "Print" msgstr "اطبع" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1320 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2121 msgid "Remove Service" msgstr "حذف خدمة" #: modules/sso.php:271 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2520 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "يلزم إجراء مصادقة من خطوتين" #: modules/sharedaddy/sharing.php:613 msgid "Service name" msgstr "اسم الخدمة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:417 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "الخدمات المسحوبة إلى هنا ستظهر بشكل فردي." #: modules/sharedaddy/sharing.php:436 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "الخدمات المسحوبة إلى هنا ستختفي خلف زر المشاركة." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1131 msgid "Share" msgstr "مشاركة" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2292 msgid "Share on Tumblr" msgstr "مشاركة على Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:55 modules/sharedaddy/sharing.php:357 msgid "Share this:" msgstr "شارك هذا الموضوع:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977 msgid "Shared Post" msgstr "موضوع مشارك" #: modules/sharedaddy/sharing.php:619 msgid "Sharing URL" msgstr "رابط المشاركة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:454 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "المشاركة متوقفة حالياً. يرجى إضافة الخدمات أعلاه لتفعيلها" #: modules/sharedaddy/sharing.php:535 msgid "Sharing label" msgstr "علامة المشاركة" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 _inc/build/admin.js:91 msgid "Show related content after posts" msgstr "إظهار المحتوى المتعلق بعد التدوينات" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1738 msgid "Similar post" msgstr "تدوينة مشابهة" #: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:406 #: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:37 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:37 msgid "Slideshow" msgstr "عرض شرائح" #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501 msgid "Take Our Survey" msgstr "شارك في استطلاع الرأي هذا" #: modules/sharedaddy/sharing.php:529 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2459 msgid "Text only" msgstr "النص فقط" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "معلمة الإجابة غير صالحة أو لم يتم تكوينها بشكل صحيح" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67 msgid "The response parameter is missing" msgstr "معلمة الإجابة مفقودة" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "المعلمة السرية غير صالحة أو لم يتم تكوينها بشكل صحيح" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "المعلمة السرية مفقودة" #: modules/shortcodes/presentations.php:250 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "تعذر بدء تشغيل عرض الشرائح هذا. حاول تحديث الصفحة أو عرضها في متصفح آخر." #: modules/shortcodes/slideshow.php:219 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "تتطلب عرض الشرائح هذه للجافا سكريبت." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Time" msgstr "الوقت" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2256 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "تغريدات بواسطة @%s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1060 _inc/blocks/editor-beta.js:4 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor.js:4 #: _inc/build/admin.js:93 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2108 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "الرابط" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70 msgid "Unexpected response" msgstr "إجابة غير متوقعة" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1385 msgid "Untitled Post" msgstr "تدوينة بدون عنوان" #: modules/sharedaddy/sharing.php:335 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "تحذير! دعم وحدات البايت المتعددة مفقودة." #. Translators: amount of comments. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1733 msgid "With %s comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "تتضمن %s تعليق" msgstr[1] "تتضمن %s من التعليقات" msgstr[2] "تتضمن %s من التعليقات" msgstr[3] "تتضمن %s من التعليقات" msgstr[4] "تتضمن %s من التعليقات" msgstr[5] "تتضمن %s من التعليقات" #: modules/sharedaddy/sharing.php:623 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "يمكنك إضافة المتغيرات التالية إلى رابط خدمة المشاركة:" #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "موقعك لا يحتوي على أي موضوع منشور." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:891 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #. Translators: The category or tag name. #. Translators: the category or tag name. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1687 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1711 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "في \"%s\"" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:988 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "فيس بوك" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "نشر" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "طباعة" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "تويتر" #. Translators: placeholder is a link to a PHP support document. #: modules/sharedaddy/sharing.php:339 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "سيعمل هذ المكوّن الإضافي من دونه، ولكن سيُستخدم الدعم متعدد البايت <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إذا كان متوفرًا</a>. قد تظهر مشكلات بسيطة في التغريدات وخدمات المشاركة الأخرى." #: modules/sso.php:577 modules/sso.php:983 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "تسجيل الدخول باستخدام WordPress.com" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "متقدم. إذا تم تحديد هذا الخيار، فيجب عليك تضمين هذه الملفات في قالبك بشكل يدوي لكي تعمل روابط المشاركة." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:989 msgid "Click to email a link to a friend" msgstr "النقر لإرسال رابط عبر البريد الإلكتروني إلى صديق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:309 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "تم طلب غير صحيح. ذلك يعني بأن شيئاً ما اعترض أو أتلف الطلب من ملقمك بملقم Jetpack. حاول مرة أخرى وانظر إذا كانت المشكلة ستعود هذه المرة." #: modules/protect/shared-functions.php:101 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "لا يمكن استخدام علامة عامة على مواقع غير متعددة" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:96 #: modules/theme-tools/social-links.php:136 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/components/videopress-uploader/index.js:269 #: _inc/blocks/editor-beta.js:75 _inc/blocks/editor-experimental.js:74 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:74 #: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:11 #: _inc/build/admin.js:12 _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:46 msgid "Connect" msgstr "توصيل" #. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:678 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "ربط ومشاركة مواضيعك على %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:672 msgid "Connect to" msgstr "متصل بـ" #: modules/protect/math-fallback.php:102 msgid "Continue →" msgstr "تابع ←" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:620 msgid "Custom Message:" msgstr "رسالة مخصصة" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121 msgid "Disable Post By Email" msgstr "تعطيل التدوين بواسطة البريد الإلكتروني" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:3 #: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2 msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101 #: modules/subscriptions/views.php:729 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2399 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-beta.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:40 msgid "Email Address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113 msgid "Enable Post By Email" msgstr "تفعيل التدوين بواسطة البريد الإلكتروني" #: modules/protect/shared-functions.php:98 msgid "Expecting an array" msgstr "توقع صفيف" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725 msgid "Hide related content after posts" msgstr "إخفاء المحتوى المتعلق بعد التدوينات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:120 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "إن لم يكن لديك حساب WordPress.com بعد، يمكنك التسجيل مجاناً في بضعة ثواني." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 msgid "Last Modified" msgstr "آخر تعديل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:126 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "ربط الحساب بموقع WordPress.com" #: modules/protect.php:728 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "حُظر تسجيل الدخول بواسطة Jetpack" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:90 #: _inc/build/admin.js:55 _inc/build/admin.js:98 msgid "Media" msgstr "وسائط" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:313 msgid "More information" msgstr "المزيد من المعلومات" #: modules/protect.php:804 msgid "No API key" msgstr "لا يوجد مفتاح لواجهة برمجة التطبيقات" #: modules/protect.php:356 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "لا يوجد رد من خوادم Jetpack" #. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:319 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin." msgstr "لا توجد معلومات لأي مستخدم في طلبك. الرجاء التأكد من أن حسابك متصل بـ Jetpack. قم بربط حسابك عن طريق الذهاب إلى <a href=\"%s\">صفحة Jetpack</a>داخل لوحة التحكم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:497 msgid "Not Connected" msgstr "غير متصل" #: modules/protect/shared-functions.php:146 views/admin/network-settings.php:16 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "أحد عناوين IP الخاصة بك لم يكن صالحًا." #: modules/protect/shared-functions.php:104 msgid "Only super admins can edit the global whitelist" msgstr "يستطيع المسؤولون الفائقون وحدهم تحرير قائمة السماح العامة" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:123 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:394 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1373 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:177 #: _inc/build/admin.js:9 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98 #: _inc/build/admin.js:98 msgid "Post by Email" msgstr "كتابة موضوع ونشره بواسطة البريد الإلكتروني" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:698 msgid "Preview:" msgstr "معاينة:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2390 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "تلقي تنبيهات Monitor عبر البريد الإلكتروني." #. translators: %s is the name of a social media service #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:608 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "تحديث الاتصال مع %s" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120 msgid "Regenerate Address" msgstr "إعادة إنشاء العنوان" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:185 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:577 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:644 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 _inc/build/admin.js:91 msgid "Related" msgstr "مرتبط" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:53 #: _inc/blocks/editor-beta.js:28 _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:27 #: _inc/build/admin.js:65 msgid "Related Posts" msgstr "تدوينات ذات صلة" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:174 msgid "Related posts" msgstr "مواقع ذات صلة" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2120 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:206 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:5 #: _inc/blocks/editor-beta.js:65 _inc/blocks/editor-experimental.js:64 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:64 #: _inc/build/admin.js:97 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: extensions/blocks/story/story.php:486 _inc/blocks/editor-beta.js:40 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor.js:39 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Site icon" msgstr "أيقونة الموقع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:322 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "ثمة شيء ما لن يحدث أبداً، ها هو حدث. آسف لذلك. إذا حاولت مرة أخرى ربما ستعمل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:370 msgid "That connection has been removed." msgstr "تم حذف الاتصال." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:205 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1289 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:184 msgid "Themes" msgstr "القوالب" #. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook, #. Twitter) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:303 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "هناك مشكلة في الاتصال بـ %s. الرجاء إعادة المحاولة بعد قليل." #: modules/protect.php:808 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بخوادم Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:654 msgid "This connection is working correctly." msgstr "يعمل هذا الاتصال على نحو صحيح." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:252 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:321 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/plugins/video-chapters/components/details-control/index.js:86 #: _inc/blocks/editor-beta.js:66 _inc/blocks/editor-experimental.js:65 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:65 msgid "Title" msgstr "العنوان" #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "لتفعيل التدوين بواسطة البريد الإلكتروني، ستحتاج لربط حسابك %s بحسابك في موقع WordPress.com." #. translators: %s is the name of the site #: enhanced-open-graph.php:153 msgid "Video on %s" msgstr "فيديو في %s" #: modules/protect.php:271 msgid "View Network Admin" msgstr "عرض مسؤول الشبكة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "لم نتمكن من التحقق من أن ملقمك يطلب تصريح. يرجى المحاولة مرة أخرى، وتأكد بأنه لا يوجد شيئاً من التداخل مع طلبات ملقمك بملقم Jetpack." #: modules/protect/math-fallback.php:96 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "جوابك خاطئ، يرجى إعادة المحاولة." #: modules/module-info.php:357 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "مع جعل Carousel نشطًا، ستُطلق المعارض القياسية في ووردبريس التي تكون مقالاتك أو صفحاتك مضمّنة فيها\n" "\t\tتجربة تصفح للصورة بملء الشاشة وتكون مصحوبة بتعليقات وبيانات تعريف EXIF." #: modules/protect/math-fallback.php:165 msgid "Prove your humanity" msgstr "إثبات إنسانيتك" #: modules/widgets/contact-info.php:384 msgid "Loading map…" msgstr "تحميل الخريطة…" #: modules/protect.php:318 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "مدونتك الرئيسية ليست متصلةً بـ WordPress.com. يرجى الاتصال للحصول على مفتاح API لواجهة برمجة التطبيقات." #: modules/protect.php:800 msgid "Your API key is invalid" msgstr "مفتاح API واجهة برمجة التطبيقات الخاص بك غير صالح" #. Translators: The xml error code, and the xml error message. #: modules/protect.php:347 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بـ WordPress.com. الكود: %1$s، %2$s" #. translators: %s is the name of the error #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:354 msgid "Error code: %s" msgstr "رمز الخطأ: %s" #: modules/custom-css/custom-css.php:250 #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS مخصص" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:350 msgid "Tiled Galleries" msgstr "المعارض المتجانبة" #: modules/protect/math-fallback.php:94 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "يرجى حل هذه المسألة الرياضية لتثبت أنك لست برنامجًا آليًا. حالما تحل هذه المسألة، يجب عليك تسجيل الدخول مرة أخرى." #: modules/protect/math-fallback.php:72 msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "<strong>لقد أخفقت في الإجابة بشكل صحيح على مسألة رياضية.</strong> يستخدم هذا لمواجهة البريد المزعج عندما تكون واجهة برمجة التطبيقات لأداة Protect غير متوفرة. يرجى استخدام زر الرجوع في متصفحك للعودة إلى نموذج تسجيل الدخول، اضغط على زر \"تحديث\" لإنشاء مسألة رياضية جديدة وحاول تسجيل الدخول مرة أخرى." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again." msgstr "لم يتم تضمين blog_id في طلبك. تُرجى محاولة فصل ربط Jetpack من ووردبريس.كوم ثم إعادة ربطه. بمجرد القيام بذلك، حاول الربط بـ Jetpack Social مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:326 msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment." msgstr "حدثت مشكلة في أثناء الربط بـ Jetpack Social. يرجى المحاولة مرة أخرى خلال لحظات." #. translators: %s is the name of the blog #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:115 msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "لاستخدام Jetpack Social، سيتعين عليك ربط حسابك على %s بحسابك على ووردبريس.كوم باستخدام الرابط أدناه." #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "تمكين بطاقة العمل المنبثقة عبر الصور الكرتونية المعروفة عالميًا (جرافاتار) للمعلقين." #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "Increase reach and traffic." msgstr "زيادة كل وصول مرور." #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "الرياضيات الجميلة" #: modules/module-headings.php:35 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "نموذج جهة الاتصال" #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Enhanced Distribution" msgstr "التوزيع المحسن" #: modules/module-headings.php:235 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "مربعات جانبية إضافية بالشريط الجانبي" #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "بطاقات تمرير الصور الكرتونية المعروفة عالميًا (جرافاتار)" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "تمرير لانهائي" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "واجهة برمجة تطبيقات JSON" #: modules/module-headings.php:100 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "الإعجابات" #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "الضبط" #: modules/module-headings.php:115 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "المراقبة" #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "المقالات ذات الصلة" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "مشاركة" #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "تضمين الكود" #: modules/module-headings.php:215 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "التحقق من الموقع" #: modules/module-headings.php:200 msgctxt "Module Name" msgid "Subscriptions" msgstr "الاشتراكات" #: modules/module-headings.php:205 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "المعارض المتجانبة" #: modules/module-headings.php:220 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "روابط WP.me القصيرة" #: modules/module-headings.php:230 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "رؤية المربع الجانبي" #: modules/module-headings.php:317 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: modules/module-headings.php:268 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "غير ذلك" #: modules/module-headings.php:292 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "الصور والفيديو" #: modules/module-headings.php:336 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "مستحسن" #: modules/module-headings.php:362 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "إحصائيات الموقع" #: modules/module-headings.php:283 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "اجتماعي" #: modules/module-headings.php:303 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "الكتابة" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:509 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:515 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:819 modules/notes.php:208 #: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:11 msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n" "\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "" "سيأخذ Jetpack تلقائيًا المحتوى المنشور الضخم الخاص بك ويقوم بمشاركته مع خدمات من جهات أخرى\n" "\t\tيزيد من وصولك ومرورك مثل محركات البحث." #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Collect valuable traffic stats and insights." #: modules/module-headings.php:206 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." #: modules/module-headings.php:50 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "أنواع المحتويات المخصصة" #: modules/module-headings.php:106 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "كتابة المقالات أو الصفحات بصياغة مبسّطة بنص عادي." #: modules/module-headings.php:135 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "النشر عبر البريد الإلكتروني" #: modules/module-headings.php:171 msgctxt "Module Description" msgid "Add Twitter and Facebook buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "قم بإضافة أزرار تويتر وفيسبوك في أسفل كل تدوينة، ما يُسهِّل على الزائرين مشاركة محتواك." #: modules/module-headings.php:156 msgctxt "Module Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "يجذب الزوار للمشاركة في مدونتك عن طريق تمييز المحتوى الجديد ذي الصلة أسفل كل من المقالات المنشورة." #: modules/module-headings.php:190 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "تسجيل دخول آمن" #: modules/module-headings.php:120 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" #: modules/module-headings.php:55 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS مخصص" #: modules/module-headings.php:341 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "المطوّرون" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:34 msgid "<span>%d</span> bloggers like this:" msgstr "<span>%d</span> مدونون معجبون بهذه:" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594 msgid "Comment Likes are" msgstr "التعليق الإعجاب هو" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:513 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:206 #: _inc/build/admin.js:65 msgid "Customize" msgstr "تخصيص" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "عدم إظهار زر إعادة التدوين على مقالاتك" #: modules/likes.php:182 modules/subscriptions.php:361 msgid "Email me whenever" msgstr "راسلني في أي وقت" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Featured Images" msgstr "الصور البارزة" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:742 #: modules/sharedaddy/sharing.php:558 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "الصفحة الرئيسية، صفحات الأرشيف، ونتائج البحث" #: modules/widgets/gallery.php:40 msgid "Gallery" msgstr "معرض" #: modules/gravatar-hovercards.php:59 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "بطاقات Gravatar" #: modules/markdown/easy-markdown.php:308 #: modules/markdown/easy-markdown.php:321 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "معرفة المزيد عن التمييز." #: modules/likes.php:433 msgid "Like" msgstr "إعجاب" #: modules/likes.php:425 modules/likes.php:426 msgid "Like this:" msgstr "معجب بهذه:" #: modules/likes.php:381 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:53 #: modules/widgets/top-posts.php:141 msgid "Likes" msgstr "الإعجابات" #: modules/likes.php:181 msgid "Likes Notifications" msgstr "تنبيهات الإعجابات" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:21 msgid "Likes and Shares" msgstr "الإعجابات والمشاركات" #: class.jetpack-connection-banner.php:256 #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:105 #: modules/comment-likes.php:211 modules/likes.php:433 msgid "Loading..." msgstr "تحميل..." #: modules/markdown/easy-markdown.php:283 #: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:13 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12 msgid "Markdown" msgstr "الضبط" #: modules/markdown/easy-markdown.php:709 msgid "Markdown content" msgstr "تمييز المحتوى" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1451 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "دائري" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:883 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220 #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265 msgid "Older posts" msgstr "المواضيع القديمة" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600 msgid "On for all comments" msgstr "تشغيل لكل التعليقات" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:559 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2358 msgid "On for all posts" msgstr "مفعلاً في كافة المواضيع" #: modules/gravatar-hovercards.php:108 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "ضع مؤشر الفأرة فوق صورة Gravatar لتتفحص ملفك الشخصي." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:256 #: modules/sharedaddy/sharing.php:602 msgid "Save Changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:939 msgid "Scroll back to top" msgstr "الرجوع إلى الأعلى" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:235 #: modules/sharedaddy/sharing.php:353 msgid "Settings have been saved" msgstr "تم حفظ الإعدادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1335 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:137 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:281 #: _inc/build/admin.js:84 msgid "Sharing" msgstr "المشاركة" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:244 #: modules/sharedaddy/sharing.php:379 msgid "Sharing Buttons" msgstr "أزرار المشاركة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:94 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:219 #: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:363 msgid "Sharing Settings" msgstr "إعدادات أزار المشاركة" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:733 #: modules/sharedaddy/sharing.php:552 msgid "Show buttons on" msgstr "إظهار الأزرار في" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:89 _inc/blocks/editor-beta.js:12 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor.js:11 msgid "Show likes." msgstr "إظهار الإعجابات." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:194 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 _inc/blocks/editor-beta.js:69 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:68 _inc/blocks/editor.js:68 msgid "Show sharing buttons." msgstr "إظهار أزرار المشاركة." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "إظهار زر إعادة التدوين على مقالاتك" #: modules/likes.php:223 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "شخص ما أعجب بأحد مواضيعي" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1736 msgid "Theme: %1$s." msgstr "القالب: %1$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2334 msgid "To infinity and beyond" msgstr "إلى ما لا نهاية وما بعدها" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:565 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2359 msgid "Turned on per post" msgstr "يتطلب تفعيله في كل موضوع" #: modules/infinite-scroll.php:85 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "استخدام خدمة التحليل من غوغل Google Analytics مع Infinite Scroll" #: modules/markdown/easy-markdown.php:320 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2374 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "استخدام التمييز للتعليقات." #: modules/markdown/easy-markdown.php:307 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "استخدام التمييز للمقالات والصفحات." #: modules/gravatar-hovercards.php:73 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2316 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "إظهار الملفات الشخصية للمستخدمين عند تمرير الفأرة فوق صورهم في Gravatars" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:470 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "لقد قمنا بتغيير هذا الخيار إلى إصدار \"انقر للتمرير\" بسبب وجود مربعات جانبية لديك في تذييل الصفحة في المظهر ← المربعات الجانبية، أو لأن القالب الخاص بك يستخدم \"انقر للتمرير\" كسلوك افتراضي." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:553 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2350 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "خيار إعجابات WordPress.com" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:769 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "لا توجد مدخلات في أرشيف الشهادات لديك في الوقت الحالي. يمكنك البدء في إنشائها من لوحة التحكم." #. translators: the number of posts to show on each page load. #: modules/infinite-scroll/infinity.php:474 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "إظهار %s من المقالات في كل تحميل." msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:594 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "الصورة المميزة لأرشيف الشهادات" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1732 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "بكل فخر مدعوم بواسطة ووردبريس" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:573 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "زر إعادة التدوين على WordPress.com" #. translators: Date and time #: _inc/lib/icalendar-reader.php:988 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s الساعة %2$s" #. translators: Placehoder is a number of items. #: modules/custom-post-types/nova.php:428 #: modules/custom-post-types/nova.php:442 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d عنصر قائمة الطعام" msgstr[1] "%1$d عناصر قائمة طعام" msgstr[2] "%1$d عناصر قائمة طعام" msgstr[3] "%1$d عناصر قائمة طعام" msgstr[4] "%1$d عناصر قائمة طعام" msgstr[5] "%1$d عناصر قائمة طعام" #: modules/custom-post-types/nova.php:554 #: modules/custom-post-types/nova.php:555 #: modules/custom-post-types/nova.php:1240 msgid "Add Many Items" msgstr "إضافة عدة عناصر" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:276 msgid "Add Menu Item" msgstr "إضافة عنصر قائمة" #: modules/custom-post-types/comics.php:303 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:325 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:339 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:59 msgid "Add New" msgstr "أضف جديدا" #: modules/custom-post-types/comics.php:304 msgid "Add New Comic" msgstr "أضف كوميك جديد" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:192 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "إضافة تسمية عنصر قائمة جديدة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:232 msgid "Add New Menu Section" msgstr "إضافة قسم جديد للقائمة" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "Add New Project" msgstr "إضافة مشروع جديد" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:406 msgid "Add New Project Tag" msgstr "إضافة علامة مشروع جديدة" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:375 msgid "Add New Project Type" msgstr "إضافة نوع مشروع جديد" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:326 msgid "Add New Testimonial" msgstr "إضافة شهادة جديدة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:274 msgid "Add One Item" msgstr "إضافة عنصر واحد" #: modules/custom-post-types/nova.php:1315 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "إضافة عناصر القائمة الجديدة هذه" #: modules/custom-post-types/nova.php:196 msgid "Add or remove Labels" msgstr "إضافة تسميات أو إزالتها" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:411 msgid "Add or remove tags" msgstr "إضافة أو إزالة وسوم" #: modules/custom-post-types/nova.php:1255 msgid "Add to section:" msgstr "إضافة إلى القسم:" #: modules/custom-post-types/comics.php:302 msgid "All Comics" msgstr "كل الكوميكات" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:184 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "كل تسميات عناصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:220 msgid "All Menu Sections" msgstr "كل مقاطع القائمة" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:402 msgid "All Project Tags" msgstr "كل علامات المشروع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:371 msgid "All Project Types" msgstr "كل أنواع المشروعات" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 msgid "All Projects" msgstr "كل المشروعات" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:324 msgid "All Testimonials" msgstr "كل الشهادات" #: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142 #: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147 #: modules/custom-css/custom-css.php:154 modules/custom-css/custom-css.php:264 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:315 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:207 #: views/admin/deactivation-dialog.php:53 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/components/videopress-uploader/uploader-error.js:46 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/edit.js:371 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:14 #: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:59 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:8 #: _inc/blocks/editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:59 _inc/build/admin.js:2 #: _inc/build/admin.js:97 _inc/build/plugins-page.js:2 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: modules/custom-post-types/nova.php:197 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "الاختيار من أكثر التسميات استخدامًا" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:412 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "اختر من الوسوم الأكثر استخداماً" #: modules/custom-post-types/comics.php:300 msgid "Comic" msgstr "كوميك" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:446 msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "تم تحديث مسودة المقطع الفكاهي. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المقطع الفكاهي</a>" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:428 msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "تم نشر المقطع الفكاهي. <a href=\"%s\">عرض المقطع الفكاهي</a>" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:422 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "تمت استعادة المقطع الفكاهي إلى المراجعة من %s" #: modules/custom-post-types/comics.php:431 msgid "Comic saved." msgstr "تم حفظ المقطع الفكاهي." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:439 msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>" msgstr "تمت جدولة المقطع الفكاهي لـ: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة المقطع الفكاهي</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:434 msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "تم إرسال المقطع الفكاهي. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المقطع الفكاهي</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:417 msgid "Comic updated." msgstr "تم تحديث المقطع الفكاهي." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:412 msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "تم تحديث المقطع الفكاهي. <a href=\"%s\">عرض المقطع الفكاهي</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:297 #: modules/custom-post-types/comics.php:299 #: modules/custom-post-types/comics.php:301 msgid "Comics" msgstr "كوميكات" #: modules/custom-post-types/comics.php:110 msgid "Convert to Comic" msgstr "تحويل إلى كوميك" #: modules/custom-post-types/comics.php:116 msgid "Convert to Post" msgstr "تحويل إلى تدوينة" #: modules/custom-post-types/comics.php:416 #: modules/custom-post-types/nova.php:336 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:446 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:382 msgid "Custom field deleted." msgstr "تم حذف الخاصية الإضافية." #: modules/custom-post-types/comics.php:415 #: modules/custom-post-types/nova.php:335 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:445 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:381 msgid "Custom field updated." msgstr "تم تحديث الحقل الإضافي" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:440 msgid "Customer Name" msgstr "اسم العميل" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:319 msgid "Customer Testimonials" msgstr "شهادات العملاء" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:512 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "تخصيص أرشيف الشهادات" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: modules/custom-post-types/nova.php:1285 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:128 #: _inc/lib/icalendar-reader.php:911 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/plugins/video-chapters/components/details-control/index.js:94 #: _inc/blocks/editor-beta.js:66 _inc/blocks/editor-experimental.js:65 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:65 msgid "Description" msgstr "توصيف" #: modules/custom-post-types/comics.php:254 msgid "Drop images to upload" msgstr "ألق الصور لرفعها" #: modules/custom-post-types/comics.php:305 msgid "Edit Comic" msgstr "عدل كوميك" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:278 msgid "Edit Menu Item" msgstr "تحرير العنصر في القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:186 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "تحرير تسمية عنصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:226 msgid "Edit Menu Section" msgstr "تعديل هذا القسم" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 msgid "Edit Project" msgstr "تحرير المشروع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:403 msgid "Edit Project Tag" msgstr "تحرير علامة المشروع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:372 msgid "Edit Project Type" msgstr "تحرير نوع المشروع" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:327 msgid "Edit Testimonial" msgstr "تحرير الشهادة" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:176 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "تمكين مشروعات Portfolio لهذا الموقع." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:166 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "تمكين الشهادات لهذا الموقع." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:427 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "أدخل اسم العميل هنا" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:403 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "أدخل إسم عنصر القائمة هنا" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:270 msgid "Food Menus" msgstr "قوائم الطعام" #: modules/custom-post-types/nova.php:195 msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas" msgstr "على سبيل المثال حار، مفضل، إلخ. <br /> الفصل بين التسميات بفاصلات" #: modules/custom-post-types/comics.php:557 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "الغرض غير صالح أو منتهي الصلاحية." #: modules/custom-post-types/nova.php:262 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "العناصر الموجودة في قائمة المطعم" #: modules/custom-post-types/nova.php:676 msgid "Labels" msgstr "التسميات" #: modules/custom-post-types/nova.php:1277 msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>" msgstr "التسميات: <small>حار، مفضل، إلخ. <em>الفصل بين الأعمدة بفاصلات</em></small>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:268 msgid "Menu Item" msgstr "النص ..." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:179 msgid "Menu Item Label" msgstr "تسمية عنصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:177 msgid "Menu Item Labels" msgstr "تسميات عناصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:266 #: modules/custom-post-types/nova.php:272 msgid "Menu Items" msgstr "عناصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:634 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "تمت إعادة ترتيب عناصر القائمة." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:216 msgid "Menu Section" msgstr "مقطع القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:214 msgid "Menu Sections" msgstr "مقاطع القائمة" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:367 msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "تم تحديث مسودة عنصر القائمة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة العنصر</a>" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:348 msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "تم نشر عنصر القائمة. <a href=\"%s\">عرض العنصر</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:342 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "تمت استعادة عنصر القائمة إلى المراجعة من %s" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:352 msgid "Menu item saved." msgstr "تم حفظ عنصر القائمة." #. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see #. https://php.net/date 2. link to the food menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:360 msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>" msgstr "تمت جدولة عنصر القائمة لـ: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة العنصر</a>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:355 msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "تم إرسال عنصر القائمة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة العنصر</a>" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:338 msgid "Menu item updated." msgstr "تم تحديث عنصر القائمة." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:332 msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "تم تحديث عنصر القائمة. <a href=\"%s\">عرض العنصر</a>" #: modules/custom-post-types/nova.php:1109 msgid "Move menu section down" msgstr "نقل مقطع القائمة لأسفل" #: modules/custom-post-types/nova.php:1107 msgid "Move menu section up" msgstr "نقل مقطع القائمة لأعلى" #: modules/custom-post-types/comics.php:306 msgid "New Comic" msgstr "كوميك جديد" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:280 msgid "New Menu Item" msgstr "عنصر قائمة جديد" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:194 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "اسم تسمية عنصر القائمة الجديدة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:234 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "اسم مقاطع القائمة الجديدة" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "New Project" msgstr "مشروع جديد" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:407 msgid "New Project Tag Name" msgstr "اسم علامة المشروع الجديدة" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:376 msgid "New Project Type Name" msgstr "اسم نوع المشروع الجديد" #: modules/custom-post-types/nova.php:1306 msgid "New Row" msgstr "صف جديد" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:328 msgid "New Testimonial" msgstr "شهادة جديدة" #: modules/custom-post-types/comics.php:309 msgid "No Comics found" msgstr "لم يتم العثور على مقاطع فكاهية" #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "لم يتم العثور على مقاطع فكاهية في سلة المهملات" #: modules/custom-post-types/nova.php:1491 msgid "No Labels" msgstr "بلا تسميات" #: modules/custom-post-types/nova.php:201 msgid "No Labels found" msgstr "لم يتم العثور على تسميات" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:286 msgid "No Menu Items found" msgstr "لم يتم العثور على عناصر قائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:288 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "لم يتم العثور على عناصر القائمة في سلة المهملات" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "No Projects found" msgstr "لم يتم العثور على مشروعات" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "لم يتم العثور على مشروعات في سلة المهملات" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:331 msgid "No Testimonials found" msgstr "لم يتم العثور على شهادات" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:332 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "لم يتم العثور على شهادات في سلة المهملات" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:413 msgid "No tags found." msgstr "لا توجد وسوم." #: modules/custom-css/custom-css.php:773 modules/widgets/image-widget.php:258 #: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:51 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:23 _inc/blocks/editor.js:51 msgid "None" msgstr "بدون" #: modules/custom-post-types/nova.php:1455 #: modules/custom-post-types/nova.php:1489 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:623 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:684 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:795 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:923 msgid "OK" msgstr "موافق" #: modules/custom-post-types/comics.php:258 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "لا يمكنك رفع غير الصور هنا." #: modules/custom-post-types/nova.php:678 msgid "Order" msgstr "ترتيب" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:222 msgid "Parent Menu Section" msgstr "مقطع القائمة الأصل" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:224 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "مقطع القائمة الأصل:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Parent Project Type" msgstr "نوع المشروع الأصل" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "Parent Project Type:" msgstr "نوع المشروع الأصل:" #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "Popular Labels" msgstr "التسميات الشائعة" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:409 msgid "Popular Project Tags" msgstr "علامات المشروع الشائعة" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:130 msgid "Portfolio Projects" msgstr "مشروعات Portfolio" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:187 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "تعرض صفحات Portfolio بحد أقصى %1$s من المشروعات" #: modules/custom-post-types/comics.php:352 _inc/blocks/editor-beta.js:4 #: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:4 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:4 #: _inc/blocks/editor.js:12 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: modules/custom-post-types/nova.php:677 #: modules/custom-post-types/nova.php:1273 #: modules/custom-post-types/nova.php:1336 #: modules/custom-post-types/nova.php:1355 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:138 _inc/blocks/editor-beta.js:35 #: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-beta.js:69 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:37 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:68 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:34 #: _inc/blocks/editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:68 msgid "Price" msgstr "السعر" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:314 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:491 msgid "Project" msgstr "المشروع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:400 msgid "Project Tag" msgstr "علامة المشروع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:399 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:401 msgid "Project Tags" msgstr "علامات المشروع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:369 msgid "Project Type" msgstr "نوع المشروع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:368 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:370 msgid "Project Types" msgstr "أنواع المشروعات" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:475 msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "تم تحديث مسودة عنصر المشروع. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المشروع</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:457 msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>" msgstr "تم نشر المشروع. <a href=\"%s\">عرض المشروع</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:451 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "تمت استعادة المشروع إلى الإصدار من %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:460 msgid "Project saved." msgstr "تم حفظ المشروع." #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:468 msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>" msgstr "تمت جدولة المشروع لـ: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة المشروع</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:463 msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "تم إرسال المشروع. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المشروع</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:447 msgid "Project updated." msgstr "تم تحديث المشروع." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:442 msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "تم تحديث المشروع. <a href=\"%s\">عرض العنصر</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:313 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:556 msgid "Projects" msgstr "مشاريع" #: modules/custom-post-types/nova.php:770 #: modules/custom-post-types/nova.php:860 msgid "Save New Order" msgstr "احفظ الترتيب الجديد" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "حفظ ورجوع إلى صانع النموذج" #: modules/custom-post-types/comics.php:308 msgid "Search Comics" msgstr "ابحث في الكوميكات" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:181 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "بحث عن تسميات عناصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:284 msgid "Search Menu Items" msgstr "بحث عن عناصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:218 msgid "Search Menu Sections" msgstr "بحث عن مقاطع القائمة" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:408 msgid "Search Project Tags" msgstr "ابحث في المشاريع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 msgid "Search Project Types" msgstr "بحث عن أنواع المشروعات" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "Search Projects" msgstr "بحث عن المشروعات" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:330 msgid "Search Testimonials" msgstr "بحث عن الشهادات" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:410 msgid "Separate tags with commas" msgstr "افصل بين الوسوم بفواصل" #: modules/comments/comments.php:418 msgid "Show more" msgstr "عرض المزيد" #: modules/custom-post-types/comics.php:257 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "عذراً، متصفحك غير مدعوم. حدث من عند browsehappy.com." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:322 msgid "Testimonial" msgstr "الشهادة" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:411 msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "تم تحديث مسودة الشهادة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة الشهادة</a>" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:178 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "تعرض صفحات الشهادة في معظم شهادات %1$s." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:393 msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "تم نشر الشهادة. <a href=\"%s\">عرض الشهادة</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:387 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "تمت استعادة الشهادة إلى المراجعة من %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:396 msgid "Testimonial saved." msgstr "تم حفظ الشهادة." #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item #. page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:404 msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>" msgstr "تمت جدولة الشهادة لـ: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة الشهادة</a>" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:399 msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "تم إرسال الشهادة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة الشهادة</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:383 msgid "Testimonial updated." msgstr "تم تحديث الشهادة." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:378 msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "تم تحديث الشهادة. <a href=\"%s\">عرض الشهادة</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:132 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:321 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:323 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:536 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:545 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1173 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1186 _inc/build/admin.js:98 msgid "Testimonials" msgstr "الشهادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:191 #: modules/custom-post-types/nova.php:675 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97 msgid "Thumbnail" msgstr "صورة مصغرة" #: modules/custom-post-types/nova.php:1100 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنف" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:190 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "تحديث تسمية عنصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:230 msgid "Update Menu Section" msgstr "تحديث هذا القسم" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:405 msgid "Update Project Tag" msgstr "تحديث علامة المشروع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:374 msgid "Update Project Type" msgstr "تحديث نوع المشروع" #: modules/custom-post-types/comics.php:255 msgid "Uploading..." msgstr "جاري الرفع..." #: modules/custom-post-types/nova.php:1245 msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next." msgstr "استخدم مفتاح <kbd>TAB</kbd> الموجود على لوحة المفاتيح لديك للتنقل بين الأعمدة ومفتاح <kbd>ENTER</kbd> أو <kbd>RETURN</kbd> لحفظ كل صف والتقدم للصف الذي يليه." #: modules/custom-content-types.php:52 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "استخدم هذه الإعدادات لعرض أنواع المحتويات المختلفة على موقعك." #: modules/custom-post-types/comics.php:307 msgid "View Comic" msgstr "عرض كوميك" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:282 msgid "View Menu Item" msgstr "عرض عنصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:188 msgid "View Menu Item Label" msgstr "عرض تسمية عنصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:228 msgid "View Menu Section" msgstr "عرض هذا القسم" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "View Project" msgstr "عرض المشروع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:404 msgid "View Project Tag" msgstr "عرض علامة المشروع" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:373 msgid "View Project Type" msgstr "عرض نوع المشروع" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:329 msgid "View Testimonial" msgstr "عرض الشهادة" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267 msgid "What should the subject line be?" msgstr "ماذا يجب أن يكون نص الموضوع؟" #: modules/custom-post-types/comics.php:143 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "لا تستطيع تنفيذ هذا التغيير." #: modules/custom-content-types.php:39 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "أنواع المحتويات المخصصة" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:942 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "لا يحتوي أرشيف Portfolio على أي إدخالات. يمكنك البدء في إنشائها في لوحة التحكم." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:164 msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>" msgstr "يدعم القالب الخاص بك <strong>%s</strong>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:162 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "يدعم القالب الخاص بك الشهادات" #: modules/custom-post-types/comics.php:259 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "لم يكتمل الرفع؛ حاول لاحقاً أو حاول الآن." #: modules/custom-post-types/nova.php:1097 msgid "edit" msgstr "تحرير" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:441 #: modules/custom-post-types/nova.php:362 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:470 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:406 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F، Y @ G:i" #: modules/custom-post-types/comics.php:717 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "مرحبًا! هل أنت جاهز لنشر أول مسلسل فكاهي لك؟\n" "\n" "موقعك الفكاهي الجديد عبر الويب جاهز للانطلاق. ابدأ الاستخدام من خلال <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">تعيين عنوان المقطع الفكاهي وشعاره</a> حتى يتسنى للقرَّاء لديك معرفة موضوعه.\n" "\n" "هل تبحث عن المزيد من المساعدة بشأن إعداد موقعك؟ تحقق من WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">البرنامج التعليمي للمبتدئين</a> و<a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">دليل المقاطع الفكاهية على WordPress.com</a>. انطلق الآن نحو <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">نشر أول مسلسل فكاهي لك!</a>\n" "\n" "الكثير من المقاطع المضحكة،\n" "فريق WordPress.com" #: modules/custom-post-types/comics.php:256 msgid "Processing..." msgstr "قيد المعالجة..." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:546 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1209 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1222 msgid "Portfolio" msgstr "معرض أعمال" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1021 msgid "Types:" msgstr "الأنواع:" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "بالتأكيد يمكنك ذلك. %1$s لإضافة مربع نص جديد، ومحتويات صندوق الكتابة والاختيارات، ومربع الاختيار، أو حقل القائمة المنسدلة." #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "نعم، يمكنك قراءة ملاحظاتك في أي وقت بالنقر على رابط \"%1$s\" في قائمة المدير." #. translators: the blog name (and post name, if applicable). #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2403 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "القائمة الجانبية %1$s" #. translators: the blog name and post title. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2393 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:542 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (مطلوب)" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4058 msgid "%s is required" msgstr "%s مطلوب" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4044 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s يتطلب عنوان بريد إلكتروني صحيح" #: extensions/blocks/revue/revue.php:72 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4545 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:119 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8 msgid "(required)" msgstr "**مطلوب" #: modules/comments/admin.php:158 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "بضع كلمات جذابة لتحفيز القراء على التعليق" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:611 _inc/build/admin.js:65 msgid "Add" msgstr "اضف" #: modules/contact-form/admin.php:27 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:41 msgid "Add Contact Form" msgstr "إضافة نموذج مراسلة" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257 msgid "Add a new field" msgstr "إضافة حقل جديد" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235 msgid "Add another option" msgstr "إضافة خيار آخر" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259 msgid "Add this form to my post" msgstr "أضف هذا النموذج لموضوعي" #: modules/comments/admin.php:141 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "اضبط نموذج التعليقات مع نظام التحية ونظام الألوان الذكي." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:936 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:120 #: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-beta.js:12 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:10 #: _inc/blocks/editor.js:11 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "حدث خطأ. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:450 msgid "Aperture" msgstr "فتحة العدسة" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1275 msgid "Background color" msgstr "لون الخلفية" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "عن طريق إضافة نموذج الاتصال، سيكون القراء قادرون على مراسلتك. يتم مسح المراسلات تلقائياً من الرسائل المزعجة، وسوف يتم إرسال الرسائل المشروعة لك عبر البريد الإلكتروني." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:449 msgid "Camera" msgstr "الكاميرا" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Can I add more fields?" msgstr "هل يمكنني إضافة المزيد من الحقول؟" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "هل أستطيع إرسال تنبيه إلى أكثر من شخص؟" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "هل يمكنني عرض المراسلات داخل موقعي؟" #: modules/comments/comments.php:398 msgid "Cancel reply" msgstr "إلغاء الرد" #: modules/contact-form/admin.php:951 msgid "Check for Spam" msgstr "تحقق من الإعلانات المزعجة" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3026 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:248 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:4 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:4 msgid "Checkbox" msgstr "مربع اختيار" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186 msgid "Click here" msgstr "اضغط هنا" #: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193 msgid "Color Scheme" msgstr "نظام الألوان" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:433 msgid "Comment" msgstr "تعليق" #. translators: %s is replaced with the user's display name #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:678 msgid "Commenting as %s" msgstr "تعليقاً على %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1281 modules/comments/admin.php:93 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:133 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1158 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 _inc/build/admin.js:9 #: _inc/build/admin.js:47 msgid "Comments" msgstr "تعليقات" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1175 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "التعليقات مغلقة في هذا الموضوع." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1351 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2061 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Contact Form" msgstr "نموذج المراسلة" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3545 msgid "Contact Form URL:" msgstr "رابط لنموذج المراسلة:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:63 #: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:587 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2238 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 msgid "Dark" msgstr "غامق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029 #: modules/contact-form/admin.php:259 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3017 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:117 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:116 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:8 #: _inc/blocks/editor.js:116 _inc/build/admin.js:93 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "حقل جديد" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "الخيار الأول" #: modules/contact-form/admin.php:466 modules/contact-form/admin.php:491 msgid "Delete this item permanently" msgstr "حذف هذا العنصر نهائياً" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1435 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "إظهار الصور بالحجم الكامل في عرض الشرائح Carousel." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "هل يجب أن أقوم بتعبئة هذا النموذج؟" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "سحب للأعلى أو للأسفل\n" "لإعادة الترتيب" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:250 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Drop down" msgstr "قائمة منسدلة" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210 msgid "Edit this new field" msgstr "تحرير هذا الحقل الجديد" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:685 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2448 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3011 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:113 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:172 #: modules/widgets/social-icons.php:576 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1182 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:35 #: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:37 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:8 #: _inc/blocks/editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:37 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173 msgid "Email notifications" msgstr "تنبيهات البريد الإلكتروني" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262 msgid "Email settings" msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني" #: modules/contact-form/admin.php:893 msgid "Empty Spam" msgstr "تفريغ التعليقات المزعجة" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1271 msgid "Enable carousel" msgstr "تفعيل Carousel" #: extensions/blocks/revue/revue.php:151 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264 #: modules/subscriptions/views.php:403 _inc/blocks/editor-beta.js:30 #: _inc/blocks/editor-beta.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29 #: _inc/blocks/editor.js:40 msgid "Enter your email address" msgstr "أكتب بريدك الإلكتروني" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2572 msgid "Error!" msgstr "خطأ!" #: modules/comments/base.php:258 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "خطأ: رجاءاً تأكد من البريد الإلكتروني." #: modules/comments/base.php:256 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "خطأ: الرجاء كتابة اسمك و بريد الإلكتروني." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1220 msgid "Feedback discarded." msgstr "تم تجاهل الملاحظات." #: modules/contact-form/admin.php:204 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "تم تعليم الرسائل كرسائل مزعجة" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215 msgid "Field type" msgstr "نوع الحقل" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232 msgid "First option" msgstr "الخيار الأول" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:452 msgid "Focal Length" msgstr "البعد البؤري" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172 msgid "Form builder" msgstr "صانع النماذج" #: modules/contact-form/admin.php:257 msgid "From" msgstr "من" #: modules/comments/admin.php:103 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2221 msgid "Greeting Text" msgstr "نص التحية" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "هذا هو شكل النموذج النهائي" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178 msgid "How does this work?" msgstr "كيف يعمل هذا؟" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3544 msgid "IP Address:" msgstr "عنوان الأيبي IP" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1268 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "صورة معرض صور Carousel" #: modules/comments/base.php:98 msgid "Invalid request" msgstr "طلب خاطئ" #: modules/comments/comments.php:594 msgid "Invalid security token." msgstr "الرمز الأمني غير صالح." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:225 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "تم تعطيل Jetpack's Carousel بسبب إلغاء إضافة أو قالب آخر لرمز المعرض [gallery]." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "الاسم" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "الموقع" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "الخيار" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "خيارات" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "تحريك" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:487 #: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12 msgid "Language" msgstr "اللغة" #: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:305 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2223 msgid "Leave a Reply" msgstr "اترك رد" #. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author #: modules/comments/comments.php:319 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "اترك رداً على %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:62 #: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:584 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2237 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 msgid "Light" msgstr "خفيف" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "تحرير" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:436 msgid "Loading Comments..." msgstr "تحميل التعليقات..." #: modules/contact-form/admin.php:486 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "تعليم هذه الرسالة بأنها ليست مزعجة" #: modules/contact-form/admin.php:473 msgid "Mark this message as spam" msgstr "تعليم هذه الرسالة كرسالة مزعجة" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2457 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3023 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:115 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1182 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Message" msgstr "رسالة" #: modules/contact-form/admin.php:241 modules/contact-form/admin.php:777 msgid "Messages" msgstr "الرسائل" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1278 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:3 #: _inc/blocks/editor-beta.js:62 _inc/blocks/editor-experimental.js:61 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:61 msgid "Metadata" msgstr "بيانات التعريف" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1034 msgid "Missing attachment ID." msgstr "رقم المرفق مفقود." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1150 msgid "Missing target blog ID." msgstr "رقم المدونة الهدف مفقود." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1154 msgid "Missing target post ID." msgstr "رقم الموضوع الهدف مفقود." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213 msgid "New field" msgstr "حقل جديد" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1158 msgid "No comment text was submitted." msgstr "لم يتم تقديم أي نص لتعليق." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1142 modules/comments/comments.php:576 msgid "Nonce verification failed." msgstr "فشل التحقق من المناسبة الحالية." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Options" msgstr "إعدادات" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:443 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "يرجى التأكد من كتابة بعض النصوص داخل تعليقك." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1216 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "من فضلك أذكر بريد إلكتروني صحيح." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:444 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "رجاء قم بتفعيل بريدك الالكتروني لوضع تعليقك." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1209 msgid "Please provide an email address." msgstr "من فضلك أذكر بريدك الإلكتروني." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:445 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "رجاء قم بتفعيل أسمك لوضع تعليقك." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1202 msgid "Please provide your name." msgstr "من فضلك أذكر اسمك." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:251 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 _inc/blocks/editor-beta.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Radio" msgstr "زر اختيار" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242 msgid "Required?" msgstr "مطلوب؟" #: modules/contact-form/admin.php:462 msgid "Restore" msgstr "استعادة" #: modules/contact-form/admin.php:460 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "أسترجع العنصر من سلة المهملات" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Save this field" msgstr "حفظ هذا الحقل" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47 msgid "Saved successfully" msgstr "تم الحفظ بنجاح" #. translators: the the name of the site. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3553 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "أرسلت بواسطة مستخدم %s موثوق." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3559 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "أرسلت بواسطة زائر غير متأكد منه إلي موقعك" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:451 msgid "Shutter Speed" msgstr "سرعة الغالق" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:446 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "عفواً، لكن هناك مشكلة بنشر تعليقك. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1189 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "عفواً، لكن لا يمكننا تصديق طلبك." #. translators: The spam count. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:361 msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2453 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" #. translators: %s is replaced by an ellipsis #. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis #: modules/comments/comments.php:682 modules/comments/comments.php:743 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "إرسال التعليق%s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3005 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:243 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 msgid "Text" msgstr "نص" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:247 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 _inc/blocks/editor-beta.js:4 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:4 msgid "Textarea" msgstr "مربع نص" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(مطلوب)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3543 msgid "Time:" msgstr "الوقت:" #: modules/comments/admin.php:77 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239 msgid "Transparent" msgstr "شفاف" #: modules/contact-form/admin.php:479 modules/contact-form/admin.php:481 #: modules/contact-form/admin.php:788 msgid "Trash" msgstr "حذف" #. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height. #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:439 msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" msgstr "عرض بالحجم الكامل <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:693 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2449 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3014 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:114 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:246 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1182 msgid "Website" msgstr "الموقع" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1415 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2191 msgid "White" msgstr "أبيض" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:435 msgid "Write a Comment..." msgstr "اكتب تعليقاً..." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "نعم. يمكنك إدخال عدة عناوين بريد إلكتروني في حقل \"عنوان البريد الإلكتروني\" والفصل بينها بفاصلات. سيتم حينئذٍ إرسال بريد إلكتروني للتنبيه إلى كل عنوان بريد إلكتروني." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4365 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4385 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4387 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:181 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: modules/contact-form/admin.php:169 modules/contact-form/admin.php:650 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "غير مصرح لك بإدارة هذا العنصر." #: modules/contact-form/admin.php:740 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "لايسمح لك بتحريك هذا العنصر خارج سلة المهملات." #: modules/contact-form/admin.php:748 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "لايسمح لك بتحريك هذا العنصر الى سلة المهملات. " #. translators: %s is the wp-login URL for the site #: modules/comments/comments.php:277 msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment." msgstr "يجب عليك <a href=\"%s\">تسجيل الدخول</a> لاضافة تعليق." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:651 msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment." msgstr "يجب عليك <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">تسجيل الدخول</a> لكتابة تعليق." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:448 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "تعليقك بحاجة لموافقة المدير." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:447 msgid "Your comment was approved." msgstr "تمت الموافقة على تعليقك." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "تم حفظ الحقل الجديد بنجاح" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "التعليق" #. translators: the time of the form submission. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3458 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2198 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "إظهار بيانات تعريف الصورة (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) في Carousel عند توفرها." #: modules/contact-form/admin.php:124 msgid "Mark as Spam" msgstr "وضع علامة مزعج" #: modules/contact-form/admin.php:118 modules/contact-form/admin.php:468 #: modules/contact-form/admin.php:493 msgid "Delete Permanently" msgstr "حذف بشكل دائم" #: modules/contact-form/admin.php:752 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "حصل خطأ ما أثناء النقل إلى سلة المهملات." #: modules/contact-form/admin.php:744 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "حصل خطأ ما أثناء الاستعادة من سلة المهملات." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1414 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2190 msgid "Black" msgstr "أسود" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:434 msgid "Post Comment" msgstr "إرسال التعليق" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:238 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2103 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:4 #: _inc/blocks/editor-beta.js:64 _inc/blocks/editor-experimental.js:63 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:35 _inc/blocks/editor.js:63 msgid "Label" msgstr "التسمية" #: modules/contact-form/admin.php:475 modules/contact-form/admin.php:803 msgid "Spam" msgstr "بريد مزعج" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في الخروج من محرِّر النموذج من دون أن تقوم بحفظه؟ سيتم فقدان أي تغييرات قمت بإجرائها." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "لا. ومع ذلك، إذا كنت ترغب في تعديل مكان إرسال الملحوظات التي تقدِّمها أو سطر الموضوع، فيمكنك ذلك. إذا لم تجرِ أي تغييرات هنا، فسيتم إرسال الملحوظات إلى مؤلف الصفحة/المقالة وسيكون الموضوع هو اسم هذه الصفحة/المقالة." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "عفوًا، حدثت مشكلة في أثناء إنشاء النموذج الخاص بك. من المرجح أنك ستحتاج إلى المحاولة مرة أخرى." #. translators: URL to deactivate Jetpack features. #: class.jetpack.php:4235 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>." msgstr[0] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزة</a>." msgstr[1] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزة</a>." msgstr[2] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>." msgstr[3] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>." msgstr[4] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>." msgstr[5] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>." #: class.jetpack.php:4252 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "تعطيل %l" #: class.jetpack.php:4217 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." msgstr[1] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." msgstr[2] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." msgstr[3] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." msgstr[4] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." msgstr[5] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." #: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455 msgid "(no title)" msgstr "(لا عنوان)" #: class.jetpack-connection-banner.php:509 msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "<strong>تم تفعيل Jetpack!</strong> كل موقع على شبكتك يجب أن يكون مرتبط بشكل منفرد بواسطة المدير العام على ذلك الموقع." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141 msgid "Album" msgstr "ألبوم" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "يجب استخدام مقطع وصول نشط لاستعادة أعداد المقالات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:98 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء التثبيت" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140 msgid "Artist" msgstr "فنّان" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "واجه الحفظ التلقائي خطأ غير متوقع" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:322 msgid "Comment cache problem?" msgstr "مشكلة في ذاكرة التخزين المؤقت بالتعليق؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:360 #: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:11 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "الاتصال بموقع WordPress.com" #: class.jetpack.php:3676 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "لكل وحدة نمطية رابط \"تنشيط\" أو \"إلغاء التنشيط\" حتى تتمكن من التبديل بينهما." #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1336 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "خطأ بالخصائص: معرف Jetpack يبدأ بالأرقام. لا تنشر رسالة الخطأ %s على الملأ!" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1322 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "خطأ بالخصائص: معرف Jetpack فارغ. لا تنشر رسالة الخطأ %s على الملأ!" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1329 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "خطأ بالخصائص: معرف Jetpack ليس قيم فردية. لا تنشر رسالة الخطأ %s على الملأ!" #: class.jetpack.php:3128 msgid "First param must be string or empty" msgstr "يجب أن تكون المعلمة الأولى سلسلة أو فارغة" #: class.jetpack.php:3688 msgid "For more information:" msgstr "للمزيد من المعلومات:" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "تم إيقاف تشغيل وضع الإدارة الكاملة لهذا الموقع." #: class.jetpack.php:3658 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: class.jetpack.php:4211 msgid "Is this site private?" msgstr "هل هذا الموقع خاص؟" #: class.jetpack.php:3689 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "الأسئلة الشائعة عن Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2263 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "إصدار إضافة Jetpack" #: class.jetpack.php:3690 modules/stats.php:1198 msgid "Jetpack Support" msgstr "الدعم الفني لخدمة Jetpack" #: class.jetpack.php:4104 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." msgstr[1] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." msgstr[2] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." msgstr[3] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." msgstr[4] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." msgstr[5] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3366 class.jetpack.php:3404 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack يتضمن آخر إصدار قديم من إضافة “%1$s”." #. translators: Jetpack version number. #: class.jetpack.php:2764 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "إن إضافة Jetpackتتطلب ووردبريس الإصدار %sأو الأحدث." #: class.jetpack.php:3661 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "يقوم Jetpack بشحن موقعك بالقوة الرائعة من الخدمات السحابية من موقع WordPress.com" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:187 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "يجب أن يكون الحد أكبر من أو يساوي 0." #: class.jetpack.php:4079 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "تم تفعيل الإدارة لك!" #. Translators: the module that's not found. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:99 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "لم يتم العثور على الوحدة النمطية: `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:110 msgid "No plugins found." msgstr "لم يتم إيجاد أية إضافات." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111 msgid "No themes found." msgstr "لم يتّم إيجاد قوالب." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:421 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:506 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:148 msgid "No update needed" msgstr "لا حاجة للتحديث" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:184 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "يجب أن تكون الإزاحة أكبر من أو تساوي 0." #: class.jetpack.php:3662 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "في هذه الصفحة، تستطيع عرض الإضافات ضمن Jetpack، تعلم المزيد حولها وقم بتفعيلها أو تعطيلها عند الحاجة." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:300 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 msgid "Plugin activated." msgstr "تم تفعيل الإضافة." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:277 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "يمكن ثتبيت المكون الإضافي عبر الشبكة فقط" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:366 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210 msgid "Plugin deactivated." msgstr "تم إيقاف الإضافة." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Post by %s." msgstr "تدوينات بواسطة %s." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:101 msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "يساعدك Protect في الحفاظ على الأمان من هجمات تسجيل الدخول الشرسة." #: class.jetpack.php:3132 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "يجب أن تكون المعلمة الثانية رقمية أو فارغة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2269 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "معرف عميل المدونة WP.com من هذا الموقع" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "وحدة Jetpack النمطية مفعّلة مسبقًا." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "وحدة Jetpack النمطية غير نشطة بالفعل." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:271 msgid "The Plugin is already active." msgstr "المكون الإضافي نشط بالفعل." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:349 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "المكون الإضافي غير نشط بالفعل." #: class.jetpack-twitter-cards.php:321 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2484 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "اسم مستخدم Twitter لمالك نطاق الموقع هذا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2226 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "معرف مستخدم WP.com للمستخدم المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2236 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "البريد الإلكتروني لمستخدم WP.com للمستخدم المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2231 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "اسم مستخدم WP.com للمستخدم المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2241 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "عدد مواقع مستخدم WP.com المتصل" #: class.jetpack.php:4115 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك." msgstr[1] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك." msgstr[2] "تم تعطيل الإصداران القديمان ويمكن حذفهما من موقعك." msgstr[3] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك." msgstr[4] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك." msgstr[5] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:116 msgid "The plugin is already installed" msgstr "تم تثبيت المكون الإضافي مسبقًا" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64 msgid "The specified theme was not found." msgstr "القالب المحدد غير موجود." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116 msgid "The theme is already installed" msgstr "تم تثبيت القالب مسبقًا" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46 msgid "Theme is empty." msgstr "القالب فارغ." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:362 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "حدث خطأ أثناء تعطيل المكون الإضافي الخاص بك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:92 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت المكون الإضافي الخاص بك." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت القالب الخاص بك" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:474 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:533 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث المكون الإضافي الخاص بك" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:122 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:171 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث القالب الخاص بك" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "حدث خطأ أثناء تفعيل الوحدة النمطية." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "حدث خطأ أثناء تعطيل الوحدة النمطية." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار بيانات التحديث لهذا الموقع." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85 #: sal/class.json-api-post-base.php:687 msgid "This post is password protected." msgstr "هذه التدوينة محمية بكلمة سر." #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #. Translators: the capability that the user is not authorized for. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:173 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "غير مخول لهذا المستخدم بإجراء %s على هذه المدونة." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:398 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "غير مخول للمستخدم بإدارة المكونات الإضافية على مستوى الشبكة." #: class-jetpack-gallery-settings.php:34 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "شبكة صور مصغرة" #: class.jetpack-twitter-cards.php:281 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "علامة موقع Twitter" #: class-jetpack-gallery-settings.php:101 _inc/blocks/editor-beta.js:117 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:116 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:116 msgid "Type" msgstr "النوع" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146 msgid "Unknown post type requested." msgstr "تم طلب نوع مقالة خاطئ." #: class.jetpack.php:3677 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "باستخدام مربعات الخيار الموجودة بجوار كل وحدة نمطية، يمكنك تحديد عدة وحدات نمطية للتبديل عبر قائمة الإجراءات المجمعة أعلى القائمة." #: class.jetpack.php:3679 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "باستخدام الأدوات الموجودة على اليمين، يمكنك البحث عن وحدات نمطية معينة أو التصفية حسب فئات الوحدات النمطية أو النشطة منها أو تغيير ترتيب الفرز." #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:4077 msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." msgstr "أنت مستعدٌ الآن! يمكن إدارة موقعك الآن من <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1678 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>" msgstr "أنت حاليًا بصدد تشغيل نسخة مطوَّرة من Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">إرسال تعليقاتك</a>" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "غير مسموح لك بالانتقال إلى هذا القالب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "يجب عليك تحديد سعة للتحقق منها." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:70 msgid "You are required to specify a module." msgstr "يجب عليك اختيار وحدة نمطية." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:413 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "يتعين عليك تحديد مكون إضافي لتنشيطه." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:129 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "يجب تحديد مكون إضافي." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "يتعين عليك تحديد قالب للانتقال إليه." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:83 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "يجب عليك تحديد قالب لتحديثه." #: class.jetpack.php:3674 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "يمكنك تفعيل أو تعطيل إضافات Jetpack بشكل فردي لتناسب احتياجاتك." #: class.jetpack.php:5367 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "يجب عمل اتصال Jetpack مع حساب WordPress.com حتى تستخدم هذه الميزة." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86 msgid "You must specify a valid action" msgstr "يجب تحديد إجراء صالح" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:85 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "حظر محاولات تسجيل الدخول الضارة" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:136 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "يمكن أن تساعدك مكافحة البريد المزعج على الحفاظ على مدونتك في مأمن من البريد المزعج!" #. translators: Name/image of the client requesting authorization #: class.jetpack.php:5543 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "يرغب %s في الوصول إلى بيانات موقعك. قم بتسجيل الدخول لمصادقة هذا الوصول." #: class.jetpack.php:5370 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "قد يحاول شخص ما خداعك لمنحه حق الوصول إلى موقعك. أو من الممكن أنك قد واجهت خطأ للتو :). وفي كلتا الحالتين، يرجى إغلاق هذه النافذة." #: class.jetpack.php:5479 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "انتهت صلاحية عملية المصادقة. يُرجى الرجوع والمحاولة مجددًا." #: class.jetpack-cli.php:149 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "عرض الحالة الكاملة \"حالة wp jetpack كاملة\"" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN". #: class.jetpack-cli.php:591 _inc/build/admin.js:88 msgid "%s has been activated." msgstr "تم تفعيل %s." #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:607 msgid "%s has been deactivated." msgstr "تم إلغاء تفعيل %s." #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:81 class.jetpack-cli.php:233 class.jetpack-cli.php:327 #: class.jetpack-cli.php:641 class.jetpack-cli.php:775 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:230 msgid "%s is not a valid command." msgstr "ليس %s أمراً صالحاً." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:551 msgid "%s is not a valid module." msgstr "ليست %s وحدة صالحة." #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:362 class.jetpack-cli.php:374 msgid "%s option reset" msgstr "تمت إعادة تعيين خيار %s" #: class.jetpack-cli.php:854 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "فيما سبق الخيارات التي يمكنك تحديدها. يمكنك \"إحضارها\" و\"حذفها\" و\"تحديثها\"." #: class.jetpack-cli.php:858 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "اكتب \"خيارات wp jetpack\" لمزيد من المعلومات." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87 msgid "A known issue." msgstr "مشكلة معروفة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "مشكلة في ملف XMLRPC." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111 msgid "A theme conflict." msgstr "تعارض في القالب." #: class.jetpack-cli.php:2162 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "تم إلغاء الإجراء. هل لديك سؤال؟" #: class.jetpack-modules-list-table.php:133 #: class.jetpack-modules-list-table.php:277 #: class.jetpack-modules-list-table.php:374 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:156 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:355 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6 #: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:79 msgid "Activate" msgstr "تفعيل" #: class.jetpack-cli.php:580 modules/vaultpress.php:33 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:125 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4 #: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:79 _inc/build/admin.js:80 msgid "Active" msgstr "مفعل" #: class.jetpack-cli.php:119 msgid "Additional data: " msgstr "البيانات الإضافية: " #: class.jetpack-modules-list-table.php:169 #: modules/widgets/upcoming-events.php:88 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:118 #: _inc/blocks/editor-beta.js:117 _inc/blocks/editor-experimental.js:116 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:116 msgid "All" msgstr "الكل" #: class.jetpack-cli.php:600 msgid "All modules activated!" msgstr "تم تنشيط كل الوحدات النمطية!" #: class.jetpack-cli.php:611 msgid "All modules deactivated!" msgstr "تم إلغاء تنشيط كل الوحدات النمطية!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:142 msgid "Alphabetical" msgstr "أبجدي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "يجب على مدير الموقع إعداد اتصال Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109 msgid "An incompatible plugin." msgstr "إضافة غير متوافقة." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 _inc/build/admin.js:57 msgid "Connected" msgstr "متصل" #: class.jetpack-modules-list-table.php:131 #: class.jetpack-modules-list-table.php:278 #: class.jetpack-modules-list-table.php:386 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:3 #: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2 msgid "Deactivate" msgstr "تعطيل" #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:810 msgid "Deleted option: %s" msgstr "الخيار المحذوف: %s" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2134 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com." msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" لتوه في اختبار is_usable_domain لأنه نطاق فرعي لوردبرس.كوم." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2070 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty." msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" لتوه في اختبار is_usable_domain لأنه فارغ." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2104 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array." msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" لتوه في اختبار is_usable_domain لأنه موجود في صفيف محظور." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2119 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain." msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" للتو في اختبار is_usable_domain لأنه يستخدم نطاقًا من المستوى العلوي غير صالح." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:492 #: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4 #: _inc/build/admin.js:97 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #. translators: Error description string. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2418 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225 msgid "Error Details: %s" msgstr "تفاصيل الخطأ: %s" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "ولمعرفة ذلك من خلال تعطيل جميع الإضافات باستثناء Jetpack. إذا استمرت المشكلة، فهذه ليست مشكلة إضافة. وإذا تم حل المشكلة، قم بتفعيل الإضافات واحدة تلو الآخرى حتى تظهر المشكلة مرة أخرى - هكذا تعرف من هو المتهم! دعنا نعرف وسوف نحاول المساعدة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:136 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "إذا لم يكن بحد ذاته، قالب أو إضافة يظهر أحرف إضافية. حاول الخطوتين 2 و 3." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "إذا ظهرت رسالة الخطأ 404، اتصل بمستضيفك. قد تكون حمايتهم قد حظرت XMLRPC." #: class.jetpack-cli.php:581 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4 msgid "Inactive" msgstr "غير مفعل" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:83 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "قد يكون سببه واحدة من هذه المشكلات التي يمكنك تشخيصها بنفسك:" #. Plugin Name of the plugin #: class.jetpack.php:3660 class.jetpack.php:3673 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:384 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:359 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:275 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:106 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/build/admin.js:2 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: class.jetpack.php:3691 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "مركز تصحيح الأخطاء" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35 msgid "Jetpack Settings" msgstr "إعدادات Jetpack" #: class.jetpack-network.php:285 msgid "Jetpack Sites" msgstr "مواقع Jetpack" #: class.jetpack-cli.php:91 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "إن Jetpack متصلة حالياً بـ WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:170 class.jetpack-cli.php:1325 #: class.jetpack-cli.php:1427 class.jetpack-cli.php:1529 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "إن Jetpack غير متصلة حالياً بـ WordPress.com" #: modules/custom-content-types.php:53 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:177 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 modules/protect.php:274 #: _inc/build/admin.js:21 _inc/build/admin.js:26 _inc/build/admin.js:32 msgid "Learn More" msgstr "تعلم المزيد" #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:129 msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "تحميل <a href=\"%s\">XMLRPC ملف</a>. ينبغي أن نقول بأن \"خادم XML-RPC يقبل طلبات الموضوع فقط.\" على سطر منفرد." #: class.jetpack-cli.php:384 class.jetpack-cli.php:392 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2117 msgid "Modules reset to default." msgstr "تمت إعادة تعيين الوحدات النمطية إلى القيمة الافتراضية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:60 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:441 msgid "My Jetpack" msgstr "Jetpack الخاص بي" #: class.jetpack-modules-list-table.php:265 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:689 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2447 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3008 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:112 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221 #: modules/custom-post-types/nova.php:1272 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1182 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:69 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:68 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8 #: _inc/blocks/editor.js:68 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:149 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1 msgid "Newest" msgstr "الأحدث" #: class.jetpack-modules-list-table.php:146 msgid "No Modules Found" msgstr "لم يتم العثور على وحدات نمطية" #: class.jetpack-cli.php:734 msgid "No command found." msgstr "لم يتم العثور على أي أمر." #: class.jetpack-cli.php:832 _inc/blocks/editor-beta.js:4 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:4 msgid "Option" msgstr "الخيار" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27 msgid "Path" msgstr "مسار" #: class.jetpack-cli.php:254 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "يرجى تحديد مستخدم حسب المعرف أو اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني." #: class.jetpack-cli.php:564 msgid "Please specify a valid module." msgstr "رجاءً حدد وحدة صالحة." #: class.jetpack-cli.php:251 msgid "Please specify a valid user." msgstr "رجاءً حدد مستخدماً صالحاً." #: class.jetpack-cli.php:293 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "رجاءً حدد فيما إذا كنت تريد قطع اتصال مدونة أو مستخدم." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:156 msgid "Popular" msgstr "شائع" #: class.jetpack-cli.php:378 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "جارٍ إعادة تعيين الوحدات النمطية الافتراضية...\n" #: class.jetpack-cli.php:366 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "جارٍ إعادة تعيين خيارات jetpack المخزنة في wp_options...\n" #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:67 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:63 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:180 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:604 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:108 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:290 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5 #: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-beta.js:117 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:116 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:10 #: _inc/blocks/editor.js:116 _inc/build/admin.js:12 msgid "Search" msgstr "بحث" #: class.jetpack-modules-list-table.php:89 msgid "Search Modules…" msgstr "بحث عن الوحدات النمطية..." #: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack.php:3671 class.jetpack.php:3743 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:492 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:498 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:251 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:156 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:13 #: _inc/blocks/editor-beta.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:30 #: _inc/blocks/editor-beta.js:32 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-beta.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:8 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:33 _inc/blocks/editor-experimental.js:40 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:8 #: _inc/blocks/editor.js:12 _inc/blocks/editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:29 #: _inc/blocks/editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:40 #: _inc/build/admin.js:33 _inc/build/admin.js:65 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158 msgid "Show:" msgstr "عرض:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26 msgid "Site Name" msgstr "اسم الموقع" #: class.jetpack-network.php:285 class.jetpack-network.php:574 msgid "Sites" msgstr "مواقع" #: class.jetpack-cli.php:818 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "عذرًا، لا توجد صفيفات تحديث في الوقت الحالي" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134 msgid "Sort by:" msgstr "ترتيب حسب:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "جارٍ اختبار مدى توافق موقعك مع Jetpack..." #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:105 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "إصدار Jetpack هو %s" #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:107 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "إن قيمة blog_id في WordPress.com هي %d" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:82 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "يوجد مشكلة في Jetpack؟" #: class.jetpack-cli.php:832 msgid "Value" msgstr "القيمة" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post by %s." msgstr "تدوينة فيديو من قبل %s." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post." msgstr "تدوينة فيديو." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:109 msgid "View:" msgstr "عرض:" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168 #: functions.opengraph.php:529 _inc/blocks/editor-beta.js:4 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor.js:4 msgid "Visit the post for more." msgstr "تفضل بزيارة المقالة لمزيد من المعلومات." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "ليس لديك الصلاحيات الكافية لدخول هذه الصفحة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "تحتاج لتسجيل Jetpack قبل وصلها." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "يبدو أن وضع Jetpack جيد!" #: class.jetpack-cli.php:850 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "الخيار" #: class.jetpack-cli.php:851 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "القيمة" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:267 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "لقد تم فصل الاتصال بـ Jetpack بنجاح عن %s." #: class.jetpack-cli.php:277 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "تم فصل اتصال المستخدم بنجاح." #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:823 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "الخيار المحدث: %1$s إلى \"%2$s\"" #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:198 msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account." msgstr "الاتصال الرئيسي يملكه حساب <strong>%s</strong> WordPress.com." #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:646 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s غير نشط. يمكنك تنشيطه باستخدام \"تنشيط وحدة wp jetpack النمطية %2$s\"" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "اختبر توافق موقعك مع Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:737 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "يمكنك أيضًا \"ذكر\" القائمة المسموح بها دائمًا أو \"مسحها\"." #: class.jetpack-cli.php:735 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "يرجى إدخال عنوان IP الذي تريد السماح به دائمًا." #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:694 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:695 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1382 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1400 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1470 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:148 msgid "Feedback" msgstr "ملاحظات واقتراحات" #: class.jetpack.php:3744 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321 msgid "Support" msgstr "الدعم الفني" #: class.jetpack-cli.php:736 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. غير مسموح بأي مسافات. (على سبيل المثال: 1.1.1.1-2.2.2.2)" #: class.jetpack-cli.php:793 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "لم يتم العثور على الخيار أو إنه فارغ. استخدم الخيار \"قائمة\" لسرد أسماء الخيارات" #: class.jetpack-admin.php:345 modules/plugin-search.php:241 #: modules/plugin-search.php:563 modules/stats.php:453 modules/stats.php:947 msgid "Configure" msgstr "إعداد التكوين"