Spamworldpro Mini Shell
Spamworldpro


Server : Apache
System : Linux server2.corals.io 4.18.0-348.2.1.el8_5.x86_64 #1 SMP Mon Nov 15 09:17:08 EST 2021 x86_64
User : corals ( 1002)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /home/corals/mets.corals.io/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/corals/mets.corals.io/wp-content/languages/plugins/jetpack-ar.po
# Translation of Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 15:58:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release)\n"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video-chapters/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the chapters of a VideoPress video."
msgstr "اعرض فصول الفيديو في فيديوبرس."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video-chapters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video Chapters"
msgstr "فصول الفيديو"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:135
msgid "VideoPress settings updated successfully."
msgstr "تم تحديث إعدادات فيديوبرس بنجاح."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:52
msgid "If the VideoPress videos should be private by default"
msgstr "إذا كانت فيديوهات فيديوبرس ينبغي أن تكون خاصة افتراضيًا"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1050
msgid "Post options related to Jetpack Social."
msgstr "فانشر الخيارات ذات الصلة بـ Jetpack Social."

#: modules/module-headings.php:358
msgctxt "Module Tag"
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "إحصاءات Jetpack"

#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "إحصاءات Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:987
msgid "Blog"
msgstr "المدونة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:243
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Blogs"
msgstr "مدونات"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:155
msgid "Configure Jetpack Stats"
msgstr "تكوين إحصاءات Jetpack"

#: modules/contact-form.php:43 _inc/blocks/editor-beta.js:69
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Forms"
msgstr "النماذج"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-site.php:26
msgid "Could not fetch site information from the service"
msgstr "تعذر إحضار معلومات الموقع من الخدمة"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:46 modules/stats.php:444
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:165
#: _inc/build/admin.js:20
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "إحصاءات Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:64
msgid "The caption of the video."
msgstr "التسمية التوضيحية للفيديو"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:26
msgid "Could not fetch today's stats from the service"
msgstr "تعذَر إحضار إحصاءات اليوم من الخدمة"

#: class-jetpack-connection-widget.php:111
msgid "Complete your setup to take advantage of security and performance features already installed by Jetpack."
msgstr "أكمل الإعداد لديك للاستفادة من ميزات الأمان والأداء التي تم تثبيتها بالفعل بواسطة Jetpack."

#. translators: %s is the link to the connections page in Calypso
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:634
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/classic-editor-connections.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/js/classic-editor-connections.js:45
msgid "One of your social connections is broken. Reconnect it on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page."
msgid_plural "Some of your social connections are broken. Reconnect them on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page."
msgstr[0] "أحد الاتصالات الاجتماعية لديك معطَّل. أعد توصيله ضمن ضفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>."
msgstr[1] "بعض اتصالاتك الاجتماعية معطَّلة. أعد توصيلها ضمن صفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>."
msgstr[2] "بعض اتصالاتك الاجتماعية معطَّلة. أعد توصيلها ضمن صفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>."
msgstr[3] "بعض اتصالاتك الاجتماعية معطَّلة. أعد توصيلها ضمن صفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>."
msgstr[4] "بعض اتصالاتك الاجتماعية معطَّلة. أعد توصيلها ضمن صفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>."
msgstr[5] "بعض اتصالاتك الاجتماعية معطَّلة. أعد توصيلها ضمن صفحة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إدارة الاتصال</a>."

#: class-jetpack-connection-widget.php:117
msgid "Set up Jetpack for free"
msgstr "إعداد Jetpack مجانًا"

#: class-jetpack-connection-widget.php:109
msgid "Finish setting up your site"
msgstr "أنهِ إعداد موقعك"

#: class-jetpack-connection-widget.php:54
msgid "Jetpack - Security, Backup, Speed & Growth"
msgstr "Jetpack - الأمان والنسخ الاحتياطي والسرعة والنمو"

#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:42
msgid "Purchase a Business Plan to<br> activate CSS customization"
msgstr "شراء خطة أعمال<br> لتفعيل تخصيص CSS"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:133
msgid "The attachment id of the poster image."
msgstr "معرّف المرفقات لصورة الملصق."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:127
msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds."
msgstr "سواء أكان الوقت بالمللي ثانية أم الثواني."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:119
msgid "The time in the video to use as the poster frame."
msgstr "الوقت في الفيديو المراد استخدامه كإطار للملصق."

#: modules/subscriptions.php:1020
msgid "Whether the post was ever published."
msgstr "سواء أكانت التدوينة قد نُشرت أم لا."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:59
msgid "Manage Domain"
msgstr "إدارة النطاق"

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "An easy to use way for visitors to follow, like, and comment on your site."
msgstr "طريقة سهلة الاستخدام للزائرين للمتابعة وإبداء الإعجاب والتعليق على موقعك."

#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Action Bar (Experimental)"
msgstr "شريط الإجراءات (تجريبي)"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:62
msgid "Manage Email"
msgstr "إدارة البريد الإلكتروني"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:215 _inc/build/admin.js:67
msgid "To help you get the most from Jetpack, tell us about your site. Check all that apply:"
msgstr "لمساعدتك على تحقيق أقصى استفادة من Jetpack، أخبرنا عن موقعك. تحديد كل ما ينطبق:"

#. translators: placeholder is the name of the website
#. translators: placeholder is the title of the site
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:211 _inc/build/admin.js:67
msgid "Tell us more about %s?"
msgstr "هل تريد إخبارنا بالمزيد عن %s؟"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:220 _inc/build/admin.js:66
msgid "I build or manage this site for a client"
msgstr "أقوم بإنشاء هذا الموقع وإدارته لأحد العملاء."

#. translators: %1$d: number of shares remaining, %2$s: link to upgrade the
#. plan.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:88
msgid "You currently have %1$d share remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more."
msgid_plural "You currently have %1$d shares remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more."
msgstr[0] "لديك ⁦%1$d⁩ من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد."
msgstr[1] "لديك ⁦%1$d⁩ من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد."
msgstr[2] "لديك ⁦%1$d⁩ من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد."
msgstr[3] "لديك ⁦%1$d⁩ من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد."
msgstr[4] "لديك ⁦%1$d⁩ من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد."
msgstr[5] "لديك ⁦%1$d⁩ من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-action-bar/src/class-action-bar.php:40
msgid "Like this post"
msgstr "الإعجاب بهذه التدوينة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-action-bar/src/class-action-bar.php:39
msgid "Follow site"
msgstr "متابعة الموقع"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-action-bar/src/class-action-bar.php:37
msgid "Leave a comment"
msgstr "أضف تعليق"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:221
msgid "This is an e-commerce store"
msgstr "هذا متجر للتجارة الإلكترونية"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:222 _inc/build/admin.js:66
msgid "This is a personal site"
msgstr "هذا موقع شخصي"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-action-bar/src/class-action-bar.php:38
msgid "More options"
msgstr "مزيد من الخيارات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one with VideoPress."
msgstr "قم بتضمين مقطع فيديو من مكتبة الوسائط الخاصة بك أو ارفع مقطع فيديو جديد باستخدام فيديوبرس."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "VideoPress"
msgstr "فيديوبرس"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-google-docs.php:55
msgid "The document is not publicly accessible"
msgstr "لا يمكن للجميع الوصول إلى المستند"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:79
msgid "The URL used to connect to the Jetpack Social service"
msgstr "عنوان URL المستخدم للربط بخدمة Jetpack Social."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:75
msgid "Human readable label for the Jetpack Social service"
msgstr "ملصق يمكن للإنسان قراءته يتعلق بخدمة Jetpack Social"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74
msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service"
msgstr "عنوان URL لتحديث الربط بخدمة Jetpack Social"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?"
msgstr "هل يمكن للمستخدم الحالي تحديث الربط بـ Jetpack Social؟"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Jetpack Social connection success or error message"
msgstr "رسالة تفيد بنجاح الربط بـ Jetpack Social أو حدوث خطأ عند القيام بذلك"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?"
msgstr "هل نجح اختبار الربط بـ Jetpack Social؟"

#: modules/module-info.php:738
msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen."
msgstr "اعرض المعلومات الإضافية جنبًا إلى جنب لكل تدوينة في شاشة التدوينات في لوحة التحكم."

#: modules/module-headings.php:349
msgctxt "Module Tag"
msgid "Admin"
msgstr "المسؤول"

#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1733
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "نوع الرابط خاطئ."

#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1661
msgid "Sorry, something is wrong with the requested URL."
msgstr "عذرًا، حدث خطأ ما مع عنوان URL المطلوب."

#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:246
msgid "Sorry, you are not allowed to use tweetstorm endpoints on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستخدام نقاط نهاية tweetstorm على هذا الموقع."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:378
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:349
msgid "Advertising"
msgstr "الإعلان"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:550
msgid "Unable to create resource."
msgstr "يتعذر إنشاء المورد."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28
msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress."
msgstr "يتعين عليك الربط بـ Jetpack قبل أن تتمكن من رفع فيديو على فيديوبرس."

#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen."
msgstr "اعرض المعلومات الإضافية جنبًا إلى جنب لكل تدوينة في شاشة التدوينات في لوحة التحكم."

#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Post List"
msgstr "قائمة التدوينات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:39
msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix"
msgid "VideoPress"
msgstr "فيديوبرس"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:239
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Authors"
msgstr "الكُتاب"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when user submits the form (recommended)"
msgstr "فتح عندما يقوم المستخدم بإرسال النموذج (موصى به)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:95
msgid "Setting not updated."
msgstr "لم يتم تحديث الإعداد."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:87
msgid "Connect your site to use Jetpack Search."
msgstr "اربط موقعك لاستخدام Jetpack Search."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:84
msgid "Jetpack Search can not be used in offline mode."
msgstr "يتعذر استخدام Jetpack Search في وضع عدم الاتصال بالإنترنت."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81
msgid "Mime type not supported"
msgstr "نوع Mime غير مدعوم"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78
msgid "File not found"
msgstr "الملف غير موجود"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75
msgid "Invalid attachment ID"
msgstr "معرِّف المرفق غير صالح"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader-rest-endpoints.php:35
msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress"
msgstr "معرِّف المرفق الذي تريد رفعه على فيديوبرس"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:398
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7
msgid "Edit video details"
msgstr "تحرير تفاصيل الفيديو"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:394
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "نسخ عنوان URL إلى الحافظة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:391
msgid "File URL:"
msgstr "رابط الملف:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:387
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:255
msgid "Attachment Preview"
msgstr "معاينة المرفق"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:141
msgid "Jetpack Social Settings"
msgstr "إعدادات Jetpack Social"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:106
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "Learn more"
msgstr "معرفة المزيد"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:105
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* يخضع إلى حد استخدامك ومساحة التخزين الخاصة بك."

#: class.jetpack.php:6724
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* يخضع إلى حد استخدامك ومساحة التخزين الخاصة بك."

#. translators: Placeholder is a google product, eg. Google Docs, Google
#. Sheets, or Google Slides.
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:94
msgid "Tap to open embedded document in %s."
msgstr "انقر لفتح المستند المُضمَّن في %s."

#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:88
#: _inc/blocks/editor-beta.js:11
msgid "Google Slides"
msgstr "شرائح غوغل"

#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:87
#: _inc/blocks/editor-beta.js:11
msgid "Google Sheets"
msgstr "أوراق غوغل"

#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:86
#: _inc/blocks/editor-beta.js:11
msgid "Google Docs"
msgstr "مستندات Google"

#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:75
msgid "Google Document Embed"
msgstr "Google Document Embed"

#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:46
msgid "This document is private. To view the document, login to a Google account that the document has been shared with and then refresh this page."
msgstr "هذا المستند خاص. لعرض المستند، قم بتسجيل الدخول إلى حساب غوغل تمت مشاركة المستند معه، ثم قم بتحديث هذه الصفحة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:91
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:71
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:116
msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service"
msgstr "معرِّف أبجدي رقمي لخدمة Jetpack Social"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:85
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:110
msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection"
msgstr "معرِّف فريد للربط بـ Jetpack Social"

#. translators: post title
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:174
msgid "Share &#8220;%s&#8221; via Jetpack Social"
msgstr "مشاركة \"%s\" عبر Jetpack Social"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:171
msgctxt "Share the post on social networks"
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1883
msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected."
msgstr "تعذر فصل الربط %d بـ Jetpack Social."

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1880
msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected."
msgstr "تم فصل الربط %d بـ Jetpack Social."

#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1859
msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected"
msgstr "تعذر فصل الربط %d بـ Jetpack Social"

#: class.jetpack-cli.php:1821
msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections."
msgstr "أنت على وشك حذف جميع عمليات الربط بـ Jetpack Social."

#: class.jetpack-cli.php:1736
msgid "The Jetpack Social module is not loaded."
msgstr "لم يتم تحميل وحدة Jetpack Social النمطية."

#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "The Jetpack Social module is not active."
msgstr "وحدة Jetpack Social النمطية غير نشطة."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:45
msgid "Jetpack Modules List"
msgstr "قائمة وحدات Jetpack النمطية"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:304
msgid "Add-Ons"
msgstr "الوظائف الإضافية"

#: modules/module-info.php:924
msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests."
msgstr "يُعد جدار حماية Jetpack جدار حماية تطبيقات الويب تم تصميمه لحماية موقع ووردبريس.كوم الخاص بك من الطلبات الضارة."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:148
msgid "Integrations"
msgstr "دمج"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:62
msgid "Search (Jetpack)"
msgstr "البحث (Jetpack)"

#: class.jetpack-connection-banner.php:354
msgid ""
"Thanks for purchasing a Jetpack subscription.\n"
"There’s just one more step to complete the installation."
msgstr ""
"شكرًا على شراء اشتراك Jetpack.\n"
"توجد خطوة واحدة فقط لإكمال التثبيت."

#: class.jetpack-connection-banner.php:352
msgid "Finish setting up Jetpack"
msgstr "إنهاء إعداد Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:303
msgid "Jetpack’s performance features make your site lightning-fast, while also improving your SEO and giving your visitors a better experience."
msgstr "ستجعل ميزات أداء Jetpack موقعك سريعًا كالبرق، كما ستحسّن أدوات تحسين محرّكات البحث وتمنح زائري موقعك تجربة أفضل كذلك."

#: class.jetpack-connection-banner.php:302
msgid "Jetpack provides easy-to-use, comprehensive WordPress site security and backups, so you can focus on running your business."
msgstr "يوفِّر Jetpack أمانًا شاملاً وسهل الاستخدام لموقع ووردبريس ونسخًا احتياطية بحيث تتمكن من التركيز على إدارة أعمالك."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:96
msgid "You cannot view this video."
msgstr "يتعذر عليك مشاهدة هذا الفيديو."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2300
msgid "Share data with Jetpack."
msgstr "شارك البيانات مع Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2284 _inc/build/admin.js:81
msgid "Blocked IP addresses"
msgstr "عناوين IP المحظورة"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2277
msgid "Allow / Block list - Block or allow a specific request IP."
msgstr "السماح / حظر قائمة - يمكنك حظر عنوان IP طلب معين أو السماح به."

#. translators: Both %1$s and %2$s is site address
#: modules/subscriptions.php:586
msgid ""
"Howdy,\n"
"You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n"
"\n"
"If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen."
msgstr ""
"مرحبًا،\n"
"لقد اشتركت مؤخرًا في <a href='%1$s'>%2$s</a> ونحتاج إلى التحقُّق من البريد الإلكتروني الذي قدمته. بمجرد أن تقوم بتأكيد ما يأتي، ستتمكن من تلقي تدوينات جديدة وقراءتها.\n"
"\n"
"إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، فتجاهل هذه الرسالة ولن يحدث أي شيء آخر."

#: modules/module-headings.php:366
msgctxt "Module Tag"
msgid "Firewall"
msgstr "جدار الحماية"

#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall"
msgstr "حماية موقعك باستخدام جدار حماية تطبيق الويب الخاص بـ Jetpack"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:963
msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself."
msgstr "إذا كنت تواجه مشكلات في أثناء المشاركة عبر البريد الإلكتروني، فربما لم تقم بإعداد البريد الإلكتروني لمتصفحك. قد تحتاج إلى إنشاء بريد إلكتروني جديد بنفسك."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:962
msgid "Do you have email set up?"
msgstr "هل لديك بريد إلكتروني قمت بإعداده؟"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:95
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "سهل التنقل فيه واستخدامه"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:94
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "التحقُّق من حالة الإضافة وإصدار القالب"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:93
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "عمليات فحص تلقائية يومية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:92
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "أكثر من 20000 ثغرة أمنية مدرجة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:82
msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities listed in our database."
msgstr "احم موقعك وافحصه بحثًا عن الثغرات الأمنية المدرجة في قاعدة البيانات الخاصة بنا."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:73
msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities."
msgstr "احم موقعك وافحصه بحثًا عن الثغرات الأمنية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:64
#: _inc/build/admin.js:65
msgid "Jetpack Protect"
msgstr "Jetpack Protect"

#: class.jetpack.php:6741
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:82
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "الوصول إلى آخر قواعد جدار الحماية"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "DOWN"
msgstr "أسفل"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "UP"
msgstr "أعلى"

#. Translators: placeholder is a number.
#: modules/custom-post-types/comics.php:218
msgid "%s post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "تم تحويل %s تدوينة."
msgstr[1] "تم تحويل %s من التدوينات"
msgstr[2] "تم تحويل %s من التدوينات"
msgstr[3] "تم تحويل %s من التدوينات"
msgstr[4] "تم تحويل %s من التدوينات"
msgstr[5] "تم تحويل %s من التدوينات"

#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Firewall"
msgstr "جدار الحماية"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1054
msgid "Tags:"
msgstr "الوسوم:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:95
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "يدعم الشبكات الاجتماعية الرئيسية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:94
msgid "Schedule publishing"
msgstr "جدولة النشر"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:93
msgid "Post to social networks"
msgstr "التدوين على شبكات التواصل الاجتماعي"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:83
msgid "Promote your content on social media by automatically publishing when you publish on your site."
msgstr "قم بالترويج لمحتواك على شبكات التواصل الاجتماعي عن طريق نشره تلقائيًا عندما تنشر على موقعك."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:74
msgid "Reach your audience on social media"
msgstr "الوصول إلى جمهورك على شبكات التواصل الاجتماعي"

#. translators: %s is the product name. e.g. Jetpack Search.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:112
msgid "Your plan does not support %s."
msgstr "لا تدعم خطتك %s."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55
msgid "Enable WordAds"
msgstr "تمكين WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "حقق دخلاً عن طريق السماح لـ Jetpack بعرض الإعلانات عالية الجودة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:13
msgid "Save every change and get back online quickly with one‑click restores."
msgstr "احفظ جميع التغييرات وأعد الاتصال بالإنترنت بسرعة باستخدام عمليات الاستعادة‑ بنقرة واحدة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:88
msgid "How to determine if the video should be public or private"
msgstr "كيفية تحديد ما إذا كان ينبغي أن يكون الفيديو عامًا أم خاصًا"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2889
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6
#: _inc/build/admin.js:55
msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site"
msgstr "خصوصية الفيديو: تقييد المشاهدات على أعضاء هذا الموقع"

#. translators: %s is the method name that has been called
#: sal/class.json-api-post-base.php:98
msgid "Call to undefined method %s"
msgstr "الدعوة إلى طريقة غير محدَّدة %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:381
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:36
msgid "Best-in-class support"
msgstr "أفضل دعم"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:380
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:22
msgid "Global server infrastructure"
msgstr "بنية خادم عالمية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:379
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:21
msgid "Complete list of all site changes"
msgstr "قائمة كاملة بجميع التغييرات على الموقع"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4183
msgid "Could not parse intro offers."
msgstr "تعذر تحليل العروض التمهيدية"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4173
msgid "Could not retrieve intro offers."
msgstr "تعذر استرداد العروض التمهيدية"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2059
msgid "Could not parse discount"
msgstr "تعذر تحليل الخصم"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2051
msgid "Could not retrieve site discount."
msgstr "تعذر استرداد خصم الموقع."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:378
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:20
msgid "Easy one-click restores"
msgstr "عمليات الاستعادة السهلة بنقرة واحدة"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7
msgid "Public"
msgstr "عام"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341
msgid "Site Default"
msgstr "لغة الموقع الافتراضية"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223
msgctxt "A header for the video privacy setting area."
msgid "Privacy Setting"
msgstr "إعداد الخصوصية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:103
msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "يتعذر الحصول على JWT التشغيل الخاص بفيديوبرس. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا (الرمز المميز للرفع فارغ)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:91
msgid "need a guid"
msgstr "يحتاج إلى دليل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:71
msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "تتطلب لوحة تحكم WordAds الخاصة بك JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54
msgid "WordAds Settings"
msgstr "إعدادات WordAds"

#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Brute force protection"
msgstr "الحماية ضد القوة الغاشمة"

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:160
msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"."
msgstr "تم إنشاء قواعد Jetpack WAF بنجاح لـ: \"⁦%1$s⁩\"."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134
msgid "Jetpack WAF has been deactivated."
msgstr "تم تعطيل Jetpack WAF."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131
msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate."
msgstr "فشل تعطيل Jetpack WAF بالكامل."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118
msgid "Jetpack WAF has successfully been setup."
msgstr "تم إعداد Jetpack WAF بنجاح."

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:151
msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s"
msgstr "فشل ملف قواعد Jetpack WAF في إنشاء: ⁦%1$s⁩"

#. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running
#. in.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75
msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode."
msgstr "يعمل Jetpack WAF في وضع \"⁦%1$s⁩\"."

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67
msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"."
msgstr "تم تبديل وضع Jetpack WAF إلى \"⁦%1$s⁩\"."

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58
msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s"
msgstr "يتعذر إنشاء waf bootstrap - قد لا يعمل الوضع المستقل بشكل صحيح: ⁦%1$s⁩"

#. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the
#. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore
#. stay the same in any translation.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44
msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"."
msgstr "وضع غير صالح: ⁦%1$s⁩. Expected \"silent\" or \"normal\"."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36
msgid "Only one mode may be specified."
msgstr "قد يتم تحديد واضع واحد فقط."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:291
msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast"
msgstr "مساعدة زائريك على العثور على ما يبحثون عنه تمامًا وبشكل سريع"

#. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article.
#: modules/widgets/top-posts.php:577
msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "لا توجد أي تدوينات مشهورة لعرضها. بدلاً من ذلك، سيرى زائروك قائمة بأحدث تدويناتك أدناه. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">هل تريد مزيدًا من المرور؟</a>"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2173
msgid "Jetpack Blocks disabled."
msgstr "تم تعطيل مكوِّنات Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:65
msgctxt "Search terms"
msgid "blocks, block, gutenberg"
msgstr "المكوِّنات، المكوِّن، gutenberg"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:568
msgid "The classic WP-Admin WordPress interface."
msgstr "واجهة WP-Admin ووردبريس الكلاسيكية"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:567
msgid "Classic view"
msgstr "عرض كلاسيكي"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:564
msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience."
msgstr "تصميمنا الجديد لووردبريس.كوم لتجربة أفضل."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:563
msgid "Default view"
msgstr "طريقة العرض الافتراضية"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:557
msgctxt "View options to switch between"
msgid "View"
msgstr "عرض"

#: class.jetpack.php:3544
msgid "The upload handler cannot upload files"
msgstr "يتعذر على معالج الرفع رفع الملفات"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:229
msgid "All Jetpack’s great features await you and we’ll recommend some of our favorites"
msgstr "جميع ميزات Jetpack الرائعة في انتظارك، وسنوصي ببعض من تفضيلاتنا."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:219
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:132
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "يتعذر الحصول على JWT الرفع على فيديوبرس. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا (الرمز المميز للرفع فارغ)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:108
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:212
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:124
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later."
msgstr "يتعذر الحصول على JWT الخاص بالرفع على فيديوبرس. يرجى المحاولة لاحقًا."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:442
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "لوحة تحكم Jetpack الخاصة بي"

#: modules/module-headings.php:321
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"

#: modules/module-info.php:908
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes.  This feature is still being developed."
msgstr "تشكيلة من خطوط غوغل للقوالب التي تم تمكينها للمكوِّن.  لا يزال يتم تطوير هذه الميزة."

#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed."
msgstr "تشكيلة من خطوط غوغل للقوالب التي تم تمكينها للمكوِّن. لا يزال يتم تطوير هذه الميزة."

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Fonts (Beta)"
msgstr "خطوط غوغل (إصدار تجريبي)"

#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:281
#: _inc/blocks/editor-beta.js:40 _inc/blocks/editor-beta.js:41
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:40
msgid "Type your email…"
msgstr "كتابة بريدك الإلكتروني..."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:81
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "حماية التعليقات والنماذج من البريد المزعج"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:80
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "إصلاحات بنقرة واحدة لمعظم التهديدات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "الفحص التلقائي في الوقت الفعلي عن البرامج الضارة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "نسخ احتياطية سحابية في الوقت الفعلي تتضمن مساحة تخزين قدرها 10 جيجابايت"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:91
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "قابل للتخصيص بلا حدود مع التكاملات والإضافات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:90
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "متكامل تمامًا مع ووردبريس وWooCommerce"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:89
msgid "Manage billing and create invoices"
msgstr "إدارة الفوترة وإنشاء الفواتير"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:88
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "إدارة جهات اتصال غير محدودة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:78
msgid "All of your contacts in one place. Build better relationships with your customers and clients."
msgstr "جميع جهات اتصالك في مكان واحد. كوِّن علاقات أفضل مع عملائك وزبائنك."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2590
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
msgid "Go back"
msgstr "العودة للخلف"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:697
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:698
msgid "VideoPress Video Player"
msgstr "مشغِّل فيديو فيديوبرس"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:107
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:27
msgid "Spelling correction"
msgstr "تصحيح الأخطاء الإملائية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:106
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:27
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "متوفرة بـ38 لغة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:27
msgid "Powerful filtering"
msgstr "فلترة قوية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:27
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "البحث والفهرسة الفوريان"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:93
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "إضافة مجانية مستقلة للمهتمين بالسرعة الفائقة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:92
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "فعّل التحسينات بنقرة واحدة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:91
msgid "Check your site performance"
msgstr "تحقَّق من أداء موقعك"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:81
msgid "Jetpack Boost gives your site the same performance advantages as the world’s leading websites, no developer required."
msgstr "يمنح Jetpack Boost موقعك مزايا الأداء نفسها مثل المواقع الإلكترونية الرائدة في العالم، ولن تحتاج إلى أي مطور."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:116
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:115
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "خطأ في أثناء تقعيل وحدة Jetpack النمطية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:109
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "خطأ في أثناء تفعيل إضافة Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:55
msgid "Jetpack Extras"
msgstr "إضافات Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:84
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "فشل التفعيل. لم يتم تثبيت الإضافة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:75
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "يتعذر إحضار قائمة المنتجات من ووردبريس.كوم"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:168
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:194
msgid "The product class handler is not implemented"
msgstr "لم يتم تطبيق معالج فئة المنتج"

#. translators: %s: Method name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:222
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:119
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "لم يتم تنفيذ الطريقة \"%s\". يجب تجاوزها في الفئة الفرعية."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:135
msgid "Your plan does not support Instant Search."
msgstr "لا تدعم خطتك البحث الفوري."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:72
msgid "Instant speed and SEO"
msgstr "سرعة فورية وتحسين محركات البحث"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:112
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "يجب أن تكون وسيطة المنتج سلسلة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:81
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:3
msgid "High quality, ad-free video"
msgstr "فيديو عالي الجودة وخالٍ من الإعلانات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:85
msgid "Help them find what they need"
msgstr "ساعدهم في البحث عما يحتاجونه"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:60
msgid "Stay one step ahead of threats"
msgstr "ابق في مأمن من التهديدات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:46
msgid "Extras"
msgstr "إضافات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:64
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "الأدوات الأساسية للحصول على موقع ناجح"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:69
msgid "Connect with your people"
msgstr "اتصل بجمهورك"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:71
msgid "Save every change"
msgstr "احفظ كل تغيير"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:70
msgid "Stop comment and form spam"
msgstr "أوقف التعليقات ونماذج البريد العشوائي"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:134
msgid "Production action to execute"
msgstr "إجراء الإنتاج المراد تنفيذه"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:34
msgid "Product slug"
msgstr "الاسم اللطيف للمنتج"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "معلمة \"nonce\" مفقودة."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:300
msgid "RSS feed"
msgstr "موجز RSS"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:228
msgid "RSS - Comments"
msgstr "RSS - التعليقات"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:227
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "الاشتراك في التعليقات"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:224
msgid "RSS - Posts"
msgstr "RSS - المقالات"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:223
msgid "Subscribe to posts"
msgstr "الاشتراك في المقالات"

#. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the
#. VideoPress player
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:82
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:59
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:59
msgid "Display download option and allow viewers to download this video"
msgstr "عرض خيار التنزيل والسماح للمشاهدين بتنزيل مقطع الفيديو هذا"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211
msgctxt "A header for the video allow download option area"
msgid "Download"
msgstr "تنزيل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85
msgid "No valid event name or type."
msgstr "لا يوجد اسم أو نوع حدث صالح."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "نريد المجموع الاختباري أو مُعرِّفات الكائن."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291
msgid "Should only range endges be returned"
msgstr "ينبغي إرجاع نهايات النطاق فقط"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "القيمة العشوائية المضافة المشتركة التي يجب استخدامها عند إنشاء المجموع الاختباري"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "هل توجد أحرف مجردة لا تنتمي إلى ترميز ascii؟"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276
msgid "End ID for the histogram"
msgstr "مُعرِّف النهاية للمدرج التكراري"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271
msgid "Start ID for the histogram"
msgstr "مُعرِّف البداية للمدرج التكراري"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266
msgid "Number of histogram buckets."
msgstr "عدد مستودعات المدرج التكراري."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:256
msgid "Column mappings"
msgstr "تعيينات العمود"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:238
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301
msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation."
msgstr "إذا كان ينبغي تحويل حقول النص إلى latin1 في حساب المجموع الاختباري."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220
msgid "Size of batches"
msgstr "حجم الدُفعات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:215
msgid "Name of Sync module."
msgstr "اسم الوحدة النمطية للمزامنة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:197
msgid "Name of Sync queue."
msgstr "اسم قائمة انتظار المزامنة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139
msgid "Objects Identifiers"
msgstr "مُعرِّفات الكائنات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261
msgid "Object Type"
msgstr "نوع الكائن"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:129
msgid "Name of Sync module"
msgstr "اسم الوحدة النمطية للمزامنة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:93
msgid "New Sync health status"
msgstr "حالة صحة المزامنة الجديدة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:75
msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status."
msgstr "قائمة مفصولة بفاصلة بالحقول الإضافية التي ينبغي تضمينها في الحالة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57
msgid "Comment IDs to include in Full Sync"
msgstr "مُعرِّفات التعليق المراد تضمينها في المزامنة الكاملة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52
msgid "Post IDs to include in Full Sync"
msgstr "مُعرِّفات المقالة المراد تضمينها في المزامنة الكاملة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48
msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\""
msgstr "مُعرِّفات المستخدم المراد تضمينها في المزامنة الكاملة أو \"الأولية\""

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43
msgid "Data Modules that should be included in Full Sync"
msgstr "الوحدات النمطية للبيانات التي ينبغي تضمينها في المزامنة الكاملة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:470
msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing."
msgstr "تم إيقاف المزامنة لأن عميل IXR مفقود."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:292
msgid "The arguments passed in are invalid."
msgstr "الوسيطات التي تم تمريرها غير صالحة."

#. translators: %s are the setting name that not updated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:269
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105
msgid "Some settings ( %s ) not updated."
msgstr "بعض الإعدادات ( %s ) لم يتم تحديثها."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:132
msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search."
msgstr "يتعيَّن تفعيل وحدة البحث النمطية قبل تمكين البحث الفوري."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:90
msgid "Your plan does not support Jetpack Search."
msgstr "لا تدعم خطتك Jetpack Search."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254
msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "كلمة مرورك ضعيفة للغاية: يبدو أنّك تقوم بتضمين معلومات سهلة التخمين حول نفسك. جرّب شيئًا فريدًا إلى حد ما."

#. translators: %s is a comma-separated list of license keys.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230
msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s"
msgstr "إن تراخيص Jetpack التالية غير صالحة أو قيد الاستخدام بالفعل أو تم إبطالها: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211
msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack."
msgstr "فشل إرفاق ترخيص (تراخيص) Jetpack الخاص بك. يرجى إعادة الاتصال بـ Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180
msgid "License attach request failed."
msgstr "فشل طلب إرفاق الترخيص."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170
msgid "Jetpack doesn't have a connected owner."
msgstr "لا يتضمن Jetpack مالكًا متصلاً."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-lazy-images/src/lazy-images.php:529
msgid "Images are still loading. Please cancel your print and try again."
msgstr "لا تزال الصور قيد التحميل. يرجى إلغاء طباعتك وحاول مرة أخرى."

#. translators: URL to contact Jetpack support.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:383
msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions."
msgstr "وكما جرت العادة، <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">لا تتردد في الاتصال بفريق الدعم لدينا</a> إذا كانت لديك أي أسئلة."

#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:367
msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>اعرف مزيدًا</a> حول مالك الاتصال وما الذي سيتوقف إذا لم يكن لديك واحدًا."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:357
msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner."
msgstr "يلزم وجود مسؤول متصل واحد في كل موقع من مواقع Jetpack لكي تعمل الميزات بشكل صحيح. يرجى الاتصال بحسابك على ووردبريس.كوم باستخدام الزر أدناه. بمجرد اتصالك، يمكنك تحديث هذه الصفحة لرؤية خيار تغيير مالك الاتصال."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:318
msgid "Set new connection owner"
msgstr "تعيين مالك الاتصال الجديد"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:300
msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:"
msgstr "يمكنك اختيار نقل ملكية الاتصال إلى أحد هؤلاء المسؤولين المتصلين بالفعل:"

#. translators: WordPress User, if available.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:294
msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working."
msgstr "تحذير! أنت على وشك حذف مالك اتصال Jetpack (%s) لهذا الموقع، ما قد يؤدي إلى توقف بعض ميزات Jetpack الخاصة بك عن العمل."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:291
msgid "Important notice about your Jetpack connection:"
msgstr "ملحوظة مهمة حول اتصال Jetpack الخاص بك:"

#. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01
#. 12:21:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:250
msgid "Last heartbeat sent at: %s"
msgstr "تم إرسال آخر رسالة كشف أخطاء الاتصال في: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460
msgid "Invalid blog token"
msgstr "رمز مميَّز غير صالح للمدونة"

#. translators: %d is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458
msgid "Invalid token for user %d"
msgstr "رمز مميَّز غير صالح للمستخدم %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431
msgid "No blog token found"
msgstr "لم يتم العثور على أي رمز مميَّز للمدونة"

#. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found
#. in the token.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400
msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d"
msgstr "لا يطابق طلب user_id ⁦%1$d⁩ الرمز المميَّز user_id %2$d"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396
msgid "Token for user %d is malformed"
msgstr "لم يتم تكوين الرمز المميَّز للمستخدم %d بشكل صحيح"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391
msgid "No token for user %d"
msgstr "لا يوجد رمز مميَّز للمستخدم %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386
msgid "No primary user defined"
msgstr "لم يتم تحديد مستخدم أساسي"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381
msgid "No user tokens found"
msgstr "لم يتم العثور على أي رموز مميَّزة للمستخدم"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:257
msgid "Secret mismatch"
msgstr "عدم تطابق سري"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:249
msgid "Verification secrets are incomplete"
msgstr "رمز التحقق السري غير كامل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:238
msgid "Verification secrets are empty"
msgstr "أسرار التحقق فارغة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:230
msgid "Verification took too long"
msgstr "استغرق التحقق وقتًا طويلاً للغاية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:222
msgid "Verification secrets not found"
msgstr "أسرار التحقق غير موجودة"

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:214
msgid "The required \"%s\" parameter is malformed."
msgstr "لم يتم تكوين المعيار \"%s\" اللازم بشكل صحيح."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:795
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "فشل قطع اتصال الموقع حيث يبدو إنه غير متصل بالفعل."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:752
msgid "Site is not connected"
msgstr "الموقع غير متصل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:746
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "تم تقديم مُعرِّف مستخدم غير صالح"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:740
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "تم تقديم مُعرِّف رمز مميز غير صالح"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:244
msgid "New owner"
msgstr "المالك الجديد"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:226
msgid "Is connection owner"
msgstr "هو مالك الاتصال"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:221
msgid "New user token"
msgstr "رمز المستخدم المميز الجديد"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:187
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "يشير إلى الإضافة التي يأتي منها الطلب"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:204
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:59
msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow"
msgstr "عنوان URL الخاص بصفحة المسؤول حيث تنبغي إعادة توجيه المستخدم إليه بعد تدفق الاتصال"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:178
msgid "The registration nonce"
msgstr "التسجيل الآن"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:174
msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes"
msgstr "يشير إلى مكان تشغيل إجراء التسجيل لأغراض التعقُّب/التجزئة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:113
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "يجب تعيين وسيطة isActive إلى القيمة false."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:108
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "سيؤدي التعيين إلى القيمة false إلى قطع اتصال الموقع."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:123
msgid "The request method is missing."
msgstr "طريقة الطلب مفقودة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:149
msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured"
msgstr "يتعذر عليك استدعاء هذه الطريقة حتى يتم تكوين Jetpack Config"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1727
msgid "Invalid Registration State"
msgstr "حالة التسجيل غير صالحة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1035
msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site."
msgstr "واجه Jetpack مشكلة في أثناء محاولة حفظ الصور (cannot_save_secrets). نقترح أن تقوم بالاتصال بمزوِّد الاستضافة الخاص بك، وتطلب منه المساعدة على التحقُّق من أن جدول الخيارات قابل للكتابة على موقعك."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:916
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "يُعد المالك الجديد هو المالك الحالي نفسه"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:683
msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting."
msgstr "يبدو أنَّ اتصالك بووردبريس.كوم مفصول. إذا كنتَ تواجه مشكلات، فيرجى محاولة إعادة الاتصال."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367
msgid "Blog is already registered"
msgstr "المدونة مُسجَّلة بالفعل"

#. translators: %1$s is a PHP class name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:172
msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader"
msgstr "يتعذر تحميل الفئة ⁦%1$s⁩. يرجى إضافة الحزمة التي تحتوي عليها باستخدام المؤلف والتأكُّد من أنَّك تحتاج إلى برنامج التحميل التلقائي من Jetpack"

#. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:554
msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain."
msgstr "ينبغي تسجيل الأسماء المستعارة لنطاق النص قبل موضع إضافة ⁦%1$s⁩. تم إرسال هذه الملحوظة بواسطة نطاق ⁦%2$s⁩."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:117
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:209
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-rest-controller.php:343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "لا يُسمح لك بتنفيذ هذا الإجراء."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:125
msgid "The name argument should be an option name or an array of option names"
msgstr "ينبغي أن تكون وسيطة الاسم اسم خيار أو مجموعة من أسماء الخيار"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:121
msgid "One or more option names to include in the backup"
msgstr "اسم خيار واحد أو أكثر لتضمينها في النسخة الاحتياطية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103
msgid "ID of the database object to fetch"
msgstr "مُعرِّف كائن قاعدة البيانات المراد إحضاره"

#. translators: %s: comma-separated list of allowed object types
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:92
msgid "The object_type argument should be one of %s"
msgstr "ينبغي أن تكون وسيطة object_type واحدة من %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:80
msgid "The object_type argument must be a non-empty string."
msgstr "يجب أن تكون وسيطة object_type سلسلة غير فارغة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:74
msgid "Type of object to fetch from the database"
msgstr "نوع الكائن المراد إحضاره من قاعدة البيانات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:56
msgid "Path to Backup Helper Script"
msgstr "المسار إلى برنامج مساعد النسخة الاحتياطية النصي"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:38
msgid "base64 encoded Backup Helper Script body."
msgstr "نص البرنامج النصي لمساعد النسخة الاحتياطية المرمَّز باستخدام base64."

#. translators: %s is the script handle.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:389
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr "يعتمد البرنامج النصي \"%s\" على wp-i18n، لكنه لا يقوم بتحديد \"textdomain\""

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:984
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"

#: class.jetpack.php:6783
msgctxt "Security Tier 1 Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "نسخ احتياطية سحابية في الوقت الفعلي تتضمن مساحة تخزين قدرها 10 جيجابايت"

#: class.jetpack.php:6778
msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "أمان شامل لموقعك، بما في ذلك النسخ الاحتياطي والفحص ومكافحة البريد المزعج."

#: class.jetpack.php:6720
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:92
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log*"
msgstr "سجل الأرشفة والنشاط لمدة 30 يومًا*"

#: class.jetpack.php:6718
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:90
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "عمليات النسخ الاحتياطي الفورية على السحابة"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:123
msgid "Redeem coupon"
msgstr "استرداد القسيمة"

#. Translators: 1: Product name, 2: Partner name.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:121
msgid "Get %1$s with your %2$s account"
msgstr "الحصول على ⁦%1$s⁩ باستخدام حسابك على ⁦%2$s⁩"

#: 3rd-party/jetpack-boost.php:103
msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again."
msgstr "حدث خطأ في أثناء تثبيت Jetpack Boost. يُرجى المحاولة مرة أخرى."

#: 3rd-party/jetpack-backup.php:103
msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again."
msgstr "حدث خطأ في أثناء تثبيت Jetpack Backup. يُرجى المحاولة مرة أخرى."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:259
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3037
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "يجب أن يكون %s عددًا صحيحًا غير سالب."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:404
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "معيار مفقود \"last_detached_count\""

#: class.jetpack.php:6719
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:91
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10 جيجابايت من مساحة تخزين النسخ الاحتياطي"

#: _inc/lib/markdown/extra.php:34
msgid "Return to main content."
msgstr "ارجع إلى المحتوى الرئيسي."

#: _inc/lib/markdown/extra.php:33
msgid "Read footnote."
msgstr "اقرأ الحاشية السفلية."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:89
msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog."
msgstr "عذرًا، لا يمكنك عرض هذا المورد من دون رمز مميَّز صالح لهذه المدونة."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:477
msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress."
msgstr "اجذب زائريك باستخدام مقاطع فيديو عالية الجودة وخالية من الإعلانات مصممة خصوصًا لووردبريس."

#: class.jetpack.php:6801
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:103
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "عدد غير محدود من المستخدمين"

#: class.jetpack.php:6800
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:102
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and brandable player"
msgstr "مشغِّل خالٍ من الإعلانات وقابل لوضع علامة تجارية"

#: class.jetpack.php:6799
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:101
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "مدمج في محرِّر ووردبريس"

#: class.jetpack.php:6798
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:100
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "مساحة تخزين قدرها 1 تيرابايت"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312
msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video"
msgstr "عرض قائمة مشاركة والسماح للمشاهدين بنسخ رابط أو تضمين هذا الفيديو"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1039
msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled."
msgstr "سواء أتم تمكين ميزة مشاركة المقالة أم لا."

#: class.jetpack.php:6786
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "حماية التعليقات والنماذج من البريد المزعج"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:92
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62
msgid "Array of external connection IDs to skip sharing."
msgstr "مصفوفة مُعرِّفات الاتصال الخارجية لتخطي المشاركة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:83
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53
msgid "The message to share."
msgstr "الرسالة المراد مشاركتها."

#. translators: %s is the url to the Media Library
#: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:83
msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block."
msgstr "عمليات رفع فيديوبرس غير مدعومة هنا. للرفع على فيديوبرس، أضف مقاطع الفيديو الخاصة بك من <a href=\"%s\">مكتبة الوسائط</a> أو محرِّر المكوِّن باستخدام مكوِّن الفيديو."

#: class.jetpack.php:6785
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "إصلاحات بنقرة واحدة لمعظم التهديدات"

#: class.jetpack.php:6784
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "الفحص التلقائي في الوقت الفعلي عن البرامج الضارة"

#: class.jetpack.php:6771
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:92
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "إحصاءات متقدِّمة"

#: class.jetpack.php:6770
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "منع البريد المزعج دون استعمال CAPTCHAs"

#: class.jetpack.php:6769
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Powered by Akismet"
msgstr "عن طريق أكيسميت"

#: class.jetpack.php:6768
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "حماية التعليقات والنماذج من الاستعمال العشوائي."

#: class.jetpack.php:6763
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:79
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "وفّر وقتك واحصل فقط على أفضل الردود عن طريق المنع التلقائي للبريد العشوائي من التعليقات والنماذج الخاصة بك."

#: class.jetpack.php:6756
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Spelling correction"
msgstr "تصحيح الأخطاء الإملائية"

#: class.jetpack.php:6754
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Powerful filtering"
msgstr "فلترة قوية"

#: class.jetpack.php:6753
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "البحث والفهرسة الفوريان"

#: class.jetpack.php:6748
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:94
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "مساعدة زائري موقعك على العثور على الإجابات الفورية لكي يواصلوا القراءة والشراء مثالي للمواقع التي تحتوي على الكثير من المحتوى."

#: class.jetpack.php:6746
msgid "Jetpack Site Search"
msgstr "البحث في موقع Jetpack"

#: class.jetpack.php:6740
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "تنبيهات البريد الإلكتروني الفورية"

#: class.jetpack.php:6739
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "إصلاح معظم المشكلات بنقرة واحدة"

#: class.jetpack.php:6738
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "الفحص اليومي التلقائي"

#: class.jetpack.php:6733
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:69
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "يحفظ الفحص التلقائي والإصلاحات بنقرة واحدة موقعك من تهديدات الأمان والبرامج الضارة بخطوة واحدة."

#: class.jetpack.php:6755
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "متوفرة بـ38 لغة"

#: class.jetpack.php:6816
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Unlimited backup storage"
msgstr "مساحة تخزين احتياطية غير محدودة"

#: class.jetpack.php:6721 class.jetpack.php:6815
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:93
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "عمليات الاستعادة بنقرة واحدة"

#: class.jetpack.php:6814
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Automated daily backups (off-site)"
msgstr "عمليات النسخ الاحتياطي التلقائية اليومية (خارج الموقع)"

#: class.jetpack.php:6713 class.jetpack.php:6809
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:80
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "لا تضع وقتك أو أي كلمة من كلماتك أو صورك أو صفحاتك بالقلق بشأن موقعك من خلال ميزة النسخ الاحتياطية التلقائية وعمليات الاستعادة بنقرة واحدة."

#: class.jetpack.php:6791
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:72
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:38
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Jetpack VideoPress"
msgstr "فيديوبرس الخاص بـ Jetpack"

#: class.jetpack.php:6793
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:90
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress."
msgstr "مقاطع فيديو عالية الجودة وخالية من الإعلانات مصممة خصوصًا لووردبريس."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "تعزيز موقعك بعشرات من الميزات الأخرى"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "تسريع موقعك بصور محسَّنة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:83
msgid "Measure your impact with beautiful stats"
msgstr "قياس تأثيرك بإحصاءات رائعة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:73
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "قم بتأمين موقعك وتسريعه مجانًا باستخدام أدوات ووردبريس الفعالة من Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "تلقي التنبيهات في حالة عدم اتصال موقعك بالإنترنت"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "حماية موقعك ضد هجوم الروبوتات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:113
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: views/admin/network-settings.php:60
msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "لتحديد نطاق، أدخل القيمة المنخفضة والقيمة المرتفعة مفصولاً بينهما بشرطة. على سبيل المثال: 12.12.12.1-12.12.12.100"

#: views/admin/network-settings.php:58
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines."
msgstr "IPv4 وIPv6 مقبولان. اكتب عدة عناوين IP على سطور منفصلة."

#: views/admin/network-settings.php:30
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "السماح لمسؤولي المواقع الأفراد بإدارة اتصالاتهم الخاصة (توصيلها وقطعها) بخدمة WordPress.com"

#: modules/shortcodes/youtube.php:386
msgid "YouTube video"
msgstr "مقطع فيديو على اليوتيوب"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:74
msgid "Hulu no longer allows embedding content."
msgstr "لم يَعُد يسمح Hulu بتضمين محتوى."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:114
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66
msgid "Inbox"
msgstr "علبة الوارد"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2783
msgid "Collapse upgrade nudges"
msgstr "طي إشارات الترقية"

#: modules/shortcodes/quiz.php:214
msgid "Next quiz"
msgstr "الاختبار التالي"

#: modules/shortcodes/quiz.php:211
msgid "Previous quiz"
msgstr "الاختبار السابق"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:131
msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "تتطلب لوحة تحكم Jetpack Search الخاصة بك JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:527
msgid "Install CRM"
msgstr "تثبيت CRM"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:524
msgid "Activate CRM"
msgstr "تفعيل CRM"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:54
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503
msgid "Boost"
msgstr "Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:502
msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin."
msgstr "قم بتحسين أداء موقعك وتحسين محركات البحث ببعض النقرات باستخدام إضافة Jetpack Boost المجانية."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:497
msgid "Install Boost"
msgstr "تثبيت Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:494
msgid "Activate Boost"
msgstr "تفعيل Boost"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:465
msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more."
msgstr "ساعد زائري موقعك على العثور على الفور على ما يبحثون عنه بحيث يقرؤون ويشترون المزيد."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:436
msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes."
msgstr "أبقِ موقعك في مأمن من التهديدات الأمنية من خلال الفحص التلقائي والإصلاحات بنقرة واحدة."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:407
msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "حماية شاملة لموقعك، بما في ذلك النسخ الاحتياطي والفحص ومكافحة البريد المزعج."

#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:173
msgid "Security, performance, and growth tools for %s"
msgstr "أدوات الأمان والأداء والتطور الخاصة بـ %s"

#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:170
msgid "Performance and growth tools for %s"
msgstr "أدوات الأداء والتطور الخاصة بـ %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:100
msgid "Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function properly."
msgstr "تتطلب صفحة تخصيص Jetpack Search الخاصة بك JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح."

#: modules/likes.php:429
msgid "Like or Reblog"
msgstr "الإعجاب أو إعادة التدوين"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:169
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command."
msgstr "عدم اكتمال تثبيت Jetpack. إذا قمتَ بتثبيت Jetpack من GitHub، فيُرجى الرجوع إلى <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">هذا المستند</a> لإعداد بيئة التطور الخاصة بك. يجب أن يحتوي Jetpack على تبعيات مؤلف مثبَّتة وتم إنشاؤها من خلال أمر الإنشاء."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:531
msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress."
msgstr "قم ببيع المزيد واحصل على المزيد من العملاء المحتملين باستخدام إضافة Jetpack CRM المجانية التي تم إنشاؤها خصوصًا لووردبريس."

#: class.jetpack-gutenberg.php:574
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "لا توجد معاينة خريطة متاحة. قم بالنشر والتحديث لرؤية هذا المربع الجانبي."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "لم تتم معالجة الوسائط التي تحاول تحديثها بواسطة VideoPress."

#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>"
msgstr "يمكن لمستخدمي ووردبريس.كوم تغيير عنوان بريدهم الإلكتروني وموقعهم على الويب لملفهم الشخصي في <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">إعدادات حساب ووردبريس.كوم.</a>"

#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>"
msgstr "يمكن لمستخدمي ووردبريس.كوم تغيير تفاصيل ملفهم الشخصي الأساسية (على سبيل المثال، الاسم الأول، واسم العائلة، واسم العرض، ونبذة عن) في<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> إعدادات الملف الشخصي لووردبريس.كوم.</a>"

#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:49
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:49
msgid "Purchase a Pro Plan to<br> activate CSS customization"
msgstr "شراء خطة احترافية<br> لتفعيل تخصيص CSS"

#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:42
msgid "Purchase a Premium Plan to<br> activate CSS customization"
msgstr "شراء خطة متميزة<br> لتنشيط تخصيص CSS"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:614
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "تبديل إمكانية رؤية تعليقات الصورة"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:601
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "تبديل إمكانية رؤية البيانات الوصفية للصورة"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:625
msgid "This image has comments."
msgstr "تحتوي هذه الصورة على تعليقات."

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:28
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to in-depth stats about your site."
msgstr "انقر على زر <strong>إعداد Jetpack</strong> للموافقة على <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">شروط الخدمة</a> لدينا وعلى <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مشاركة التفاصيل</a> مع ووردبريس.كوم وتمتع بالوصول إلى الإحصاءات المتعمقة حول موقعك."

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:51
msgid "Do you know which of these posts gets the most traffic?"
msgstr "هل تعرف أي مقالة من هذه المقالات تحصل على أكبر حركة مرور؟"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:41
msgid "Looking for even more widgets?"
msgstr "هل تبحث عن المزيد من المربعات الجانبية؟"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:34
msgid "Do you want lightning-fast images?"
msgstr "هل ترغب في صور بسرعة البرق؟"

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:26
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to great additional widgets."
msgstr "انقر على زر <strong>إعداد Jetpack</strong> للموافقة على <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">شروط الخدمة</a> لدينا وعلى <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مشاركة التفاصيل</a> مع ووردبريس.كوم وتمتع بالوصول إلى إضافات أخرى رائعة."

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:24
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to Site Accelerator."
msgstr "انقر على زر <strong>إعداد Jetpack</strong> للموافقة على <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">شروط الخدمة</a> لدينا وعلى <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مشاركة التفاصيل</a> مع ووردبريس.كوم وتمتع بالوصول إلى مُسرِّع الموقع."

#: class.jetpack-connection-banner.php:420
msgid "Unlock more amazing features by connecting a user account"
msgstr "فتح المزيد من الميزات المذهلة عن طريق ربط حساب مستخدم"

#: class.jetpack-connection-banner.php:420
msgid "Jetpack is activated!"
msgstr "تم تفعيل Jetpack!"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:238
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:320
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:321
msgid "No responses found"
msgstr "لم يتم العثور على أي ردود"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:319
msgid "Search Responses"
msgstr "البحث في الردود"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:317
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:318
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:705
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:706
msgid "Form Responses"
msgstr "ردود النموذج"

#: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "تم إنشاء محتوى صفحة أحدث المقالات تلقائيًّا ولا يمكن تحريره."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:493
msgid "Set your profile language on WordPress.com."
msgstr "قم بتعيين لغة ملفك الشخصي على ووردبريس.كوم."

#: modules/widgets/blog-stats.php:147
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "لا يوجد أي شيء لعرضه حتى الآن"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:331
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:300
msgid "Emails"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1075
msgid "Missing user info."
msgstr "معلومات المستخدم مفقودة."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1044
msgid "Missing attachment info."
msgstr "معلومات المرفق مفقودة."

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "لا يتعيَّن عليك تمرير معيار $content بعد الآن."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:151
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "اختر أنواع المقالة لاستبعادها من نتائج البحث. يجب أن تترك نوع مقالة غير محدَّدة بحد أدنى."

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:320
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126
msgid "Additional CSS"
msgstr "تنسيقات (CSS) إضافية"

#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1195
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "تعذر علينا الحصول على إحصاءاتك في الوقت الحالي. يُرجى إعادة تحميل هذه الصفحة للمحاولة مرة أخرى. إذا استمر هذا الخطأ، فيرجى الاتصال بـ ⁦%1$s⁩. يُرجى تضمين المعلومات أدناه في تقريرك."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "المنتج (خاص بمتاجر WooCommerce)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "تم التوسيع (يعرض الصور)"

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:287
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "يتعذر قطع الاتصال عن المستخدم %s."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:284
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "يتعذر قطع الاتصال عن المستخدم %s نظرًا إلى أنه مالك الاتصال! إذا كنت ترغب في قطع الاتصال على أي حال، فاستخدم -- المعيار force."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:281
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "يتعذر قطع الاتصال عن المستخدم %s نظرًا إلى أنه غير متصل!"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بحذف هذا العابر."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "اسم العابر المراد حذفه."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:413
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "التحديثات قيد التقدم بالفعل."

#: class.jetpack-cli.php:1715
msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com"
msgstr "يتطلب Jetpack Social ربطًا على مستوى المستخدم بووردبريس.كوم"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "التحقُّق من نطاق فيسبوك"

#. Description of the plugin
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "أدوات الأمان والأداء والتسويق التي تم إعدادها بواسطة خبراء ووردبريس. يحافظ Jetpack على موقعك محميًا بحيث يمكنك التركيز على أمور أكثر أهمية."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr "يعمل Jetpack من دون مستخدم متصل. لا يوجد مستخدم مشرف لإجراء التحقق."

#: class.jetpack-admin.php:483
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "غير مدعوم بواسطة الخطة الحالية"

#: class.jetpack-admin.php:476
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "يتطلب حساب ووردبريس.كوم متصلاً"

#: class.jetpack-admin.php:469
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "Jetpack غير متصل"

#: class.jetpack-admin.php:461
msgid "Offline mode"
msgstr "وضع عدم الاتصال"

#: class.jetpack-admin.php:452
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "يتطلب إضافة WooCommerce أعلى من الإصدار 3"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:521
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "فشل التحقُّق من الرمز المميز للمدونة."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:498
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "رمز مميز مفقود لمالك الاتصال."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:315
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "يتعذر تعيين مفتاح الترخيص هذا. يُرجى المحاولة مرة أخرى."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2873
msgid "SEO page title structures."
msgstr "هياكل عنوان صفحة تحسين محركات البحث."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2865
msgid "Front page meta description."
msgstr "الوصف التعريفي للصفحة الأمامية."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:444 _inc/build/admin.js:65
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:403
msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "لاستخدام هذا المربع الجانبي، تحتاج إلى ⁦%1$s⁩إكمال اتصال Jetpack لديك⁦%2$s⁩ عن طريق تخويل مستخدمك."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:614
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "القيمة المستخدَمة لهذا الخيار، والمُعرِّف الفريد العالمي للحلقة"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "تسمية العرض للخيار، وعنوان الحلقة."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:604
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "الخيارات التي سيتم عرضها في واجهة مستخدم تحديد الحلقة"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:695
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "مُعرِّف تحليلات Cloudflare غير صالح"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1048
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
msgid "Free"
msgstr "مجانًا"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:291
msgid "WP Admin"
msgstr "مسؤول ووردبريس"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:586
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "تاريخ نشر الحلقة ووقتها بالتوقيت العالمي المتفق عليه"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "سواء أكان ينبغي لنا إعادة قائمة الحلقات لاستخدامها في واجهة مستخدم التحديد"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:807
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:847
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:934
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:948
msgid "Site not registered."
msgstr "الموقع غير مسجَّل."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:467
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "لم يتم العثور على بيانات تعريف المرفق."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:391
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "يتعذر تحديث هذا المرفق حتى الآن."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:44
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "مُعرِّف المقالة الخاص بالمرفق."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "قائمة من المُعرِّفات الفريدة لجلب حلقات بث صوتي بعينها."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:167
msgid "VideoPress Data"
msgstr "بيانات فيديوبرس"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:578
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "وصف الحلقة مع وسوم html المسموح بها."

#: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:88
msgid "Site not connected."
msgstr "الموقع غير متصل."

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:105
msgid "Edit post"
msgstr "تحرير تدوينة"

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:104
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "اتصل بـ Stripe في المحرِّر لاستخدام هذا المكوِّن على موقعك."

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:95
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "اتصل بـ Stripe لاستخدام هذا المكوِّن على موقعك."

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: modules/contact-form/admin.php:924
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:239
msgid "Import"
msgstr "استيراد"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:233
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:204
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:157
msgid "Plans"
msgstr "الخطط"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:146
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:151
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:154
msgid "Upgrades"
msgstr "ترقيات"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:353
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:351
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "تهيئة الاستضافة"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:223
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:394
msgid "Plugins %s"
msgstr "الإضافات %s"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387
msgid "Activity Log"
msgstr "سجل النشاط"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:296
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:262
msgid "Hourly views"
msgstr "مشاهدات بالساعة"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:169
msgid "Domain"
msgstr "موقع"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:165
msgid "Redirect"
msgstr "إعادة التوجيه"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:205
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7
msgid "Private"
msgstr "خاص"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:156
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:108
msgid "Browse sites"
msgstr "تصفُّح المواقع"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:156
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:108
msgid "site-switcher"
msgstr "site-switcher"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:168
msgid "Sunset"
msgstr "غروب الشمس"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:156
msgid "Sakura"
msgstr "ساكورا"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:144
msgid "Powder Snow"
msgstr "مسحوق الثلج"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:132
msgid "Nightfall"
msgstr "الغسق"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:120
msgid "Contrast"
msgstr "التباين"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:108
msgid "Classic Dark"
msgstr "أسود كلاسيكي"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:96
msgid "Classic Bright"
msgstr "كلاسيكي ساطع"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:158
msgid "Purchases"
msgstr "عمليات الشراء"

#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:166
msgid "the author"
msgstr "المؤلف"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:252
msgid "General"
msgstr "عام"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:189
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:140
msgid "Add New Site"
msgstr "أضف موقع جديد"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:84
msgid "Classic Blue"
msgstr "كلاسيكي أزرق اللون"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:72
msgid "Aquatic"
msgstr "مائي"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:205
msgid "The track was not found."
msgstr "لم يتم العثور على المسار."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:532
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "تم تحديث وصف الفيديو بنجاح."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:76
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "اعرض قائمة المشاركة في المُشغِّل."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:58
msgid "The description of the video."
msgstr "وصف الفيديو."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:52
msgid "The title of the video."
msgstr "عنوان الفيديو."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:70
msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17"
msgstr "تصنيف محتوى الفيديو. واحد من الجمهور العام أو مناسب لـ 13 عامًا مع توجيه الوالدين أو مقيد لمن دون 17 عامًا"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:837
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend performing a fix to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "لقد اكتشف Jetpack أنه لم تتم مزامنة البيانات بشكل صحيح، ما قد يؤثر على بعض وظائف موقعك. نوصي بإجراء إصلاح لمزامنة Jetpack مع بيانات موقعك. إذا كنت لا تزال تلاحظ هذا الخطأ بعد تشغيل عملية الإصلاح، فيرجى الاتصال بالدعم للحصول على مساعدة إضافية."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:819
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. <strong>Click <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">here</a> to start a fix</strong> to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "لقد اكتشف Jetpack أنه لم تتم مزامنة البيانات بشكل صحيح، ما قد يؤثر على بعض وظائف موقعك. <strong>انقر <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">هنا</a> لبدء الإصلاح</strong> لمزامنة Jetpack مع بيانات موقعك. إذا كنت لا تزال تلاحظ هذا الخطأ بعد تشغيل عملية الإصلاح، فيرجى الاتصال بالدعم للحصول على مساعدة إضافية."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:494
msgid "Submit a form."
msgstr "قم بإرسال نموذج."

#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "استبدال شريط المسؤول بشريط أدوات مفيد لإدارة موقعك بسرعة عبر WordPress.com. يضيف أيضًا عمليات تخصيص إضافية إلى تجربة لوحة معلومات مسؤول ووردبريس لتحقيق توافق أفضل مع WP.com."

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "شريط أدوات ووردبريس.كوم وعمليات تخصيص لوحة التحكم"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "الاسم اللطيف لنظام ألوان المسؤول"

#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "مرِّر للمقارنة بين الصور"

#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:93
msgid "Make a reservation"
msgstr "إجراء حجز"

#: extensions/blocks/story/story.php:485
msgid "Play story in new tab"
msgstr "تشغيل قصة في علامة تبويب جديدة"

#: modules/shortcodes/youtube.php:308
msgid "YouTube Poster"
msgstr "ملصق يوتيوب"

#: modules/shortcodes/youtube.php:201
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "خطأ في يوتيوب: معرِّف و/أو قائمة مفقودة"

#: modules/contact-form/admin.php:1127
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة التحقق من البريد المزعج من بين الملاحظات التي تلقيتها."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بعرض القوائم على هذا الموقع."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:453
#: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:45
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "أزل رسائل البريد المزعج تلقائيًّا من التعليقات ونماذج الاتصال."

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:419
#: _inc/build/admin.js:45
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "احفظ جميع التغييرات وأعد الاتصال بالإنترنت بسرعة باستخدام عمليات الاستعادة بنقرة واحدة."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:561
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "رموز اتصال Jetpack المميزة غير صالحة."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:544
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "فشل التحقُّق من صحة الرموز المميزة."

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "نوصي إما بترقية المستخدم (%s) أو إعادة الاتصال بـ Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "انتهت مهلة الاختبار وهو الأمر الذي يشير أحيانًا إلى حدوث فشل أو إمكانية وجود فشل خاطئ. يرجى إعادة بدء الاختبارات."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "إعادة الاتصال بـ Jetpack الآن"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4080
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "معيار الامتداد مفقود أو غير صالح."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57
msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for."
msgstr "مصفوفة عناوين URL لإنشاء تفاصيل بطاقة تويتر إليها."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39
msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information."
msgstr "مصفوفة من المكوِّنات المتسلسلة ومعلومات المكوِّن الخاصة بالمحرِّر."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:103
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:128
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "صورة الملف الشخصي للحساب المتصل"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "الاسم المراد عرضه في الملف الشخصي للحساب المتصل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:127
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "مشغِّل تراكب إدخال البحث"

#: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:74
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "يتعذر تفعيل إضافة نماذج Jetpack."

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "توسيع"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1028
msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread."
msgstr "ما إذا أكانت المقالة ينبغي معاملتها كسلسلة تغريدات على تويتر أم لا."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:133
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "فتح عندما يبدأ مستخدم بالكتابة"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack غير متصل. لا يوجد رمز مميز للمدونة لفحصه."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:73 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Choose an amount"
msgstr "اختيار مبلغ"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3038
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Consent"
msgstr "موافقة"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:681
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "هل يمكننا إرسال رسالة عبر البريد الإلكتروني إليك من حين إلى آخر؟"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:677
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "يعني إرسال معلوماتك أنَّك تمنحنا صلاحية إرسال رسائل عبر البريد الإلكتروني إليك. يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت."

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3992
msgid "Activated %s"
msgstr "تم التنشيط %s"

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3963
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "الإضافة %s نشطة بالفعل."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3935
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "لم تُحدِّد أي إضافة."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3923
msgid "Status parameter missing."
msgstr "معلمة الحالة مفقودة."

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3868
msgid "Installed %s"
msgstr "تم التنصيب %s"

#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3847
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "يتعذر تثبيت ⁦%1$s⁩: %2$s"

#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1944
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "فشل إحضار بيانات الموقع من ووردبريس.كوم (%s). إذا استمرت المشكلة، فحاول إعادة الاتصال بـ Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1879
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:484
msgid "The plugin activation status."
msgstr "حالة تفعيل الإضافة."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:480
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "الاسم اللطيف لدليل إضافة ووردبريس.أورج."

#: class.jetpack-connection-banner.php:469 _inc/build/admin.js:22
msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance."
msgstr "يثق أكثر من 5 ملايين موقع من مواقع ووردبريس في Jetpack لأمان موقعها على الويب وأدائها."

#: class.jetpack-connection-banner.php:463
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "يمكنك تحسين مشاركة الزائرين والمبيعات من خلال تجربة البحث المخصصة. "

#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "يمكنك تسريع موقعك على الهاتف المحمول والحد من استخدام النطاق الترددي تلقائيًا."

#: class.jetpack-connection-banner.php:461
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "اجعل وجود الأشخاص على موقعك يستمر لأطول فترة بفضل أوقات تحميل الصفحات السريعة من خلال شبكة CDN العالمية المجانية لدينا."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3885
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "يتعذّر تحديد الإضافة التي تم تنصيبها."

#: class.jetpack-connection-banner.php:447
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "احصل على حماية مجانية ضد هجمات القوة الغاشمة والتنبيهات الفورية في حالة تعطُّل موقعك."

#: class.jetpack-connection-banner.php:446
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "تحفظ عمليات النسخ الاحتياطي الفورية كل تغيير، كما تجعلك عمليات الاستعادة بنقرة واحدة تتصل بالإنترنت مجددًا بسرعة."

#: class.jetpack-connection-banner.php:445
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "ابق متقدمًا على التهديدات الأمنية بخطوة واحدة من خلال الفحص التلقائي والإصلاحات بنقرة واحدة والحماية من البريد العشوائي."

#: class.jetpack-connection-banner.php:443
msgid "Always-on Security"
msgstr "الأمان المتاح دائمًا"

#: 3rd-party/creative-mail.php:103
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "حدث خطأ في أثناء تثبيت البريد الإبداعي."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:117 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:10
msgid "One-Time"
msgstr "مرة واحدة"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:64 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Donate yearly"
msgstr "التبرع سنويًا"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:53 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Donate monthly"
msgstr "التبرع شهريًا"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:42 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Donate"
msgstr "تبرع"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
#: extensions/blocks/donations/donations.php:63 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "تحظى إسهاماتك بالتقدير."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:77 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Or enter a custom amount"
msgstr "أو إدخال مبلغ مخصص"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:62 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Make a yearly donation"
msgstr "إنشاء تبرع سنوي"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:51 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Make a monthly donation"
msgstr "إنشاء تبرع شهري"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:40 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Make a one-time donation"
msgstr "إنشاء تبرع مرة واحدة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:60
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Jetpack CRM"
msgstr "Jetpack CRM"

#: extensions/blocks/story/story.php:182 extensions/blocks/story/story.php:280
msgid "Error retrieving media"
msgstr "خطأ في استرداد الوسائط"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:600
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "قد تستغرق الصور الجديدة ما يصل إلى 15 دقيقة لكي تظهر على موقعك."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:592
msgid "Number of columns:"
msgstr "عدد الأعمدة:"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:581
msgid "Number to display:"
msgstr "العدد الذي يتم عرضه:"

#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:518
msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first."
msgstr "ألديك مشكلة؟ حاول <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">تسجيل الدخول إلى الحساب الصحيح </a> على إنستغرام.كوم أولاً."

#: modules/wordads/class-wordads.php:713
msgid "Privacy settings"
msgstr "إعدادات الخصوصية"

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:712
msgid "Report this ad"
msgstr "الإبلاغ عن هذا الاعلان"

#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:558
msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>"
msgstr "<strong>حساب Instagram المتصل</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">إزالة</a>"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:507
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "تخويل الوصول إلى إنستغرام"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:503
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:551
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "يواجه إنستغرام مشكلات في الاتصال حاليًا، يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى لاحقًا."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:445
msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "<strong>هام: يجب عليك النقر أولاً على \"نشر\" لتفعيل هذا المربع الجانبي <em>قبل</em> ربط حسابك.</strong> بعد حفظ المربع الجانبي، انقر على الزر أدناه للربط بحسابك على إنستغرام."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:439
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "للاستمرار في استخدام هذا المربع الجانبي، يجب إعادة الاتصال بإنستغرام."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:421
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "الأمان الآن مفقود أو غير صالح."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:323
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "لم يتم العثور على صور على إنستغرام."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:321
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "حدث خطأ أثناء استرداد الصور من إنستغرام. ستعاد محاولة في غضون بضع دقائق."

#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310
msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first."
msgstr "لاستخدام هذا المربع الجانبي الخاص بإنستغرام، يتعين عليك <a href=\"%s\">تكوينه</a> أولاً."

#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295
msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>."
msgstr "لاستخدام هذا المربع الجانبي، يتعين عليك <a href=\"%s\">إعادة الاتصال بإنستغرام</a>."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242
msgid "The response was invalid"
msgstr "كانت الاستجابة غير صالحة"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "اعرض أحدث صورك على إنستغرام."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227
msgid "The token id was empty"
msgstr "كان معرِّف الرمز المميز فارغًا"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247
msgid "The images were missing"
msgstr "كانت الصور مفقودة"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "لم يعد اتصال إنستغرام المطلوب متاحًا بعد الآن."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:546
msgid "Show scrollbar"
msgstr "عرض شريط التمرير"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:487
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "أقصى عرض (بالبكسل؛ من 220 إلى 1200):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "عدد التغريدات في اليوميات (من 1 إلى 20):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "لون الحدود (بتنسيق سداسي):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:576
msgid "Color scheme:"
msgstr "نظام الألوان:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:512
msgid "Show header"
msgstr "عرض الترويسة"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:534
msgid "Show borders"
msgstr "عرض الحدود"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "عدد التغريدات المعروضة:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:453
msgid "Fixed"
msgstr "ثابتة"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:523
msgid "Show footer"
msgstr "عرض التذييل"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "الارتفاع (بالبكسل؛ 200 على الأقل):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Dynamic"
msgstr "ديناميكية"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:956
msgid "Loading new page"
msgstr "تحميل صفحة جديدة"

#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1508
msgid "Page: %1$d."
msgstr "الصفحة: ⁦%1$d⁩."

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147
msgid "Customize buttons"
msgstr "تخصيص الأزرار"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت:"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:144
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "معرِّف المقالة لإرفاق الرفع بها."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:152
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "أنواع المقالة المستبعدة"

#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:96
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "ستتم إزالة ملف ⁦%1$s⁩ من إضافة Jetpack في الإصدار ⁦%2$s⁩."

#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:56
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "ستتم إزالة وظيفة ⁦%1$s⁩ من إضافة Jetpack في الإصدار ⁦%2$s⁩."

#: class.jetpack-admin.php:97
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:63
msgid "Anti-Spam"
msgstr "مكافح البريد المزعج"

#: class.jetpack.php:1651
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "تم تعيين عامل تصفية jetpack_offline_mode على صحيح."

#: class.jetpack.php:1646
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "عنوان موقعك هو عنوان معروف لبيئة التطوير المحلية (على سبيل المثال، http://localhost)."

#: class.jetpack.php:1644
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "تم تعريف ثابت WP_LOCAL_DEV في wp-config.php أو في مكان آخر."

#: class.jetpack.php:1638
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت."

#: class.jetpack.php:6761 _inc/build/admin.js:53
msgid "Jetpack Anti-Spam"
msgstr "Jetpack Anti-Spam"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:2036
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Page"
msgstr "صفحة"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:580
#: _inc/blocks/editor-beta.js:117 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Images"
msgstr "صور"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "عنوان URL الخاص بالتغريدات للتجميع منها."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:302
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "أنتَ غير متصل بتلك الخدمة."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإنشاء المقالات كهذا المستخدم."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:190
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "يتعذر إنشاء مقالة موجودة."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250
msgid "Blog token is missing."
msgstr "رمز المدونة المميز مفقود."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2708 _inc/build/admin.js:91
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "عنوان URL لسياسة الخصوصية"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2701
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "تمكين الدعم لقانون خصوصية المستهلك في كاليفورنيا"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2686
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "ads.txt مخصصة"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1941
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "فشل إحضار بيانات الموقع من ووردبريس.كوم. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:243
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "لقد استخدمتَ المساحة المُحدَّدة لك. يرجى حذف الملفات قبل رفعها."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:239
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "الملف كبير للغاية. يجب أن يكون حجم الملفات أقل من %s من وحدات الكيلوبايت."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:229
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "لا توجد مساحة كافية للرفع. %s يلزم وجود وحدات من الكيلوبايت."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:508
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "يتعذر استرداد عنوان URL للمصدر."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:136
msgid "Media data to copy."
msgstr "بيانات الوسائط المراد نسخها."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:113
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "عدد عناصر الوسائط الموجودة في الطلب"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:109
msgid "Media collection search term."
msgstr "مصطلح البحث في مجموعة الوسائط."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2292 _inc/build/admin.js:81
#: _inc/build/admin.js:82
msgid "Always allowed IP addresses"
msgstr "عناوين IP المسموح بها دائمًا"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:208
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك رفع ملفات وسائط على هذا الموقع."

#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:261
msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode."
msgstr "نشر التغريدات غير متاح في وضع عدم الاتصال بالإنترنت."

#: modules/widgets/simple-payments.php:70
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "أضف زر \"الدفع باستخدام PayPal\" كمربع جانبي."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:29
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "تحديد زر \"الدفع باستخدام PayPal\":"

#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "وصف عرض الصفحة:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:231
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "تمكين التمكين اللانهائي"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:209
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Show sort selector"
msgstr "إظهار مُحدِّد الفرز"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Minimal"
msgstr "الحد الأدنى"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:81
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "اختر كيف تبدو نتائج البحث."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:80
msgid "Result Format"
msgstr "تنسيق النتيجة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:128
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "حدِّد متى ينبغي ظهور التراكب الخاص بك."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:109
msgid "Default Sort"
msgstr "الفرز الافتراضي"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:108
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "اختر الفرز الأولي لنتائج موقعك."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:58
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "حدِّد قالبًا لتراكب البحث لديك."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "عرض سياسة الخصوصية"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259
msgid "On"
msgstr "تشغيل"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258
msgid "Off"
msgstr "مطفأ"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240
msgid "Close dialog"
msgstr "إغلاق مربع الحوار"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "بعد التعطيل قد تستمر في رؤية الإعلانات، بما في ذلك الإعلانات المخصصة، على هذا الموقع والمواقع الأخرى؛ ولن يتم تخصيصها بناءً على المعلومات الواردة من زياراتك إلى هذا الموقع."

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:730
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s تمت إضافتها إلى القائمة المسموح بها دائمًا."

#: class.jetpack-cli.php:713
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "تم مسح جميع عناوين IP من القائمة المسموح بها دائمًا."

#: class.jetpack-cli.php:701 class.jetpack-cli.php:715
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "القائمة المسموح بها فارغة."

#: class.jetpack-cli.php:696
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "فيما يأتي عناوين IP المسموح بها دائمًا والخاصة بك:"

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:672 class.jetpack-cli.php:682
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s موجود بالفعل في القائمة المسموح بها دائمًا."

#: modules/contact-form/admin.php:1125
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "حدث خطأ في أثناء محاولة تفريغ مجلد رسائل البريد المزعجة التي تحتوي على ملحوظات."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:888
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "تفريغ رسائل البريد المزعجة (⁦%1$s⁩%)"

#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "تنشئ روابط أقصر باستخدام نطاق wp.me."

#: modules/widgets/contact-info.php:369
msgid "Google Map Embed"
msgstr "تضمين خريطة غوغل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:189
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "إعدادات Jetpack Search الإضافية"

#: modules/contact-form/admin.php:993 modules/contact-form/admin.php:1068
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "أنت لا تملك الصلاحية الكافية لتنفذ هذا الأمر"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1053
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1091
#: modules/contact-form/admin.php:984 modules/contact-form/admin.php:1059
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "لستَ مخولاً للقيام بذلك."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "تتم إدارة هذا التعطيل من خلال ملفات تعريف الارتباط، لذا إذا حذفتَ ملفات تعريف الارتباط، فسيتم تعيين متصفحك على حذف ملفات تعريف الارتباط تلقائيًا بعد فترة زمنية معيَّنة، أو إذا زرتَ هذا الموقع باستخدام متصفح مختلف، فسيتعين عليك إجراء هذا التحديد مجددًا."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "لا نشارك مطلقًا معلومات تُحدِّد هويتك الشخصية، كاسمك أو عنوان بريدك الإلكتروني مثلاً، كجزء من البرنامج الإعلاني."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57
msgid "Please Wait"
msgstr "يُرجى الانتظار"

#: views/admin/deactivation-dialog.php:51 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد التعطيل؟"

#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة %d إضافة أخرى، وسيتم فقدان الاتصال به."
msgstr[1] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة%d  الإضافات الأخرى، وسيتم فقدان الاتصال بها."
msgstr[2] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة%d  الإضافات الأخرى، وسيتم فقدان الاتصال بها."
msgstr[3] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة%d  الإضافات الأخرى، وسيتم فقدان الاتصال بها."
msgstr[4] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة%d  الإضافات الأخرى، وسيتم فقدان الاتصال بها."
msgstr[5] "تم استخدام اتصال Jetpack أيضًا بواسطة%d  الإضافات الأخرى، وسيتم فقدان الاتصال بها."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1658
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "تعذر استرداد حالة الفحص."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1642
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "تم الحصول على حالة الفحص بشكل صحيح."

#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:904
msgid "%s must be an object."
msgstr "يجب أن يكون %s كائنًا."

#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45
msgid "Upgrade Now"
msgstr "قم بالترقية الآن"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:344
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:235
msgid "Marketing"
msgstr "التسويق"

#: views/admin/deactivation-dialog.php:54
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "فصل الاتصال والتعطيل"

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:87
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(لن يرى هذه الرسالة سوى المسؤولين ومؤلف المقالة)."

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:117
msgid "%s Threats found"
msgstr "%sتم العثور على  من التهديدات"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:115
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:172
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%sتم العثور على  من التهديدات"
msgstr[1] "%sتم العثور على  من التهديدات"
msgstr[2] "%sتم العثور على  من التهديدات"
msgstr[3] "%sتم العثور على  من التهديدات"
msgstr[4] "%sتم العثور على  من التهديدات"
msgstr[5] "%sتم العثور على  من التهديدات"

#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "النسخ الاحتياطي والفحص"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1382
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2212 _inc/build/admin.js:98
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "إظهار منطقة التعليقات في عرض دوار"

#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this dashboard</a>."
msgstr "يمكنك الوصول إلى نسخك الاحتياطية في <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">لوحة التحكم هذه</a>."

#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "التصنيف: %1$s من أصل %2$s."

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:83
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "حدث خطأ في مكوِّن أحدث المقالات على إنستغرام. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:11
msgid "Connecting…"
msgstr "جارِ الاتصال..."

#: class.jetpack-cli.php:101
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "لم يتم تجاوز اختبار واحد أو أكثر. يرجى التحقُّق!"

#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "يقوم Jetpack بمزامنة كاملة لموقعك. التقدُّم الحالي: %1$d %%"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:744
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "يقوم Jetpack بمزامنة كاملة لموقعك"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:79
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "كم عدد المقالات على إنستغرام؟"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "رمز الوصول المميز إلى سلسلة مفاتيح إنستغرام."

#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "النقر للوصول إلى %1$s"

#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "عرض هذا المستند على Scribd"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "طباعة صفحة"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا."

#: class.jetpack.php:6731
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:51
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Scan"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:910
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. <strong>We recommend enabling Sync.</strong>"
msgstr "تم تعطيل مزامنة Jetpack على موقعك. وذلك لأن بعض ميزات Jetpack لن تعمل من دونه. <strong>نوصي بتمكين المزامنة.</strong>"

#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:862
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minute.</strong>"
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minutes.</strong>"
msgstr[0] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>"
msgstr[1] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>"
msgstr[2] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>"
msgstr[3] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>"
msgstr[4] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>"
msgstr[5] "حدَّد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة تحديثات المحتوى الفردية. قد تصبح بعض الميزات أبطأ من المعتاد، ولكن يكون هذا الأمر مؤقتًا بينما تتم مزامنة التغييرات على موقعك. <strong>نلاحظ تأخيرًا في الوقت الحالي قدره %1$d من الدقائق.</strong>"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "موقعك غير متصل بـ Jetpack"

#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:10
msgid "Google Calendar"
msgstr "تقويم Google"

#: modules/sso.php:951
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "الحساب غير موجود. إذا كان لديك حساب بالفعل، فتأكَّد من اقترانك بووردبريس.كوم."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:133
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "تفعيل مكافحة البريد المزعج"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:115
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "تعليقات البريد المزعج المحظورة."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:105
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "الحماية من هجمات القوة الغاشمة مُعطَّلة."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:102
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "تفعيل الحماية من هجمات القوة الغاشمة"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:80
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "الحماية من هجمات القوة الغاشمة"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:155 _inc/blocks/editor-beta.js:30
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29
msgid "Last name"
msgstr "اسم العائلة"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:152 _inc/blocks/editor-beta.js:30
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29
msgid "First name"
msgstr "الاسم الأول"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "يرجى التحقُّق من بريدك الإلكتروني لتأكيد اشتراكك في خدمة الرسائل الإخبارية."

#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "تم تسلم الاشتراك!"

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:140
msgid "No tracks available to play."
msgstr "لا توجد مسارات متوافرة للتشغيل."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:104
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "عنوان URL للبث الصوتي غير صالح وتعذر تضمينه. يُرجى التحقُّق مجددًا من عنوان URL الخاص بك."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:99
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "لم يتم إدخال عنوان URL الخاص بالبث الصوتي. يرجى إدخال عنوان URL صالح لموجز RSS الخاص بالبث الصوتي."

#: extensions/blocks/revue/revue.php:156 _inc/blocks/editor-beta.js:30
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29
msgid "Enter your last name"
msgstr "إدخال اسم عائلتك"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:153 _inc/blocks/editor-beta.js:30
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29
msgid "Enter your first name"
msgstr "إدخال اسمك الأول"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: _inc/blocks/editor-beta.js:69 _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Earn"
msgstr "تحقيق ربح"

#: modules/sso.php:775
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "يجب أن تكون لديك مصادقة من خطوتين ممكَّنة على حسابك على ووردبريس.كوم."

#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "يتعذَّر قبول شروط الخدمة. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:253
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "إظهار &quot;مدعوم من Jetpack&quot;."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:173
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "اختر لونًا لتمييز مصطلحات البحث المطابقة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:172
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "تمييز مصطلحات البحث"

#: modules/module-headings.php:241
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "التحليلات المحسّنة لمستخدمي WooCommerce وJetpack."

#: modules/module-headings.php:240
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "تحليلات WooCommerce"

#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "ساعد الزائرين على العثور بسرعة على إجابات تحمل نتائج بحث فورية بالغة الأهمية وتصفية فعَّالة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "البحث والتصفية والفوريان لمساعدة الزائرين على العثور على إجابات ذات صلة بسرعة واستكشاف موقعك."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:347
msgid "Use Small Header"
msgstr "استخدام ترويسة صغيرة"

#: modules/module-info.php:834 _inc/build/admin.js:45
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "ساعد الزائرين على العثور بسرعة على إجابات تحمل نتائج بحث فورية بالغة الأهمية وتصفية فعَّالة."

#: modules/sso.php:790
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "حصل القليل من الخلط وتسجيل دخول لمستخدم WordPress.com غير متوقع."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:134
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي لنتائج Jetpack Search"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:136
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "تخصيص الشريط الجانبي داخل تراكب Jetpack Search"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:226 _inc/build/admin.js:66
msgid "Continue"
msgstr "المتابعة"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:120
msgid "Site products correctly received."
msgstr "تم تسلُّم منتجات الموقع بشكل صحيح."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:582
msgid "The episode title."
msgstr "عنوان الحلقة"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:574
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "وصف الحلقة بنص عادي."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:570
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "النوع الإيمائي للحلقة."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:565
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "عنوان URL لملف الصوت الخاص بالحلقة."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:560
msgid "The external link for the episode."
msgstr "الرابط الخارجي للحلقة."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "مُعرِّف الحلقة. تم الإنشاء لكل طلب، وليس فريدًا عالميًا."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:550
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "حلقات المنتج الأخيرة."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:531
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "صورة URL لصورة غلاف البث الصوتي."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:526
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "صورة URL لموقع البث الصوتي على الويب."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:522
msgid "The title of the podcast."
msgstr "عنوان البث الصوتي."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "عنوان URL لموجز RSS الخاص بالبث الصوتي."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "نوع ملف الصوت الخاص بالبث الصوتي غير صالح."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "لا توجد مسارات لموجز RSS لملفات الصوت الخاصة بالبث الصوتي."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:359 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:27 _inc/blocks/editor.js:27
msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "تعذر تضمين البث الصوتي الخاص بك. يُرجى التحقُّق مجددًا من عنوان URL الخاص بك."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:122
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "تعذر تضمين البث الصوتي الخاص بك لأنه لا يحتوي على أي مسارات. يُرجى التحقُّق مجددًا من عنوان URL الخاص بك."

#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:975
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "اكتشف Jetpack.com وجود خطأ على الاختبار الذاتي في ووردبريس.كوم. تفضَّل بزيارة صفحة تتبع أخطاء Jetpack للحصول على مزيد من المعلومات: %1$s، أو اتصل بالدعم."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:902
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "يمكن للمطوِّرين تمكين/تعطيل المزامنة باستخدام واجهة برمجة التطبيقات في إعدادات المزامنة."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:921
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "اطَّلع على Github للحصول على المزيد حول إعدادات المزامنة"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:918
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "تم تعطيل مزامنة Jetpack على موقعك."

#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857
msgid "Clock"
msgstr "الساعة"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:877
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:881
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "يشهد Jetpack تأخيرًا في أثناء مزامنة موقعك."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:836
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "الاتصال بدعم Jetpack"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:833
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "اكتشف Jetpack وجود خطأ في أثناء مزامنة موقعك."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:752
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "يقوم Jetpack الآن بمزامنة كاملة لبيانات موقعك."

#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751
msgid "Updating"
msgstr "جارٍ التحديث"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:811
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:851
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:899
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "تضمن المعلومات التي قام Jetpack بمزامنتها أن تتم محاذاة Jetpack Search والمقالات ذات الصلة وغيرها من الميزات مع المحتوى الحالي في موقعك."

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "يقوم Jetpack بمزامنة موقعك"

#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"قيمة منفذ الخادم غير متوقعة.\n"
"\t\t\t\t\t\tمحاولة إضافة ما يلي إلى ملف wp-config.php الخاص بك: %1$s"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "نوصي بإعادة الاتصال بـ Jetpack."

#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:816
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:907
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "موقعك متصل بـ Jetpack."

#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Passed"
msgstr "نجحت"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "يضمن الاتصال الفعَّال توفير خدمات Jetpack الأساسية إلى موقعك على ووردبريس، مثل الإحصاءات وأمان الموقع."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "موقعك متصل بـ Jetpack"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:662
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "قيم منفذ الخادم غير مُحدَّدة. هذا أكثر شيوعًا عند تشغيل PHP بواسطة واجهة سطر الأوامر."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380
msgid "View our server requirements"
msgstr "عرض متطلبات الخادم لدينا"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "يرجى أن تطلب من مزوِّد الخدمة لديك الرجوع إلى متطلبات الخادم لدينا وتمكين وحدة XML في PHP."

#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"لم يتصل خادمك بنجاح بخادم Jetpack باستخدام %1$s\n"
"\t\t\t\tاطلب من موفر خدمة الاستضافة التأكيد على أن خادمك يمكنه إصدار طلبات إلى jetpack.com."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "تشغيل التكوين التلقائي للبحث الفوري"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2575
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "تمكين البحث الفوري"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "فشل الاختبار!"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2583
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "يتضمن شراء منتج نشط Jetpack Search"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:205
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160
msgid "Coming Soon"
msgstr "قريبًا"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "مصدر مفتاح واجهة برمجة التطبيقات. الإعدادات الافتراضية لـ \"الموقع\""

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "رمز حالة استجابة عنوان URL."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:231
msgid "You already have several pending email subscriptions. <br /> Approve or delete a few subscriptions at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> before continuing."
msgstr "لديك بالفعل العديد من اشتراكات البريد الإلكتروني بانتظارك. <br /> يمكنك الموافقة أو حذف بعض الاشتراكات من الموقع <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> قبل المتابعة."

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "التسجيل في Eventbrite"

#: extensions/blocks/calendly/calendly.php:143 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Schedule time with me"
msgstr "جدولة الوقت معي"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "إرسال تنبيه عبر البريد الإلكتروني عندما يتابع شخص ما مدونتي"

#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:2103
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "لتحميل المكوّن، أضف الثابت %1$s على النحو الصحيح إلى ملف wp-config.php الخاص بك"

#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:354 modules/subscriptions.php:501
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "تابع شخصٌ ما مدونتي"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:107
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1481
msgid "My Home"
msgstr "صفحتي الرئيسية"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:93
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "تم استلام عمليات الشراء على موقعك بشكل صحيح."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "تم التحقق من الوجهة النهائية لعنوان URL في عمليات إعادة التوجيه."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "عنوان URL المطلوب التحقق منه في عمليات إعادة التوجيه."

#: modules/shortcodes/youtube.php:190
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "خطأ في اليوتيوب: وسيطات عنوان URL فارغة"

#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "خطأ في اليوتيوب: تم إدخال عنوان URL تالف"

#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "وقت الإعداد"

#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "وقت الطهي"

#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "التغذية"

#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2431
#: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "شكرًا لك على الإرسال!"

#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149
msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag."
msgstr "وصف المقالة المخصص المطلوب استخدامه في HTML <meta /> وسم."

#: class.jetpack-cli.php:226
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "الموقع غير متصل حاليًا، لذا لا يوجد شيء لفعله!"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "تشغيل عرض الشرائح"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
#: modules/shortcodes/slideshow.php:291
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "إيقاف مؤقت لعرض الشرائح"

#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157
#: extensions/blocks/story/story.php:403 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor.js:39
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Go to slide %d"
msgstr "الانتقال إلى الشريحة %d"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:100
#: modules/shortcodes/slideshow.php:292 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor.js:39
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Next Slide"
msgstr "الشريحة التالية"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:101
#: modules/shortcodes/slideshow.php:290 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor.js:39
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Previous Slide"
msgstr "الشريحة السابقة"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:166
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "الزائرين الذين تم تعقبهم بواسطة Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:223
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "يجب أن يكون نص البرنامج النصي لأداة المساعدة مشفَّرًا باستخدام base64"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "يجب عليك تحديد نص للبرنامج النصي لأداة المساعدة"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "يجب عليك تحديد مسار للبرنامج النصي لأداة المساعدة"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:330
msgid "Show Timeline"
msgstr "إظهار الخط الزمني"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin.js:377
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:19
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Automated real-time backups"
msgstr "عمليات النسخ الاحتياطي التلقائية في الوقت الفعلي"

#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"

#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "كتاب Archive.org"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:299
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "تم استلام مزايا الموقع بصورة صحيحة."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:282
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "عدد المرات التي شارك فيها الزائرون مقالاتك مع العالم باستخدام Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:271
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "اتصالات مواقع وسائل التواصل الاجتماعي المباشرة المدعومة من Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:251
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "مقاطع فيديو خالية من الإعلانات وسريعة للغاية يوفِّرها Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:235
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "صور فائقة السرعة وصالحة للاستخدام عبر الهاتف المحمول يوفِّرها Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:234
msgid "Image Hosting"
msgstr "استضافة الصور"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:217
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "عمليات إرسال النماذج المُخزَّنة بواسطة Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:216
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "ملاحظات حول نموذج جهة الاتصال"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:203
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "عدد المرات التي أجرى فيها Jetpack نسخًا احتياطيًا لموقعك، وأبقاه آمنًا"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:189
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "الأشخاص المشتركون في تحديثاتك عبر Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:188
#: _inc/blocks/editor-beta.js:42 _inc/blocks/editor-experimental.js:41
#: _inc/blocks/editor.js:41
msgid "Subscribers"
msgstr "المشتركون"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:178
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "تم حظر عدد محاولات تسجيل الدخول الضارة بواسطة Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:177
#: _inc/build/admin.js:12
msgid "Brute force protection"
msgstr "الحماية ضد القوة الغاشمة"

#: class.jetpack.php:6711 class.jetpack.php:6807
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:202
#: _inc/build/admin.js:51 _inc/build/admin.js:52 _inc/build/admin.js:53
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:658
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1705
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "يتعذر التحقُّق من طلبك."

#: modules/widgets/contact-info.php:476
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "يرجى إدخال مفتاح صالح لواجهة برمجة التطبيقات في غوغل."

#: modules/protect.php:273
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"

#: modules/protect.php:267
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "شكرًا على تفعيل ميزة الحماية من هجمات القوة الغاشمة في Jetpack! لبدء حماية شبكة ووردبريس متعددة المواقع بالكامل، يرجى تفعيل إضافة Jetpack على الشبكة. بسبب طريقة معالجة عمليات تسجيل الدخول على شبكات ووردبريس متعددة المواقع، يجب تفعيل Jetpack على الشبكة لكي تعمل ميزة الحماية من هجمات القوة الغاشمة بشكل صحيح."

#: modules/protect.php:265
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "يتعذر على ميزة الحماية من هجمات القوة الغاشمة إبقاء موقعك في أمان"

#: modules/widgets/flickr/form.php:81
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "فتح الصور في علامة تبويب جديدة؟"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:150
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "عدم اكتمال تثبيت Jetpack. إذا قمتَ بتثبيت Jetpack من GitHub، فيُرجى الرجوع إلى هذا المستند لإعداد بيئة التطور الخاصة بك. %1$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2727
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "يمكنك تضمين مخطط صغير في شريط المسؤول الخاص بك مع لقطة حركة مرور مدتها 48 ساعة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "المستخدم غير مجمود."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "مُعرِّف مستخدم غير صالح."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:42
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437
#: _inc/build/admin.js:12
msgid "Scan"
msgstr "فحص"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:55
#: _inc/build/admin.js:81
msgid "Protect"
msgstr "الحماية"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:110
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
#: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:12 _inc/build/admin.js:48
msgid "Anti-spam"
msgstr "مكافحة البريد المزعج"

#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "اسمح للزائرين بالاشتراك في المقالات والتعليقات الجديدة عبر البريد الإلكتروني"

#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "إنَّ تمكين الحماية ضد القوة الغاشمة سيمنع المخترقين والمتسللين من محاولة تسجيل الدخول إلى موقعك على الويب باستخدام مجموعات اسم المستخدم وكلمة المرور الشائعة."

#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "تمكين الخيار لنسخ المقالات والصفحات بالكامل، بما في ذلك الوسوم والإعدادات"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1077
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"

#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "عرض على Medium.com"

#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "لم تُقدّم رابط Medium صالحًا."

#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "عرض هذه المجموعة على Medium.com"

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:465
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "تم حذف خيارات %1$d %2$s"

#: class.jetpack-cli.php:452 class.jetpack-cli.php:473
msgid "No options were deleted."
msgstr "لم يتم حذف أي خيارات."

#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:446
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "تمت إعادة تعيين %1$s على مواقع %2$d بنجاح."

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:424
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "تم حذف خيارات %1$d %2$s من %3$s"

#: class.jetpack-cli.php:395
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "يُرجى تحديد ما إذا كنت ترغب في إعادة تعيين الخيارات أو الوحدات النمطية أو المجموع الاختباري للمزامنة"

#: class.jetpack-cli.php:336
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"ستعطيك الرسائل التالية بادرة لما سيحدث عند تشغيل هذا الأمر.\n"
"\n"

#: class.jetpack-cli.php:335
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "لن يتم اتخاذ أي إجراءات.\n"

#: class.jetpack-cli.php:334
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"هذه عملية تجريبية.\n"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:464 _inc/build/admin.js:11
#: _inc/build/admin.js:12
msgid "Plugin icon"
msgstr "رمز المكون الإضافي"

#: modules/comments/comments.php:585
msgid "Unknown security token."
msgstr "رمز أمان غير معروف."

#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "يُرجى تحديد عنوان URL لـ Soundcloud"

#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site."
msgstr "حدث خطأ في رمز Wufoo المختصر الخاص بك. حاول اتباع التعليمات الواردة <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">هنا</a> لتضمين نموذج على موقعك."

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:172
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "خطط المدفوعات المتكررة"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:437
msgid "About"
msgstr "نبذة عن"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2003
msgid "No activity found"
msgstr "لم يتم العثور على أي نشاط"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1993
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "تعذر استرداد نشاط الموقع."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1971
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2029
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4152
msgid "Site ID is missing."
msgstr "معرِّف الموقع مفقود."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:622
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "أرجعت واجهة برمجة تطبيقات API ووردبريس.كوم الخطأ 404."

#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:104
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "إصدار ووردبريس الخاص بك (%1$s) أقدم من الإصدار الذي يتطلبه Jetpack (%2$s). يرجى تحديث ووردبريس للاستمرار في الاستمتاع بـ Jetpack."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196
msgid "Logging In..."
msgstr "جارٍ تسجيل الدخول..."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "قبل أن نتابع، يرجى تسجيل الدخول إلى موقع Jetpack الخاص بك."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:135 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:10
msgid "Yearly"
msgstr "سنوي"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:126 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:10
msgid "Monthly"
msgstr "شهري"

#: modules/widgets/simple-payments.php:67 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:37
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:34
#: _inc/blocks/editor.js:37
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "الدفع باستخدام PayPal"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:150 _inc/blocks/editor-beta.js:30
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:200 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:11
msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again."
msgstr "عذرًا! حدث خطأ وتعذّر علينا معالجة اشتراكك. يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:199 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:11
msgid "Success! You're on the list."
msgstr "نجاح! أنتَ مدرج في القائمة."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:198 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:11
msgid "Processing…"
msgstr "جارٍ المعالجة…"

#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:167
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73
msgid "site_id is required"
msgstr "يلزم وجود site_id"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "يلزم وجود access_token_secret"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61
msgid "access_token is required"
msgstr "يلزم وجود access_token"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "تم تعيين بيانات مصادقة WooCommerce بالفعل."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:197 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:11
msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr "يعني النقر على إرسال أنك توافق على مشاركة عنوان بريدك الإلكتروني مع مالك الموقع و MailChimp لتلقي الرسائل التسويقية، والتحديثات، وغيرها من رسائل البريد الإلكتروني من مالك الموقع. استخدم رابط إلغاء الاشتراك الموجود في رسائل البريد الإلكتروني هذه للخروج وإلغاء الاشتراك في أي وقت."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:290
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115
msgid "Object not found"
msgstr "لم يتم العثور على الكائن"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "لم يتم التعرّف على object_type محدد"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "يتعين عليك تحديد كل من نوع الكائن والمُعرّف الخاص به للإحضار"

#: jetpack.php:118
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "تتطلب خدمة Jetpack إصدارًا أحدث من ووردبريس، وتم إيقافها مؤقتًا. يرجى تحديث ووردبريس للاستمرار في الاستمتاع بـ Jetpack."

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2096
msgid "Error writing new %s"
msgstr "حدث خطأ أثناء كتابة %s جديد"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2077
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار محتويات %s"

#: class.jetpack-cli.php:2070
msgid "No files were created"
msgstr "لم يتم إنشاء أي ملفات"

#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:2065
msgid "Error creating %s"
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء %s"

#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:2000
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "يتعارض الاسم مع المكوّن الموجود %s"

#: class.jetpack-cli.php:1993
msgid "Can't write files"
msgstr "تتعذر كتابة ملفات"

#: class.jetpack-cli.php:1988
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "اسم مكوّن لطيف غير صالح. يمكن أن تحتوي فقط على أحرف أبجدية رقمية صغيرة أو شرطات، وتبدأ بحرف"

#: class.jetpack-cli.php:1970
msgid "The title parameter is required."
msgstr "يلزم معيار العنوان."

#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1955
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "أمر فرعي غير صالح %s."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:196 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:11
msgid "Enter your email"
msgstr "إدخال بريدك الإلكتروني"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:238 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:11
msgid "Join my email list"
msgstr "الانضمام إلى قائمة البريد الإلكتروني الخاصة بي"

#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2113
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "تم إنشاء المكوّن %1$s بنجاح بالاسم اللطيف %2$s"

#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2122
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "قراءة المزيد في %7$s"

#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2119
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "تمت إضافة اسم المكوِّن اللطيف إلى قائمة %4$s في %5$s"

#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2116
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "تم إنشاء الملفات في %3$s"

#: class.jetpack-cli.php:2117
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "لبدء استخدام المكوّن، قم بإنشاء المكوّنات التي تتضمن امتدادات البرنامج النصي المضمنة pnpm run"

#: class.jetpack-cli.php:1732
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load."
msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت حاليًا، لذا لن يتم تحميل وحدة Jetpack Social النمطية."

#: class.jetpack-cli.php:1729
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load."
msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت في الوقت الحالي، نظرًا إلى أنَّ عنوان الموقع لا يحتوي على \".\"، والتي تنشأ غالبًا عند إعداد الثابت WP_SITEURL ديناميكيًا. بينما تكون في وضع عدم الاتصال بالإنترنت، لن يتم تحميل وحدة Jetpack Social النمطية."

#: class.jetpack-cli.php:1550
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "لا يمكن أن يكون حقلا \"pass\" و\"kpri\" فارغين."

#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1542
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "لا يمكن أن يكون \"%s\" فارغًا."

#: class.jetpack-cli.php:985
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack لهذا الموقع حاليًا. الموقع في الوضع المرحلي."

#: class.jetpack-cli.php:973
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack لهذا الموقع حاليًا. Jetpack غير متصل."

#: class.jetpack-cli.php:967
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack لهذا الموقع حاليًا. معطَّل حاليًا. قم بتشغيل \"wp jetpack sync enable\" لتمكينه."

#: class.jetpack-cli.php:958
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "يُرجى تحديد النوع من قائمة الانتظار التي ترغب في إعادة تعيينها: \"كاملة\" أو \"منتظمة\"."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:955
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "إعادة تعيين قائمة انتظار المزامنة الكاملة بتاريخ %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:950
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "إعادة تعيين قائمة انتظار المزامنة المنتظمة في %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:941
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "إعادة تعيين قائمة انتظار قوائم انتظار المزامنة الكاملة والمنتظمة في %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:935
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "تم تعطيل المزامنة في %s. استخدم \"wp jetpack sync enable\" لتمكين المزامنة مرة أخرى."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:928
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "تم تمكين المزامنة في %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:923
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "تم تعطيل المزامنة في %s"

#: class.jetpack-cli.php:909
msgid "Sync Settings:"
msgstr "إعدادات المزامنة:"

#: class.jetpack-cli.php:905
msgid "Sync Status:"
msgstr "حالة المزامنة:"

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "كلمة مرورك ضعيفة للغاية: يبدو أنّك تقوم بتضمين معلومات سهلة التخمين حول نفسك. جرّب شيئًا فريدًا إلى حد ما."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "هذه كلمة مرور شائعة للغاية. اختر واحدة يكون من الصعب على الآخرين تخمينها."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "كلمة المرور هذه سهلة جدًا في التخمين: يمكنك تحسينها بتضمين أحرف خاصة مثل !#=؟*&."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "كلمة المرور هذه سهلة جدًا في التخمين: يمكنك تحسينها عن طريق خلط الأحرف والأرقام على حد سواء."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "كلمة المرور هذه سهلة جدًا في التخمين: يمكنك تحسينها عن طريق إضافة أحرف أو أحرف صغيرة أو أرقام."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "يجب توفير غرض غير فارغ."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465
msgid "Valid user is required."
msgstr "يلزم إدخال مستخدم صالح."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack متصل بالفعل."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "فشل الوصول إلى رمز المستخدم من WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:981
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack حاليًا لهذا الموقع. الموقع في وضع عدم الاتصال بالإنترنت."

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "اختبارات Jetpack"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "تم اجتياز هذا الاختبار بنجاح!"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "

#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:109
msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
msgstr "معلومات التشخيص مفيدة لأعضاء <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">فريق Jetpack الخاص بك<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"

#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:181
msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">اتصل بفريق السعادة لدينا</a>. عندما تقوم بذلك، يُرجى تضمين <a href=\"%2$s\">معلومات تصحيح الأخطاء بالكامل من موقعك</a>."

#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون بطول %d حرفًا على الأقل."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "قد لا تحتوي كلمة المرور على الحرف \"\\\"."

#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:235
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "غير قادر على حساب أبعاد الصورة التي تغير حجمها"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:173
msgid "Ask us for help!"
msgstr "اطلب منا المساعدة!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:172
msgid "Still having trouble?"
msgstr "هل لا تزال تعاني من المشاكل؟"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:382
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "لا يكون المستخدم الرئيسي موجودًا بعد الآن. يرجى فصل Jetpack وتوصيله مجددًا."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:376
msgid "No master user set."
msgstr "لم يتم تعيين أي مستخدم رئيسي."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "حدثت مشكلة أخرى:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "الحل"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "اجتازت مجموعة الاختبارات المحلية للمزامنة من Jetpack جميع الاختبارات!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "اجتازت Jetpack جميع اختبارات المزامنة."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr " يُرجى الاتصال بدعم Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "لا يوجد اختبار بهذا الاسم: "

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "يجب أن تكون الاختبارات مستوفية لـ PHP صالحة."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "يجب أن تكون أسماء الاختبارات فريدة."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "تغيرت وسيطات add_test في 7.3.0. يُرجى الرجوع إلى الوثائق المُضمَّنة."

#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:114
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(تفتح في علامة تبويب جديدة)"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "الوحدات النمطية"

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "المستخدم (%s) الذي قام بإعداد اتصال Jetpack ليس مسؤولاً."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "المستخدم الذي قام بإعداد اتصال Jetpack لم يعد موجودًا على هذا الموقع."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack غير متصل. لا يوجد مستخدم مشرف لإجراء التحقق."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack غير متصل."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "نتائج الاختبار:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:611
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "فشل اختبار الاتصال (نص الاستجابة فارغ)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:598
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "فشل اختبار الاتصال (#%1$s: %2$s)"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "مواقع الشبكة"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "إعدادات الشبكة"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "المواقع"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:447
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:452
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "يمكنك إدارة مواقع Jetpack على شبكتك."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "مكتبات معالجة PHP XML غير متوافرة."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "تم اجتياز الاختبار!"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:499
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "أقل من 10"

#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:495
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%sأكثر من مليون"
msgstr[1] "%sأكثر من مليون"
msgstr[2] "%sأكثر من مليون"
msgstr[3] "%sأكثر من مليون"
msgstr[4] "%sأكثر من مليون"
msgstr[5] "%sأكثر من مليون"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:488
msgid "ratings"
msgstr "التصنيفات"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:473
msgid "More Details"
msgstr "مزيد من التفاصيل"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:445
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "لا تعمل هذه الإضافة مع إصدار PHP الخاص بك."

#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:430
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:449
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">معرفة المزيد حول تحديث PHP</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "لا تعمل هذه الإضافة مع إصدار ووردبريس الخاص بك."

#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:416
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>، ثم <a href=\"%2$s\">معرفة المزيد حول تحديث PHP</a>."

#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:440
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>."

#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:504
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s تنصيب نشط"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:384
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "تم التثبيت"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:357
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "تفعيل %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "نشط"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:342
msgid "Update Now"
msgstr "تحديث الآن"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:340
msgid "Update %s now"
msgstr "تحديث %s الآن"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:321
msgid "Install Now"
msgstr "التثبيت الآن"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:201
msgid "For even more of our WordPress plugins, please <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">take a look at our WordPress.org profile</a>."
msgstr "للحصول على مزيد من إضافات ووردبريس الخاصة بنا، يُرجى <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">إلقاء نظرة على ملف WordPress.org الشخصي لدينا</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:412
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "لا تعمل هذه الإضافة مع إصدارات ووردبريس وPHP الخاصة بك."

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:319
msgid "Install %s now"
msgstr "تنصيب %s الآن"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:326
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "يتعذّر التنصيب"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:368
msgid "Network Activate"
msgstr "تفعيل على الشبكة"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:370
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "تفعيل %s على الشبكة"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:185
msgid "Come work with us"
msgstr "انضم للعمل معنا"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:170
msgid "We strive to live by the <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a>."
msgstr "نسعى للعيش عن طريق <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:193
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "خدمات ووردبريس الشائعة من Automattic"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:164
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "نؤمن بالمصدر المفتوح وتتوفَّر الغالبية العظمى من عملنا بموجب الترخيص العام."

#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:155
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "نحن شركة موزعة تحتوي على ما يزيد عن %1$s من موظفي شركة Automattic في أكثر من %2$s دولة تتحدث ما لا يقل عن %3$s لغة مختلفة. يتمثَّل هدفنا المشترك في إتاحة النشر بحيث يمكن لأي شخص لديه قصة أن يحكيها، بغض النظر عن دخله أو جنسه أو اتجاهه السياسي أو لغته أو المكان الذي يعيش فيه في العالم."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:147
msgid "Learn more about us."
msgstr "تعرف على المزيد حولنا."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:145
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "نحن الأشخاص الذين نقف خلف WordPress.com وWooCommerce وJetpack وSimplenote وLongreads وVaultPress وAkismet وGravatar وCrowdsignal وCloudup والمزيد. نؤمن بجعل الويب مكانًا أفضل."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1575
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "تعذَّر استعادة النسخ الاحتياطي وفحص البيانات."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1559
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "تم استلام النسخ الاحتياطي وفحص البيانات بشكل صحيح."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:151
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:202
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "يُرجى إعداد حساب Stripe لهذا الموقع أولاً"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "مقابلة فريق Automattic"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "الرجوع إلى لوحة تحكم Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:437 _inc/build/admin.js:23
msgid "About Jetpack"
msgstr "نبذة عن Jetpack"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1748
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:91
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:122
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "المعذرة، حدث خطأ في اتصال Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:81
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "معرّف VideoPress فريد"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1399
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1466
msgid "All connection tests passed."
msgstr "تمت كافة اختبارات الاتصال بنجاح."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114
msgid "User friendly message"
msgstr "رسالة سهلة الاستخدام"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102
msgid "The name of the service in question"
msgstr "اسم الخدمة المعنية"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات API الذي تستخدمه الخدمة. تركه فارغًا إذا لم يتم التعيين بعد"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "يظهر حالة النجاح في حالة تنفيذ العملية بنجاح ويَظهر رمز الخطأ في حالة عدم التنفيذ"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:120
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:145
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "سواء أكان من الممكن تغيير \"تمكين\" في هذه المقالة/الاتصال أم لا"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:109
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:134
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "سواء أكنت قد قمت بمشاركة هذا الاتصال أم لا"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "يتعذر الاتصال بـ Mapbox"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262
msgid "Invalid Service"
msgstr "الخدمة غير صالحة"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "تم حذف مفتاح واجهة برمجة التطبيقات بنجاح."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187
msgid "API key updated successfully."
msgstr "تم تحديث مفتاح واجهة برمجة التطبيقات بنجاح."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185
msgid "Invalid API Key"
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات غير صالح"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "تم استرداد مفتاح واجهة برمجة التطبيقات بنجاح."

#. translators: %s: method name.
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "لا بد من تجاوز الطريقة \"%s\"."

#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "غير مسموح لك بالوصول إلى حقل \"%s\"."

#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "يجب أن تُرجع الطريقة \"%s\" إما صواب أو WP_Error."

#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "يجب تجاوز الخاصية \"%s\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1092
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "الموقع تحت الإنشاء ولا يمكن التحقق منه"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:158
msgid "Creating product has failed."
msgstr "فشل إنشاء المنتج."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:173
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:234
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:288
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "يُرجى ربط حساب المستخدم الخاص بك بـ WordPress.com"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:175
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:236
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:290
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "تعذَّر الاتصال بـ WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:153
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بالوصول إلى بيانات Jetpack Social لهذه التدوينة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:114
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:139
msgid "Whether Jetpack Social has already finished sharing for this post"
msgstr "سواء أكانت Jetpack Social قد أنهيت بالفعل المشاركة لهذه التدوينة أم لا"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:70
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service"
msgstr "رسالة تُرشد المستخدم إلى تحديث الربط بخدمة Jetpack Social"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "سبب التمديد غير متوفر"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "سواءٌ أكان الامتداد متاحًا أم لا"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "هل هذا الاتصال متاح لجميع المستخدمين؟"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:97
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:122
msgid "Username of the connected account"
msgstr "اسم مستخدم الحساب المتصل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:142
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:201
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:167
msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now."
msgstr "عذرًا، لا تتوافر Jetpack Social على موقعك الآن."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:212
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بالوصول إلى بيانات Jetpack Social على هذا الموقع."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:255
#: _inc/build/admin.js:98
msgid "Writing"
msgstr "الكتابة"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2693
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "إدخالات ads.txt مخصصة"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:256
#: _inc/build/admin.js:47
msgid "Discussion"
msgstr "مناقشة"

#: class.jetpack-connection-banner.php:455
#: class.jetpack-connection-banner.php:459
msgid "Built-in Performance"
msgstr "الأداء المدمج"

#: class.jetpack-connection-banner.php:416
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "تنشيط أدوات الأمان والأداء الأساسية في ووردبريس عن طريق إعداد Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:300
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "تبسيط الأمان والأداء في موقعك مع Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:281
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "أنت على وشك الانتهاء. يمكنك إعداد Jetpack لتمكين أدوات الأمان والأداء الفعّالة في ووردبريس."

#: class.jetpack-network.php:400
msgid "Site connection failed!"
msgstr "فشل الاتصال بالموقع!"

#: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:51
msgid "Debugging Center"
msgstr "مركز تصحيح الأخطاء"

#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:236
msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com."
msgstr "عن طريق النقر على زر <strong>إعداد Jetpack</strong>، أنت توافق على <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">شروط الخدمة</a> لدينا وعلى <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مشاركة التفاصيل</a> مع WordPress.com."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:345
msgid "Underline"
msgstr "تحته خط"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:344
msgid "Justify"
msgstr "محاذاة بالتساوي"

#: modules/likes.php:583
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "هل تم تمكين الإعجابات؟"

#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "يوفِّر مربعات جانبية إضافية لاستخدامها في موقعك."

#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "بواسطة Jetpack (تم التثبيت)"

#: modules/plugin-search.php:247
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "قدَّم هذا الاقتراح Jetpack، المكوّن الإضافي للأمان والأداء المثبت بالفعل على موقعك."

#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "تعرّف على المزيد بشأن هذه الاقتراحات."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:759
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "هل تم تمكين أزرار المشاركة؟"

#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "يمكنك حماية موقعك عن طريق النُسخ الاحتياطية اليومية أو الفورية والمسح التلقائي للفيروسات والكشف عن التهديدات."

#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "يمكنك توفير تكاليف التخزين والنطاق الترددي في الاستضافة عن طريق بث فيديو سريع من دون إعلانات من شبكتنا العالمية."

#: modules/plugin-search.php:547 _inc/build/admin.js:65
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:389
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"

#: modules/plugin-search.php:305
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "امنح الراحة لزوارك ولمحركات البحث من خلال إيقاف التعليقات ونماذج الاتصال المزعجة باستخدام Akismet."

#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:590
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "إخفاء هذا الاقتراح"

#: modules/plugin-search.php:242
msgid "Activate Module"
msgstr "تنشيط وحدة نمطية"

#: modules/plugin-search.php:173
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "لا يمكن تجاهل البطاقة"

#: modules/copy-post.php:321
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: modules/copy-post.php:320
msgid "Copy this post."
msgstr "انسخ هذه المقالة."

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:490
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:808
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "تم غلق %1$s"

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:484
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:810
#: modules/sharedaddy/sharing.php:293
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "تم غلق خدمة %1$s. لا يظهر زر المشاركة هذا لزائريك وينبغي إزالته."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3035
msgid "Select one"
msgstr "تحديد واحدة"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3032
msgid "Choose one"
msgstr "اختيار واحدة"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3029
msgid "Choose several"
msgstr "اختيار متعدد"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3020
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"

#: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:535
#: modules/plugin-search.php:572
msgid "Get started"
msgstr "البدء"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:158
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "جاري التفعيل"

#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "النُسخ الاحتياطية والمسح"

#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "الأكواد القصيرة عبارة عن ترميز خاص بـ ووردبريس يتيح لك إضافة وسائط من مواقع شائعة. لم تعد هذه الميزة ضرورية حيث يتعامل المحرر مع عمليات تضمين الوسائط الآن بسهولة أكثر."

#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack Social makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "تعمل Jetpack Social على تسهيل مشاركة تدويناتك في الموقع على شبكات التواصل الاجتماعي العديدة بشكل تلقائي عند نشر تدوينة جديدة."

#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "يعكس صورك ويخدمها من CDN المجاني والسريع الخاص بالصور؛ مما يحسن من مستوى أداء موقعك من دون حمل إضافي على الخوادم."

#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "شبكة تسليم محتوى الصور"

#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "يعمل مُسرِّع الموقع في Jetpack على تحميل موقعك بشكل أسرع من خلال تحسين صورك وخدمة صورك وملفاتك الثابتة من شبكة الخوادم العالمية لدينا."

#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "خدمة CDN للأصول"

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "ستتابع ميزة رصد التعطّل في Jetpack موقعك باستمرار، وستقوم بتنبيهك في اللحظة التي يتم الكشف فيها عن عطل."

#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "يُضيف خيارات لاستخدام المعالج الأولي لنمط CSS أو تعطيل نمط CSS للقالب أو عرض صورة مخصَّص."

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "يمكنك تحسين سرعة موقعك وخلق تجربة عرض أكثر سلاسة من خلال تحميل الصور بينما يمرر الزوار لأسفل الشاشة، بدلا من الكل في مرة واحدة."

#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "يمكن إضافة جهة اتصال قابلة للتخصيص من أي مقال أو صفحة باستخدام مكوّن نموذج Jetpack."

#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "نسخ المقالة"

#: modules/module-info.php:892
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "أنشئ مقالة جديدة استنادًا إلى مقالة موجودة."

#: modules/module-info.php:872
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"خدمة CDN للأصول هي خدمة لتسريع الموقع.\n"
"\t\tوهذا يعني أننا نستضيف أصولًا ثابتة مثل JavaScript وCSS التي يتم شحنها مع WordPress Core وJetpack من خوادمنا، وهو ما سيخفِّف الحمل عن خادمك."

#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "استخدم لغة ترميز LaTeX لكتابة المعادلات والصيغ الرياضية."

#: modules/module-info.php:853
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "يمكنك زيادة الارتباط بين الزائرين بإضافة زر \"إعجاب\" إلى التعليقات."

#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"يمكنك الوصول بسرعة إلى إحصاءاتك، وتنبيهاتك، ومقالاتك والمزيد على WordPress.com.\n"
"\t\tيظهر شريط الأدوات لأي مستخدم على الموقع المتصل بـ WordPress.com."

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:355
msgid "Your contribution"
msgstr "مساهمتك"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:205
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s"
msgstr[1] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s"
msgstr[2] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s"
msgstr[3] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s"
msgstr[4] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s"
msgstr[5] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:219
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s"
msgstr[1] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s"
msgstr[2] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s"
msgstr[3] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s"
msgstr[4] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s"
msgstr[5] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s"

#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:194
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s"
msgstr[1] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s"
msgstr[2] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s"
msgstr[3] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s"
msgstr[4] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s"
msgstr[5] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s"

#. translators: %s: Number of followers.
#: modules/subscriptions/views.php:816
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)"
msgstr[1] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)"
msgstr[2] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)"
msgstr[3] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)"
msgstr[4] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)"
msgstr[5] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)"

#: modules/subscriptions/views.php:803
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "نص زر المتابعة:"

#: modules/subscriptions/views.php:795
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "نص اختياري لعرض غير مستخدمي WordPress.com:"

#: modules/subscriptions/views.php:787
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "نص اختياري لعرض مستخدمي WordPress.com الذين قاموا بتسجيل الدخول:"

#: modules/subscriptions/views.php:779
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "عنوان المربع الجانبي للمتابعين:"

#: modules/subscriptions/views.php:771
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "عنوان المربع الجانبي لغير المتابعين:"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:410
#: modules/subscriptions/views.php:441
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "انضمام %s من المتابعين الآخرين"
msgstr[1] "انضمام %s من المتابعين الآخرين"
msgstr[2] "انضمام %s من المتابعين الآخرين"
msgstr[3] "انضمام %s من المتابعين الآخرين"
msgstr[4] "انضمام %s من المتابعين الآخرين"
msgstr[5] "انضمام %s من المتابعين الآخرين"

#: modules/subscriptions/views.php:296
msgid "Congrats, you&rsquo;re subscribed! You&rsquo;ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "تهانينا! أنت مشترك! سيصلك بريد إلكتروني بتفاصيل الاشتراك ورابط إلغاء الاشتراك."

#: modules/subscriptions/views.php:293
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a> if you don&rsquo;t receive it."
msgstr "لديك اشتراك معلَّق بالفعل؛ لقد أرسلنا للتو بريدًا إلكترونيًّا آخر. أنقر على الرابط أو <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">اتصل بنا</a> إذا لم تقم باستلامه."

#: modules/subscriptions/views.php:290
msgid "You&rsquo;re already subscribed to this site."
msgstr "أنت مُشترك بالفعل في هذا الموقع!"

#. translators: %s is a URL
#: modules/subscriptions/views.php:287
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please <a href=\"%s\">activate or delete</a> pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "نظرًا لوجود العديد من الاشتراكات المعلَّقة الخاصة بعنوان البريد الإلكتروني هذا، فإننا قمنا بحظر الاشتراك. يُرجى <a href=\"%s\">تنشيط</a> الاشتراكات المعلَّقة قبل محاولة الاشتراك أو حذفها."

#: modules/subscriptions/views.php:283
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Subscription Manager</a> before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "لديك بالفعل اشتراكات عديدة معلَّقة في البريد الإلكتروني. وافق على بعض منها أو احذفه من خلال <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">مدير الاشتراك</a> قبل محاولة الاشتراك في المزيد من المدونات."

#: modules/subscriptions/views.php:280
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "تم حظر الاشتراكات في عنوان البريد الإلكتروني هذا."

#: modules/subscriptions/views.php:277
msgid "Thanks for subscribing! You&rsquo;ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don&rsquo;t get it, please <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a>."
msgstr "شكرًا على الاشتراك! سيصلك بريد إلكتروني يتضمن رابطًا لتأكيد اشتراكك. إذا لم يصلك، فيرجى <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">الاتصال بنا</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:468
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "الانتقال إلى إعدادات المشاركة"

#. translators: %s is the name of a Jetpack Social service like "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:456
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "لا بد من إعادة مصادقة اتصال %s الخاص بك للمضي قدمًا – انتقل إلى المشاركة للنظر في هذا الأمر."

#. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:127
msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your Jetpack Social connections or use the button below."
msgstr "أجرينا بعض التحديثات على Jetpack Social. تُرجى زيارة <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>صفحة مشاركة ووردبريس.كوم</a> لإدارة عمليات الربط بـ Jetpack Social أو استخدام الزر أدناه."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:686
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:2
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "لا بد من إعادة مصادقة اتصال LinkedIn الخاص بك للمضي قدمًا – انتقل إلى المشاركة للنظر في هذا الأمر."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:121
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "اتصل بخدمات شبكات التواصل الاجتماعي لمشاركة المقالات الجديدة تلقائيًّا."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1017
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services"
msgstr "الرسالة المطلوب استخدامها بدلاً من العنوان عند المشاركة على خدمات Jetpack Social"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:678
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "يرجى تحديد صفحة فيسبوك لنشر التحديثات."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:532
msgid "Simple payments; status."
msgstr "المدفوعات البسيطة، الحالة."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:519
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "زر المدفوعات البسيطة، البريد الإلكتروني في paypal."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:506
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "المدفوعات البسيطة، السماح بعدة عناصر"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:493
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "المدفوعات البسيطة، نص به كلمة \"شراء\" أو نداء إجراء (CTA) آخر"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:480
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "المدفوعات البسيطة، رمز العملة."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:467
msgid "Simple payments; price."
msgstr "المدفوعات البسيطة، السعر."

#: modules/sso.php:215
msgid "Secure Sign On"
msgstr "تسجيل الدخول الآمن"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "لم يتم العثور على خريطة الموقع. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا."

#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "لم يتم العثور على خريطة الموقع. سيحاول النظام إنشاءها مرة أخرى خلال %s."

#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "يتعذر على Jetpack تحميل مكتبات معالجة XML الضرورية. يُرجى مطالبة موفر خدمات الاستضافة بالرجوع إلى متطلبات الخادم على الموقع https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."

#: modules/widgets/blog-stats.php:155
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "حدثت مشكلة أثناء استرداد الإحصاءات. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا."

#: modules/widgets/simple-payments.php:382 _inc/blocks/editor-beta.js:32
#: _inc/blocks/editor-beta.js:35 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/blocks/editor.js:34
msgid "Invalid price"
msgstr "سعر غير صالح"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Jetpack Search غير مدعوم في وضع عدم الاتصال بالإنترنت"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "يتوفَّر الكود القصير للاشتراك في البريد الإلكتروني الآن كمكون في محرِّر المكوّنات."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "لم تعد خدمة تضمين مقاطع الفيديو من غوغل متاحة بعد الآن، وتم استبدالها بيوتيوب."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:73
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "تم إيقاف تشغيل واجهة برمجة تطبيقات Digg في عام 2014."

#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "مُعرِّف Gist الذي قمت بإدخاله غير صالح. يُرجى تجربة مُعرِّف آخر."

#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "يُرجى تحديد عنوان URL أو مُعرِّف Gist."

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "إجراء استطلاع"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:78
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "تم إغلاق Lytro منذ مارس 2019."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:689
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "ستؤثر الإعدادات التالية في جميع المقالات ذات الصلة على موقعك، باستثناء تلك التي قمتَ بإنشائها بواسطة محرر الكتل:"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5382
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "يقوم موقعك بإعادة توجيه الترميز المزدوج من http إلى https بشكل غير صحيح. وهذا يمنع Jetpack من مصادقة اتصالك. يرجى زيارة <a href=\"%s\">صفحة الدعم</a> الخاصة بنا للحصول على تفاصيل حول كيفية حل هذا."

#: modules/stats.php:1159
msgid "View all stats"
msgstr "عرض جميع الإحصاءات"

#: class.jetpack.php:1642
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "تم تعريف ثابت JETPACK_DEV_DEBUG في ملف wp-config.php أو في مكان آخر."

#: class.jetpack.php:1649
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "تم تعيين عامل تصفية jetpack_development_mode على صحيح."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1666
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:"
msgstr "في <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> وضع عدم الاتصال بالإنترنت</a>:"

#. translators: variable is a link to the support page.
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "لا تتضمن خطتك الدفع باستخدام PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">قراءة المزيد والترقية</a>."

#: modules/widgets/simple-payments.php:367
msgid "Invalid parameters."
msgstr "المُعامِلات (parameters) غير صالحة."

#. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page,
#. %2$s is the target of the link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:811
msgid "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Create a Facebook page</a> to get started."
msgstr "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">أنشئ صفحة على فيسبوك</a> للبدء."

#. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with
#. Jetpack Social
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:744
msgid "Facebook supports Jetpack Social connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Jetpack Social for Facebook</a>"
msgstr "يدعم فيسبوك مشاركة اتصالات Jetpack Social بصفحات الفيسبوك، وليس بملفات فيسبوك الشخصية. <a href=\"%s\">معرفة المزيد حول Jetpack Social for Facebook</a>"

#: class.jetpack-cli.php:2172
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "هل أنت متأكد؟ قد يؤدي تعديل هذا الخيار إلى تشويش اتصال Jetpack الخاص بك. اكتب \"نعم\" للمتابعة."

#: class.jetpack-cli.php:2170
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "هل أنت متأكد؟ يتعذر التراجع عن هذا. اكتب \"نعم\" للمتابعة:"

#: modules/widgets/simple-payments.php:386 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-beta.js:37 _inc/blocks/editor-experimental.js:33
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:36
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:33
#: _inc/blocks/editor.js:36
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "نريد أن نتأكد من وصول المدفوعات إليك، لذا يرجى إضافة عنوان البريد الإلكتروني."

#: modules/widgets/simple-payments.php:375
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "توجد علامة بالسعر على أي منتج في هذه الأيام. يرجى إضافة سعر منتجك."

#: modules/widgets/simple-payments.php:371
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "يحتاج الأشخاص إلى معرفة ما يدفعون لأجله! يرجى إضافة عنوان موجز."

#: modules/widgets/simple-payments.php:183
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف هذا العنصر؟ سيتم تعطيله وحذفه من كل المواقع التي يظهر عليها حاليًا."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(لن يرى هذه الرسالة سوى المسؤولين.)"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:110
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "يتعذر على المربع الجانبي للخط الزمني في تويتر عرض التغريدات استنادًا إلى عمليات البحث أو الهاشتاجات. لعرض قائمة بسيطة بالتغريدات بدلاً من ذلك، غيّر معرّف المربع الجانبي إلى اسم المستخدم في تويتر. وإلا، فاحذف هذا المربع الجانبي."

#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:219
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "يُضيف هذا المربع الجانبي زر دفع من اختيارك إلى الشريط الجانبي لديك. لإنشاء أزرار الدفع نفسها أو تحريرها، <a href=\"%s\">استخدم أداة التخصيص</a>."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:202
msgid "Delete Product"
msgstr "حذف منتج"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:167
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "السماح للأشخاص بشراء أكثر من عنصر واحد في كل مرة."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:123 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:51
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:23 _inc/blocks/editor.js:51
msgid "Remove image"
msgstr "إزالة الصورة"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
msgid "Select an image"
msgstr "تحديد صورة"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:105
msgid "Product image"
msgstr "صورة المنتج"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:101
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "على سبيل المثال: تذاكر الأحداث، والتبرعات الخيرية، ودورات التدريب، ورسوم التدريب، وما إلى ذلك."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:91
msgid "What is this payment for?"
msgstr "إلى ماذا يتوجه هذا الدفع؟"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:55
msgid "Edit Selected"
msgstr "تحرير العناصر المحددة"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:50
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "يبدو أنك لا تمتلك أي منتجات. يمكنك إنشاء واحد باستخدام زر \"إضافة جديد\" أدناه."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:576
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:12
msgid "Widget Title"
msgstr "عنوان المربع الجانبي"

#. translators: URL to settings page
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "يلزم وجود مصادقة على خطوتين للوصول إلى هذا الموقع. يُرجى تفقد <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إعدادات الأمان</a> لتكوين <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">مصادقة على خطوتين</a> لحسابك."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "أعلى"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "موضع"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "تصحيح الأخطاء"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "الشروط"

#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:185
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "هذا هو المكان الذي سيرسل PayPal أموالك إليه. للمطالبة بالدفع، سيتعين عليك ربط <a href=\"%1$s\" %2$s>حساب PayPal</a> بحساب بنكي."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "هذه خريطة موقع الأخبار XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "هذه خريطة موقع الفيديوهات XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "هذه خريطة موقع الصور XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "هذا فهرس خريطة الموقع XML الذي تم إنشاؤه بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهو مخصص للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "يمكنك العثور على مزيد من المعلومات على خرائط موقع XML على <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"

#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "هذه خريطة موقع XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack لصالح ووردبريس</a>"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:634
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "ترتيب"

#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "وحدة WordAds غير نشطة"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "اسم مضيف غير متوقع"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "عرض صورة مصغّرة حيثما تتوفر."

#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:456
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "تم نقل هذا الخيار. يمكنك الآن إدارته %1$sمن هنا%2$s."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1375
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "إظهار بيانات تعريف الصورة (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) في carousel، عند توفرها."

#: class.jetpack-connection-banner.php:439
msgid "Security & Backups"
msgstr "الأمان وعمليات النسخ الاحتياطي"

#: class.jetpack-connection-banner.php:480
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "ليس الآن، شكرًا لك."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1850
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "فصل جميع الاتصالات بـ %s."

#: class.jetpack-cli.php:1814
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "يجب تمرير معرّف الاتصال من أجل الفصل."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:944
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "يتعذر تأكيد المالك الجديد."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:924
msgid "New owner is not connected"
msgstr "المالك الجديد غير متصل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:906
msgid "New owner is not admin"
msgstr "المالك الجديد ليس المسؤول"

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1874
msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "تم فصل جميع عمليات الربط بـ %s في Jetpack Social بنجاح."

#: class.jetpack-cli.php:1871
msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected."
msgstr "تم فصل جميع عمليات الربط بـ Jetpack Social بنجاح."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1824
msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s."
msgstr "أنت على وشك حذف جميع عمليات الربط بـ %s في Jetpack Social."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:691
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2559 _inc/build/admin.js:91
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "إبراز المحتوى ذي الصلة مع أحد العناوين"

#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:160 _inc/build/admin.js:12
msgid "View security scan details"
msgstr "عرض تفاصيل فحص الأمان"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:693
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2566 _inc/build/admin.js:91
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "عرض صورة مصغّرة حيثما تتوفر"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"الخصوصية وملفات تعريف الارتباط: يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط. تعني متابعة استخدام موقع الويب هذا أنك توافق على استخدامها. \n"
"لمعرفة المزيد – بما في ذلك كيفية التحكم في ملفات تعريف الارتباط – شاهد هنا:"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141
msgid "Cookie Policy"
msgstr "سياسة ملفات تعريف الارتباط"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "اعرض شعار قانون ملفات تعريف الارتباط المعمول به في الاتحاد الأوروبي والامتثال للائحة العامة لحماية البيانات (GDPR)."

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "شعار ملفات تعريف الارتباط والموافقات"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "تنتهي صلاحية الموافقة بعد"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on."
msgstr "يجب أن يُقدّم الزائرون الموافقة بالنقر على زر \"تجاهل\" عند تشغيل إعلانات WordAds."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "الحصول على الموافقة وإخفاء الشعار"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117
msgid "Link text"
msgstr "نص الرابط"

#. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article.
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>."
msgstr "فيما يتعلق بالامتثال للائحة العامة لحماية البيانات، يرجى التأكُّد من أن سياستك تحتوي على <a href=\"%s\" target=\"_blank\">معلومات الخصوصية ذات الصلة بإعلانات WordAds</a>."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "لا يُغطي عنوان URL للسياسة الافتراضية إلا ملفات تعريف الارتباط التي يُعيّنها Jetpack. إذا قمتَ بتشغيل مكوّنات إضافية أخرى أو ملفات تعريف ارتباط مخصصة أو تقنيات تتبع تابعة لأطراف ثالثة، فسينبغي لك إنشاء بيان ملف تعريف الارتباط الخاص بك والارتباط به."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "Caution:"
msgstr "تحذير:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73
msgid "Custom URL:"
msgstr "عنوان URL مخصص:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "رابط سياسة الخصوصية"

#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1537
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1553
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "يمكن إزالة معرّف الملاحظات %d في هذا الوقت."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1473
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "أدى طلب %1$s إلى إرجاع رمز استجابة غير رمز الاستجابة 200: %2$d."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1461
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "أدى طلب %1$s إلى إرجاع الخطأ: (%2$d) %3$s."

#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540
msgid "UTC%s"
msgstr "التوقيت العالمي الموحد%s"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "أيقونات وسائل التواصل الاجتماعي (مهملة)"

#: modules/widgets/social-icons.php:751
msgid "RSS Feed"
msgstr "موجز RSS"

#: modules/widgets/social-icons.php:366
msgid "Account URL"
msgstr "عنوان URL للحساب"

#: modules/widgets/social-icons.php:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "فتح الرابط في علامة تبويب جديدة"

#: modules/widgets/social-icons.php:329
msgid "View available icons"
msgstr "عرض الأيقونات المتاحة"

#: modules/widgets/social-icons.php:308
msgid "Add an icon"
msgstr "إضافة أيقونة"

#: modules/widgets/social-icons.php:279
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"

#: modules/widgets/social-icons.php:38
msgid "Follow Us"
msgstr "تابعنا"

#: modules/widgets/social-icons.php:33
msgid "Social Icons"
msgstr "الأيقونات الاجتماعية"

#: modules/widgets/social-icons.php:25
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "إضافة أيقونات وسائل التواصل الاجتماعي إلى موقعك."

#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:229
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "تم نشر المقالة وإرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى المشتركين."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "انقر للمشاركة على Skype"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1339
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "تم نشر المشروع ومشاركة المشروع على %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1331
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "تم نشر المقالة، وإرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى المشتركين ومشاركة المقالة على %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1322
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "تم نشر المقالة ومشاركتها على %1$s."

#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1314
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1295
msgid "View project"
msgstr "عرض المشروع"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:214
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذا الموقع. يُرجى التحقق من علبة الوارد لديك. <br /> يمكنك إدارة تفضيلاتك على الموقع <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1292
#: modules/subscriptions.php:224
msgid "View post"
msgstr "مشاهدة المقالة"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "عنوان URL المطلوب غير مضمن."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "يمكن تقديم عنوان واحد مضمن في المرة الواحدة."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "يجب أن تكون معلمة embed_url عنوان URL صالحًا."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "يحتوي الرمز المميز لديك على إذن بالنشر على هذه المدونة."

#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:921
msgid "More %s"
msgstr "%s إضافي"

#: modules/comments/comments.php:403
msgid "Comment Form"
msgstr "نموذج التعليقات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "معلمة \"local_user\" المطلوبة مفقودة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "حدثت مشكلة أثناء التحقق من هذا الطلب."

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "معيار \"%s\" اللازم مفقود."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385
msgid "Valid user is required"
msgstr "يلزم إدخال مستخدم صالح"

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1386
msgid "Authorized %d."
msgstr "تم التصريح بـ %d."

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1383
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "تم التصريح بـ %d وتنشيط الوحدات الافتراضية."

#: class.jetpack-cli.php:1361
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "يجب تمرير وسيطة رمز مميز غير فارغة."

#: class.jetpack-cli.php:1357
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "يرجى تحديد مستخدم مطلوب التصريح له بواسطة الوسيطة العامة للمستخدم."

#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3960
msgid "Could not activate %s"
msgstr "لا يمكن تنشيط %s"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:594
msgid "%s could not be activated."
msgstr "تعذر تنشيط %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:83
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "لا تدعم خطتك وحدة Jetpack المطلوبة."

#: modules/module-info.php:815
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "التحليلات المحسّنة لمستخدمي WooCommerce وJetpack."

#: class.jetpack-cli.php:1190
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "لا يمكن إلغاء باقة أثناء الوضع الآمن. راجع: https://jetpack.com/support/safe-mode/‎"

#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "لا يمكن تقديم باقة أثناء الوضع الآمن. راجع: https://jetpack.com/support/safe-mode/‎"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:245
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "فشل في تحديث مكون إضافي غير معروف"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "لماذا لا تظهر عوامل التصفية الخاصة بي؟"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "تتطلب إضافة عوامل التصفية وجود JavaScript!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894
msgid "Add a filter"
msgstr "إضافة عامل تصفية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "الحد الأقصى لعوامل التصفية (1-50):"

#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813
msgid "Default sort order:"
msgstr "ترتيب الفرز الافتراضي:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "أنواع المقالات التي يجب البحث عنها (مقالة واحدة كحد أدنى):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "إظهار القائمة المنسدلة لتحديد الفرز"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874
msgid "Title (optional):"
msgstr "العنوان (اختياري):"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:106
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Oldest first"
msgstr "الأقدم أولاً"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Newest first"
msgstr "الأحدث أولاً"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Relevance"
msgstr "الملاءمة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "الملاءمة (موصى بها)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< مسح عوامل التصفية"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "شهر"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:235
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "أنواع المقالات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:203
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "سنة التحديث"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:209
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "شهر التحديث"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "سنة"

#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"يمكنك تحسين سرعة موقعك من خلال تحميل الصور التي تظهر على الشاشة فقط.\n"
"\t\tسيتم تحميل الصور الجديدة قبل تمريرها إلى طريقة العرض فقط. وهذا يمنع المشاهدين\n"
"\t\tمن الاضطرار إلى تنزيل جميع الصور على صفحة مرة واحدة، حتى الصورة التي لا يرونها."

#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"سيقوم Jetpack بتحسين صورك وسيحصل عليها من موقع الخادم القريب\n"
"\t\tمن الزائرين. سيعزز استخدام شبكة توصيل المحتوى العالمية سرعة التحميل في موقعك."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "غير مسموح لك بتثبيت مكونات إضافية على هذا الموقع."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "غير مسموح لك بتنشيط مكونات إضافية على هذا الموقع."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] تعليقات بانتظار الموافقة: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Approve it: %s"
msgstr "الموافقة: %s"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "يوجد تعليق جديد على المقالة \"%s\" بانتظار الموافقة"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "مقتطف التنبيه: "

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "يوجد تنبيه جديد على المقالة \"%s\" بانتظار الموافقة"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "مقتطف التعقيبات: "

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "يوجد تعقيب جديد على المقالة \"%s\" بانتظار الموافقة"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373
msgid "Spam it: %s"
msgstr "الإزعاج: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "تعليق %s الحالي بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:"
msgstr[1] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:"
msgstr[2] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:"
msgstr[3] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:"
msgstr[4] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:"
msgstr[5] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364
msgid "Delete it: %s"
msgstr "الحذف: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356
msgid "Trash it: %s"
msgstr "سلة المهملات: %s"

#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "الرابط الدائم: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] التعليق: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "يمكنك مشاهدة كل تعليقات هذه المقالة هنا:"

#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "البريد الإلكتروني: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "الكاتب: %1$s (عنوان IP: %2$s، %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "تعليق جديد على مقالتك \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] التنبيه: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "يمكنك مشاهدة كل تنبيهات هذه المقالة هنا:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "تنبيه جديد على مقالتك \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] تعقيب: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "يمكنك مشاهدة كل تعقيبات هذه المقالة هنا:"

#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "التعليق: %s"

#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "عنوان URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "موقع الويب: %1$s (عنوان IP: %2$s، %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "تعقيب جديد على مقالتك \"%s\""

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2835
msgid "Primary language for the site."
msgstr "اللغة الأساسية للموقع."

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:22
#: class.jetpack-connection-banner.php:308
#: class.jetpack-connection-banner.php:358
#: class.jetpack-connection-banner.php:430
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:18
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:21 _inc/build/admin.js:47
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "إعداد Jetpack"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "تقليل الحجم"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "سهولة القراءة"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "معلومات آخر استفسار:"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "زيارة ذاكرة التخزين المؤقت"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:62
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:39
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:13
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088
#: modules/widgets/social-icons.php:374 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046
msgid "Choose an interval:"
msgstr "اختيار فاصل زمني:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038
msgid "Modified GMT"
msgstr "توقيت GMT المعدل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035
msgid "Modified"
msgstr "المعدل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032
msgid "Date GMT"
msgstr "تاريخ توقيت GMT"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026
msgid "Choose a field:"
msgstr "اختيار حقل:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "اختيار تصنيف:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980
msgid "Post Type"
msgstr "نوع المقالة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Taxonomy"
msgstr "تصنيف"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgid "Filter Type:"
msgstr "نوع عامل التصفية:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779
msgid "Show search box"
msgstr "إظهار مربع البحث"

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:761
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s المساعدة على فتح موقعك"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:748
msgid "%s Back"
msgstr "%s عودة"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بك"

#. translators: the IP address that was flagged.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:426
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>لقد وُضعت علامة على عنوان IP الخاص بك <code>%2$s</code> للاحتراز من خروقات الأمان المحتملة. يمكنك فتح تسجيل الدخول عن طريق إرسال رابط خاص إلى نفسك عبر البريد الإلكتروني. <a href=\"%3$s\">تعرّف على المزيد</a></p>"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:370
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "عذرًا، يتعذر علينا إرسال البريد الإلكتروني للاسترداد. حاول مرة أخرى."

#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:368
#: modules/protect/blocked-login-page.php:415
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "تم إرسال تعليمات الاسترداد إلى %s. تحقق من علبة الوارد لديك!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:346
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "عذرًا، تعذر علينا العثور على مستخدم بهذا البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:289
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "عذرًا، تعذر علينا التحقق من رمز الاسترداد المميز."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1649
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "فشل إحضار بيانات الإرجاع. حاول مرة أخرى لاحقًا."

#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "لم تعد هناك حاجة إلى VaultPress وقد تم إلغاء تنشيطه."

#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "يعالج Jetpack الآن النسخ الاحتياطية لديك."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:386
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "أغلق Jetpack Protect صفحة تسجيل الدخول الخاصة بموقعك."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:341
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "عذرًا، يبدو أنه ليس عنوان البريد الإلكتروني الصحيح. يرجى المحاولة مرة أخرى!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:306
msgid "You successfully logged out."
msgstr "قمت بتسجيل الخروج بنجاح."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:216
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "رمز الاسترداد المميز غير صالح لهذا المستخدم."

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "صور بطيئة"

#: class.jetpack-cli.php:1331
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "تكون الوحدة النمطية الخاصة بخرائط الموقع في Jetpack نشطة، لكنها غير متاحة. يمكن أن يحدث هذا إذا تم تعيين موقعك على حظر فهرسة محرك البحث. يرجى تمكين فهرسة محرك البحث للسماح بإنشاء خريطة الموقع."

#: class.jetpack-cli.php:1328
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "لا تكون الوحدة النمطية الخاصة بخرائط الموقع في Jetpack نشطة حاليًا. قم بتنشيطه أولاً إذا كنت تريد العمل مع خرائط العمل."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:434 _inc/build/admin.js:22
msgid "Jetpack version"
msgstr "إصدار Jetpack"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:167
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "اختبار الاتصال لـ %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:77
msgid "Checking status for %s"
msgstr "التحقق من الحالة لـ %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:350
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "جارٍ إعادة تعيين خيارات Jetpack لـ %s...\n"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1024 _inc/build/admin.js:9
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "أيام"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "شهور"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "سنوات"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>"

#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:56
msgid "Type of gallery."
msgstr "نوع المعرض."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1378
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:202
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "لا يُسمح لك بإلغاء تنشيط المكوّن الإضافي"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:312
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "لا يُعد الموقع موقع الشبكة الرئيسي"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:308
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "إن تثبيت الشبكة المتعددة غير مدعوم."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:302
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "يتم تعطيل أي تحديثات تلقائية بشكل واضح من قبل مسؤول الموقع."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:297
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "يتم تعطيل تعديلات الملف بشكل واضح من قبل مسؤول الموقع."

#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:292
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "تمنع أذونات الملف الموجودة على هذا المضيف تحرير الملفات."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "لا يمكنك حذف مكوّن إضافي وهو نشط على الموقع الرئيسي."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "كان المربع الجانبي المطلوب غير موجود."

#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>"

#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>"
msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>"
msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>"
msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:264
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتفعيل هذه الإضافة."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:342
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتعطيل هذه الإضافة."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1053
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "يتعذر حذف الرمز المميز للإعداد."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "رسالة تُفيد بأنه تم الوصول إلى الحدث الرئيسي"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "منذ الحدث الرئيسي الخاص بك"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "حتى الحدث الرئيسي الخاص بك"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "الوحدة الزمنية"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1198
msgid "Send us a message!"
msgstr "إرسال رسالة إلينا!"

#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1197
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "اتصل بنا"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1140
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "هذه هي أحدث المقالات في %s."

#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1137
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "المدونة"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1113
msgid "Welcome to %s."
msgstr "مرحبًا بك في %s."

#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1110
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:969
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "فشل الإعداد للمعالجة: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "لا توجد بيانات إعداد صالحة."

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "متابعة قراءة<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "عرض على مشروعات واحدة"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "معرفة المزيد حول الصور المميزة"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:678
msgid "Simple Payments products"
msgstr "منتجات عمليات الدفع البسيطة"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:677
msgid "Product"
msgstr "المنتج"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:635
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "طلبات عمليات الدفع البسيطة"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "استخدام الصورة الأولى في المقالة تلقائيًا"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "عرض رابط التعليق"

#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "ملحق XML الخاص بـ PHP غير متوفر. يُرجى الاتصال بمزود خدمة الاستضافة لتمكين ملحق XML الخاص بـ PHP."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1089
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1102
msgid "Site Pages"
msgstr "صفحات الموقع"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:316
msgid "Update Form"
msgstr "تحديث نموذج"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:312
msgid "Add Field"
msgstr "إضافة حقل"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:307
msgid "Contact form fields"
msgstr "حقول نماذج جهات الاتصال"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:303
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "ما عنوان البريد الإلكتروني الذي ينبغي أن نرسل الرسائل المرسلة إليه؟"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:300
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "ما الموضوع الذي تفضله لهذا البريد الإلكتروني؟"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:298
msgid "Contact form information"
msgstr "معلومات نموذج جهة الاتصال"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:289
msgid "Delete Field"
msgstr "حذف حقل"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:285
msgid "Add new option..."
msgstr "إضافة خيار جديد..."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:281
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:294
msgid "Delete Option"
msgstr "حذف خيار"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257
msgid "Field Type"
msgstr "نوع الحقل"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:237
msgid "Field Label"
msgstr "تسمية الحقل"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:235
msgid "Form Field"
msgstr "حقل النموذج"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:122
msgid "Add contact form"
msgstr "إضافة نموذج جهة الاتصال"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:121
msgid "contact form"
msgstr "نموذج جهة الاتصال"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:120
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إيقاف تحرير هذا النموذج دون حفظ تغييراتك؟"

#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "يمكنك زيادة الارتباط بين الزائرين بإضافة زر \"إعجاب\" إلى التعليقات."

#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "تعليق على الإعجابات"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:992
msgid "View Site"
msgstr "مشاهدة الموقع"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:463
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "لم يتم العثور على المستخدم"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف المستخدم"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:437
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "لم يتم العثور على مصطلح"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف المصطلح"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "يتعين عليك تحديد اسم الخيار"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:352
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "لم يتم العثور على تعليق"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف التعليق"

#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50
msgid "user login is required"
msgstr "تسجيل دخول المستخدم مطلوب"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47
msgid "user email is required"
msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بالمستخدم مطلوب"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data مطلوب"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token مطلوب"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56
msgid "The user is already connected"
msgstr "المستخدم متصل بالفعل"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id مطلوب"

#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:249
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%sلا يُعد  دورًا صالحًا."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:240
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "يحب أن تكون خصائص الأدوار عبارة عن سلسلة أو مصفوفة."

#: class.jetpack-cli.php:185
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "فشل اختبار الاتصال (نص الاستجابة فارغ)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:180
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "فشل اختبار الاتصال (#%1$s: %2$s)"

#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1062
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "حدث خطأ أثناء المزامنة مع الرمز: %s"

#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "فشل الطلب باستخدام الرمز %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "كان هناك خطأ غير محدد في تسجيل الموقع"

#: class.jetpack-cli.php:1183 class.jetpack-cli.php:1282
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "مقطع وصول مفقود أو غير صالح"

#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1175 class.jetpack-cli.php:1271
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "JSON الخاص بمقطع غير صالح: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:47
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:166
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "موقعك غير متصل بـ Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على صفحات الأرشيف؟"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2672
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على الصفحات؟"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2665
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على المقالات؟"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2658
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على الصفحة الأمامية؟"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2651
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "هل تريد عرض إعلان ثانٍ أسفل المقالة؟"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:57
msgid "Site features correctly received."
msgstr "تم استلام ميزات الموقع بشكل صحيح."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:432
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:349
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:384
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:833
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:877
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1009
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:23
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "يتعذَّر إحضار البيانات المطلوبة."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1776
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "تعذر الاتصال بـ VaultPress."

#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "حساب WordPress.com للاتصال الأساسي هو %s"

#: modules/widgets/flickr.php:152
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(يمكن للمسؤولين فقط رؤية هذه الرسالة)"

#: modules/widgets/flickr.php:151
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "لا توجد صور لعرضها. التأكد من أن عنوان URL في موجز Flickr صحيح، وأن صورك يسهل وصول العامة إليها."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:203
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "أي شارةٍ ترغب في عرضها؟"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:197
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "كيف تريد ترقية الحملة؟"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:192
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "ما الحملة التابعة لرابطة الدفاع عن الإنترنت التي ترغب في المشاركة فيها؟"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:131
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "عضو برابطة الدفاع عن الإنترنت"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:91
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "عدم عرض أي شارة (الحملة فقط)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:87
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "شارة القط الأحمر"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:86
msgid "Super Badge"
msgstr "شارة السوبر"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:85
msgid "Shield Badge"
msgstr "شارة الدرع"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:81
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "مشروط (مربع تراكب)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:80
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "الشعار في الجزء العلوي من موقعي"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:76
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "لا شيء، اعرض الشعار رجاء"

#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:44
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "ترك عنوان URL الخاص بـ Flickr RSS فارغًا لعرض الصور <a target=\"_blank\" href=\"%s\">المثيرة للاهتمام</a> على Flickr."

#: modules/widgets/flickr/form.php:35
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "للعثور على عنوان Flickr RSS URL، انتقل إلى مجموعة الصور الخاصة بك، وأضف \"?details=1\" إلى عنوان URL واضغط على دخول. مرر إلى الأسفل حتى تشاهد أيقونة RSS أو الرابط \"Latest\". انقر بزر الماوس الأيمن فوق أي من الخيارات وانسخ عنوان URL. ألصق العنوان في المربع أعلاه."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:75
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "جميع الحملات الحالية والمستقبلية"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:68
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "أظهر دعمك لرابطة الدفاع عن الإنترنت."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:66
msgid "Internet Defense League"
msgstr "رابطة الدفاع عن الإنترنت"

#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "الصور على Flickr"

#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "اعرض صورك الحديثة على Flickr."

#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "فليكر"

#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "المزيد من الصور"

#: modules/widgets/flickr/form.php:86
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "ما حجم الصور التي تريد عرضها؟"

#: modules/widgets/flickr/form.php:60
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "كم عدد الصور التي تريد عرضها؟"

#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:210
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "تعرّف على المزيد عن %s"

#: modules/widgets/flickr/form.php:24
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "عنوان URL الخاص بـ Flickr RSS:"

#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142
msgid "Close and accept"
msgstr "إغلاق وقبول"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297
msgid "Click here for more information"
msgstr "انقر هنا للحصول على مزيد من المعلومات"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "تتحمل مسؤولية التأكد من أن موقعك يمتثل للقوانين ذات الصلة."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133
msgid "Button text"
msgstr "نص الزر"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "Custom:"
msgstr "مخصص:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
msgid "Banner text"
msgstr "نص الشعار"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185
msgid "after this amount of time"
msgstr "بعد هذه الفترة الزمنية"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "بعد أن يُمرر المستخدم الصفحة"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "بعد أن ينقر المستخدم على زر تجاهل"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:166
msgid "Sitemaps"
msgstr "خرائط الموقع"

#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:112
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "الكود: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"

#: modules/widgets/mailchimp.php:39
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "السماح بعرض نموذج اشتراك منبثق للزوار."

#: modules/widgets/mailchimp.php:36
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "قائمة مشترك منبثقة على MailChimp"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:578
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "عرض المقالات الموسومة خارج منطقة المحتوى المميز أيضًا."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:568
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "عدم عرض الوسم في تفاصيل المقالة وسحابة الوسوم."

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:375
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "الفاصل الزمني لخريطة الموقع"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591
msgid "Publication Date"
msgstr "تاريخ النشر"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "خريطة موقع الأخبار XML"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444
msgid "Video URL"
msgstr "عنوان URL للفيديو"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "خريطة موقع الفيديو XML"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
msgid "Image URL"
msgstr "عنوان URL للصورة"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589
msgid "Page URL"
msgstr "عنوان URL للصفحة"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "خريطة موقع الصورة XML"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183
msgid "Sitemap URL"
msgstr "عنوان URL لخريطة الموقع"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "فهرس خريطة الموقع XML"

#: modules/module-headings.php:345
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "عام"

#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "السماح للمستخدمين بتسجيل الدخول إلى هذا الموقع باستخدام حسابات WordPress.com"

#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "عرض أنواع مختلفة من المحتوى على موقعك باستخدام أنواع مخصصة من المحتوى."

#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, or Facebook account to comment"
msgstr "السماح للزائرين باستخدام حسابات على ووردبريس.كوم أو تويتر أو فيسبوك أو غوغل للتعليق"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1404
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:318
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:296
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1399
msgid "Domains"
msgstr "نطاقات"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1353
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"

#. translators: category of images
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1348
#: _inc/blocks/editor-beta.js:107 _inc/blocks/editor-experimental.js:106
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:70 _inc/blocks/editor.js:106
msgid "People"
msgstr "أشخاص"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1284
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "تخصيص"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1253
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "إضفاء الطابع الشخصي"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1178
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1214
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1094
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1123
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1136
msgid "Blog Posts"
msgstr "مقالات المدونة"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1036
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Plan"
msgstr "خطة"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:944
msgid "Switch Site"
msgstr "تبديل الموقع"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:926
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "موقعي"
msgstr[1] "مواقعي"
msgstr[2] "مواقعي"
msgstr[3] "مواقعي"
msgstr[4] "مواقعي"
msgstr[5] "مواقعي"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:897
msgid "Write"
msgstr "كتابة"

#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:864
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:846
msgid "Get Apps"
msgstr "الحصول على تطبيقات"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:831
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "خاص"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:795
msgid "Manage Purchases"
msgstr "إدارة عمليات الشراء"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:325
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:783
#: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-experimental.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:10
msgid "Account Settings"
msgstr "إعدادات الحساب"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:225
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:771
msgid "My Profile"
msgstr "ملفي الشخصي"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:741
msgid "Sign Out"
msgstr "تسجيل الخروج"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:708
msgid "Me"
msgstr "أنا"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:616
msgid "My Likes"
msgstr "تسجيلات الإعجاب بي"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:592
msgid "Discover"
msgstr "استكشاف"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:575
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: _inc/build/admin.js:65
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:538
msgid "Reader"
msgstr "القارئ"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:457
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:236 _inc/build/admin.js:23
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "الوصول إلى القائمة الكاملة لوحدات Jetpack المتوفرة على موقعك."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:192
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "مزيد من التفاصيل حول إعدادات Jetpack"

#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "يعمل Jetpack عن طريق الاتصال بـ WordPress.com للاستمتاع بالكثير من الميزات. في بعض الأحيان، عندما يحدث خطأ في الاتصال، تحتاج إلى قطع الاتصال ثم إعادته لتسير الأمور بشكل صحيح. <a href=\"%s\">قطع الاتصال بموقع WordPress.com</a>"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:953
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ إضافة ووردبريس جديد"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1323
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "إعداد التكوين"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:570
msgid "Followed Sites"
msgstr "مواقع تمّت متابعتها"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:555
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search"
msgid "Streams"
msgstr "متابعات"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:142
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال بـ WordPress.com."

#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:392
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1021
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:935
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "لم يتم تثبيت أكيسميت أو تنشطيه"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:932
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "مفتاح أكيسميت غير صالح"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:929
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "مستخدم أكيسميت غير صالح"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:926
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "لا تسمح حالة مستخدم أكيسميت بتحديث المفتاح"

#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3169
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s يجب أن يكون سلسلة أبجدية رقمية أو علامة تحقق."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2182
msgid "Color scheme."
msgstr "نظام الألوان."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:209
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار static.html. جارٍ المحاولة: "

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2228 _inc/build/admin.js:47
msgid "Color scheme"
msgstr "نظام الألوان"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307
msgid "Post type Archives:"
msgstr "أرشيفات نوع المقالة:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:630
msgid "Match all conditions"
msgstr "يطابق كل الشروط"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:608
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "و"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:598
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "تضمين الأطفال"

#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "تم مسح %d من الفيديو."
msgstr[1] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو."
msgstr[2] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو."
msgstr[3] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو."
msgstr[4] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو."
msgstr[5] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:105
msgid "Social Links Menu"
msgstr "قائمة الروابط الاجتماعية"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:46
#: modules/widgets/social-icons.php:409
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "يُرجى تحديد اسم ملف رمز SVG."

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41
#: modules/widgets/social-icons.php:396
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "يُرجى تحديد المعلمات الافتراضية في شكل مصفوفة."

#: modules/stats.php:1492
msgid "No stats"
msgstr "لا توجد إحصاءات"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:453
msgid "Copyright"
msgstr "حقوق النشر"

#: class.jetpack-network.php:357
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "يجب تقديم معرّف الموقع لفصل موقع فرعي."

#: class.jetpack-network.php:335
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "يجب تقديم معرّف الموقع لتسجيل موقع فرعي."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 _inc/blocks/editor-beta.js:117
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "View"
msgstr "عرض"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:87
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "خدمة مجانية جديدة: إظهار أسعار شحن البريد الكندي على متجرك!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:84
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "خدمة مجانية جديدة: إظهار أسعار شحن USPS على متجرك! ميزة إضافية: طباعة ملصقات الشحن مع عدم حذف WooCommerce."

#: modules/stats.php:1504
msgid "View stats for this post at WordPress.com"
msgstr "عرض إحصاءات هذه التدوينة على ووردبريس.كوم"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:902
msgid "Share to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "المشاركة في <strong>مدونتي على Tumblr</strong>:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:755
msgid "Share to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "المشاركة في <strong>صفحتي على الفيسبوك</strong>:"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "استخدام التمييز للمقالات."

#: modules/infinite-scroll.php:95
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "تعقب كل تمرير عند تحميل مقالة (7 مقالات في الوضع الافتراضي) كمعاينة الصفحة في تطبيق Analytics من غوغل"

#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك معاينة المسودات."

#: modules/module-headings.php:66
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "إعداد تحليلات غوغل بدون لمس سطر التعليمات البرمجية."

#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "تحليلات غوغل"

#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:212
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:229
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack غير متصل. يرجى الاتصال بـ Jetpack عن طريق الدخول إلى <a href='%s'>الإعدادات</a>."

#: modules/wordads/class-wordads.php:366 modules/wordads/class-wordads.php:711
#: modules/wordads/class-wordads.php:780
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "الإعلانات"

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1126
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "لا يوجد شيء في قائمة انتظار: %s"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف المقالة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:402
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52
msgid "Post not found"
msgstr "لم يتم العثور على مقالة"

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:120
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت خدمات WooCommerce."

#: modules/module-info.php:796
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "تعقب إحصاءات موقع الويب بواسطة إحصاءات غوغل من أجل فهم أعمق لزوار موقعك على الويب وعملائك."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2718 _inc/build/admin.js:48
msgid "Google Analytics"
msgstr "تحليلات غوغل"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "أبعاد الوسم:"

#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "خطأ في الاتصال بـ API."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "ساعة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
#: _inc/blocks/editor-beta.js:69 _inc/blocks/editor-beta.js:117
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:68
#: _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Year"
msgstr "سنة"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "يوم"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: _inc/blocks/editor-beta.js:69 _inc/blocks/editor-beta.js:117
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:68
#: _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Month"
msgstr "شهر"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "لقد وصل اليوم الكبير."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "اليوم الكبير"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "الحدث الرئيسي"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "عرض عد تنازلي إلى تاريخ معين."

#: modules/widgets/google-translate.php:51
msgid "Translate"
msgstr "الترجمة"

#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "يمكنك أن توفر للقراء هذا الخيار لترجمة موقعك إلى لغتهم المفضلة."

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "أدخل وحدة إعلان أينما يمكنك وضع مربع جانبي."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223
msgid "days"
msgstr "أيام"

#: modules/widgets/contact-info.php:39
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "معلومات الاتصال والخريطة"

#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:275
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:301
msgid "Minimum: %s"
msgstr "الحدّ الأدنى: %s"

#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:283
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:309
msgid "Maximum: %s"
msgstr "الحدّ الأقصى: %s"

#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:124
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "الصورة مفقودة أو رابط غير صالح. يرجى التحقق من رابط ودجت الصورة في <a href=\"%s\">إعدادات الودجات</a>."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "عرض الأحداث القادمة من خلاصة iCalendar."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:29
#: modules/widgets/upcoming-events.php:65
msgid "Upcoming Events"
msgstr "الأحداث القادمة"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:78
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "رابط خلاصة iCalendar"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:83
msgid "Items to show:"
msgstr "البنود التي تعرض:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:499
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "يبدو أنه تم تكوين عنوان رابط الموقع ووردبريس بشكل غير صحيح. يرجى التحقق من ذلك في إعدادات الودجات الخاصة بك."

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "لم يتم تعيين رابط المدونة بشكل صحيح حتى في الودجت."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:268
msgid "Width in pixels"
msgstr "العرض بالبيكسل"

#: modules/widgets/image-widget.php:277
msgid "Height in pixels:"
msgstr "الارتفاع بالبيكسل:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:294 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:11
msgid "Height in pixels"
msgstr "الارتفاع بالبيكسل"

#: modules/widgets/image-widget.php:274
msgid "Width in pixels:"
msgstr "العرض بالبيكسل:"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "تم إيقاف تشغيل خدمة Blip.tv منذ 20 أغسطس 2015."

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "يتأخر عرض عداد الزوار لفترة تصل إلى 60 ثانية."

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "الزوار"

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "إحصائيات المدونة"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "إظهار عداد زوار مدونتك."

#: modules/widgets/authors.php:266
msgid "No Avatars"
msgstr "لا توجد صور أفاتار"

#: modules/widgets/authors.php:262
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "حجم صورة الأفاتار (بكسل):"

#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "(at most 10)"
msgstr "(10 على الأكثر)"

#: modules/widgets/authors.php:255
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "عدد المواضيع الواجب عرضها لكل كاتب:"

#: modules/widgets/authors.php:250
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "عرض كل المؤلفين (بما في ذلك المؤلفون الذين لم يكتبوا أي مقالات)"

#: modules/widgets/authors.php:30
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "عرض مؤلفي المدونات باستخدام صور أفاتار والمقالات الحديثة."

#: modules/widgets/authors.php:27 modules/widgets/authors.php:84
msgid "Authors"
msgstr "الكُتّاب"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "العرض على الصفحات"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "عرض على المدونة والأرشيفات"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
msgid "Display author"
msgstr "عرض الكاتب"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "عرض الوسوم"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "عرض الفئات"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
#: _inc/blocks/editor-beta.js:28 _inc/blocks/editor-experimental.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:27
msgid "Display date"
msgstr "عرض التاريخ"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "تفاصيل المقالات"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "عرض على مقالات واحدة"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "السيرة الذاتية للكاتب"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "عرض المدونة"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "الاختيار بين مقالة كاملة أو مقتطف للمدونة وصفحات الأرشيف."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "الاختيار بين مقالة كاملة أو مقتطف للمدونة وصفحات الأرشيف أو اختيار الجمع الافتراضي الخاص بالقالب للمقتطف والمقالة الكاملة."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "خيارات المحتوى"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "لا يوجد مختصر لأن هذه المقالة محمية بكلمة مرور."

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:58
msgid "Published by %s"
msgstr "نُشر بواسطة %s"

#: modules/shortcodes/quiz.php:139
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "يُرجى عرض هذه المقالة في متصفح الويب الخاص بك لإكمال الاختبار القصير."

#: modules/shortcodes/gravatar.php:157
msgid "View complete profile"
msgstr "عرض الملف الشخصي الكامل"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "لمحة شخصية:"

#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "<code>%s</code>"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1199
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "يتم تسليط الضوء على حفلات الزفاف الآن باستخدام VideoPress لحفلات الزفاف."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1179
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "أصبح للكتابة طريقة جديدة مرة أخرى في Android باستخدام تطبيق WordPress."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1161
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1181
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1201
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "في \"المحمول\""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1159
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "حان الوقت الذي يمكن فيه الكتابة على الأجهزة مجددًا."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:697
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "إظهار السياق (تصنيف أو وسم)"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:695
msgid "Show entry date"
msgstr "إظهار تاريخ الإدخال"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:266
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "يُرجى ملاحظة أن المقالات ذات الصلة المعروضة الآن لأغراض المعاينة فقط."

#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "View all posts by %s"
msgstr "عرض كل المقالات حسب%s"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1196
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "تركيز الترقية، VideoPress لحفلات الزفاف"

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45
#: modules/widgets/upcoming-events.php:135
msgid "No upcoming events"
msgstr "ليس هناك أحداث قادمة"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "مقالة كاملة"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "مقتطف المقالة"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:261
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "يُرجى تفقد عرض مقالة واحدة للكشف عن خيارات التخصيص."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Grid"
msgstr "شبكة"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "ترتيب الإدخالات بتخطيطات مختلفة."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "عرض تصنيف الإدخال أو وسمه."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
msgid "Show context"
msgstr "إظهار السياق"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "عرض تاريخ نشر الإدخال."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show date"
msgstr "إظهار التاريخ"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show thumbnails"
msgstr "إظهار الصور المصغرة"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "أدخل النص لتستخدمه كعنوان رئيسي."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "يساعدك هذا على فصل المقالات ذات الصلة عن محتوى المقالة بوضوح."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209
msgid "Show a headline"
msgstr "إظهار عنوان"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/video-chapters/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video-chapters/components/video-chapters-style-control/index.js:21
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: modules/module-headings.php:245
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "الإعلانات"

#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "يمكنك التحكم في المكان الذي تظهر فيه المربعات الجانبية على موقعك."

#: modules/module-headings.php:216
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "يمكنك ترسيخ موثوقية موقعك من خلال الخدمات الخارجية."

#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "يمكنك أن تجعل محركات البحث تصل بسهولة إلى موقعك."

#: modules/module-headings.php:246
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "حقق دخلاً عن طريق السماح لـ Jetpack بعرض الإعلانات عالية الجودة."

#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "نشر المقالات عن طريق إرسال بريد إلكتروني."

#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "تلقي تنبيهات فورية بتعليقات وإعجابات بالموقع."

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "تحميل محتوى جديد تلقائيًا عندما يقوم الزائر بالتمرير."

#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "السماح للتطبيقات بالوصول بأمان إلى المحتوى الخاص بك."

#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "عرض معارض الصور في تجربة تصفح رائعة بملء الشاشة."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2637
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "عرض وحدة إعلان في أعلى كل صفحة."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2644
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "هل الموقع معتمد لـ WordAds؟"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1121
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "اختر قالبًا آخر لعرض CSS المخصص الخاص به."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:178
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "لم يتم التوقيع على الطلب بصورة صحيحة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:144
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "طريقة الطلب هذه لا تدعم معلمات النص."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:136
msgid "This request method is not supported."
msgstr "طريقة النص هذه غير مدعومة."

#: class.jetpack-cli.php:1050
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "تعذر بدء مزامنة كاملة جديدة"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1048
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "تعذر بدء مزامنة كاملة جديدة مع الوحدات النمطية: %s"

#: class.jetpack-cli.php:1039
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "تمت تهيئة مزامنة كاملة جديدة"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1037
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "تمت تهيئة مزامنة كاملة جديدة مع الوحدات النمطية: "

#: class.jetpack-cli.php:1104
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack حاليًا لهذا الموقع."

#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:990
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:909
msgid "When"
msgstr "عندما"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:908
msgid "Location"
msgstr "الموقع"

#: class.jetpack-cli.php:1066
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "تم إرسال بيانات إلى WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1068
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "تم إرسال مزيد من البيانات إلى WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1082
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "تم الانتهاء من المزامنة على WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1301
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "امتداد XML الخاص بـ PHP غير متوفر. يتطلب Jetpack امتداد XML للتواصل باستخدام WordPress.com يُرجى الاتصال بمزود خدمة الاستضافة لتمكين امتداد XML الخاص بـ PHP."

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:910
msgid "Summary"
msgstr "ملخّص (موجز)"

#: modules/module-info.php:777
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "تُعرض الإعلانات بصورة افتراضية في نهاية كل صفحة أو مقالة أو المقالة الأولى على الصفحة الرئيسية. كما يمكنك أيضًا إضافتها إلى الجزء العلوي من موقعك وإلى منطقة المربع الجانبي لزيادة الأرباح!"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:250
msgid "Video Hosting"
msgstr "استضافة مقاطع فيديو"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1152
msgid "Switch"
msgstr "Switch"

#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1133
#: modules/custom-css/custom-css.php:1145
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modified %s ago)"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1123
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "Select a theme…"

#: modules/custom-css/custom-css.php:752
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Don't use the theme's original CSS."

#: modules/custom-css/custom-css.php:742
msgid "Media Width"
msgstr "Media Width"

#: modules/custom-css/custom-css.php:376
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "See full history"

#: modules/custom-css/custom-css.php:374
msgid "On Mobile"
msgstr "On Mobile"

#: modules/custom-css/custom-css.php:373
msgid "Start Fresh"
msgstr "Start Fresh"

#: modules/custom-css/custom-css.php:377
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:357
msgid " The default media width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default media width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى ⁦%2$d⁩ من وحدات البكسل."
msgstr[1] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى ⁦%2$d⁩ من وحدات البكسل."
msgstr[2] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى ⁦%2$d⁩ من وحدات البكسل."
msgstr[3] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى ⁦%2$d⁩ من وحدات البكسل."
msgstr[4] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى ⁦%2$d⁩ من وحدات البكسل."
msgstr[5] " يصل عرض الوسائط الافتراضي للقالب <strong>%1$s</strong> إلى ⁦%2$d⁩ من وحدات البكسل."

#: modules/custom-css/custom-css.php:353
msgid "Set a different media width for full size images."
msgstr "عيّن عرض وسائط مختلفًا للصور بالحجم الكامل."

#: modules/custom-css/custom-css.php:261
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "الآن يمكنك إدارة CSS المخصص في أداة التخصيص."

#: modules/custom-css/custom-css.php:155 modules/custom-css/custom-css.php:267
#: modules/custom-css/custom-css.php:785
msgid "Preprocessor"
msgstr "المعالج الأولي"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "تم تعطيل REST API في ووردبريس"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "تمكين REST API في ووردبريس لإلغاء قفل الإمكانات الكاملة لـ Jetpack!"

#: modules/custom-css/custom-css.php:256
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "إدارة مع معاينة حيّة"

#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 عضوًا من المجتمع"

#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 أعضاء من المجتمع"

#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "إظهار الحد الأقصى لـ"

#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "اعرض أعضاءً من مجتمع موقعك."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:534
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "تم حظر المزامنة من وردبرس.كوم لأنها ستسبب أزمة في الهوية"

#: modules/widgets/my-community.php:260
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "أبدأ لتوي؛ فاتركني أكتب تعليقًا أو أُبدي إعجابي:)"

#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:253
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "لا يوجد مستخدمون لعرضهم في <a href=\"%1$s\">المربع الجانبي \"مجتمعي\" هذا</a>. <a href=\"%2$s\">تريد مزيدًا من المرور؟</a>"

#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "تضمين النشاط من المعلقين"

#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "تضمين النشاط من المتابعين"

#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "تضمن النشاط من المعجبين"

#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "المجتمع"

#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "مجتمعي"

#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Google Translate"
msgstr "ترجمة غوغل"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "سوف يظهر العنوان في الشريحة الأولى من الفيديو"

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:184
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "أُزيل كرون الذي يُسمى `%s` من الجدول."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:152
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "تمت جدولة كرون الذي يُسمى `%s`."

#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:119
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "سيتم تشغيل كرون عند: %s GMT"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:115
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "لم تتم جدولة كرون للتشغيل."

#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:109
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:146
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:178
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "لا يوجد كرون باسم %s."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:139
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:171
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "يلزم تقديم اسم وظيفة كرون للجدول."

#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:71
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "تم العثور على %d من وظائف كرون المتوفرة."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:67
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "لم يتم العثور على وظائف كرون متوفرة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:281
msgid "Status updated"
msgstr "تم تحديث الحالة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:268
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "يلزم معرف مقالة صالح."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:275
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "That post does not have a VideoPress video associated to it."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "معلومات VideoPress"

#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "كانت توجد مشكلة في حفظ تحديثات خدمة VideoPress الخاصة بك. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "كود قصير"

#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:631
msgid "Every %d minutes"
msgstr "كل %d من الدقائق"

#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "الحصول على أفضل النتائج على محركات البحث ووسائل التواصل الاجتماعي."

#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "عذرًا، لم يتم التعرف على عنوان بينتريست."

#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:184
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "مقالات عن %1$s كتبها %2$l"

#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:165
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "اقرأ جميع المقالات التي كتبها %1$s في %2$s"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "تم تعطيل تسجيل الدخول باستخدام WordPress.com للمواقع الموجودة في الوضع المرحلي."

#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "الحصول على أفضل النتائج على محركات البحث ووسائل التواصل الاجتماعي."

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:25
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:43
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "عذرًا، لا يمكنك عرض هذا المورد."

#: functions.global.php:282
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء تنزيل القالب"

#: functions.global.php:266
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء إنشاء ملف لتنزيل القالب"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "هذا القالب غير موجود"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:875
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "تنسيق عنوان SEO غير صالح."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:856
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "قيمة وصف بيانات تعريف SEO غير صالحة."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:852
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:871
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:768
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:844
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:813
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "لم يتم تمكين أدوات SEO لهذا الموقع."

#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5628
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:458
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "لا يمكن توزيع عنوان %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/build/index.js:5
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "يمكن لأحد مسؤولي هذا الموقع أن يخرج Jetpack من الوضع الآمن."

#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO tools"

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1132
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "تم وضع Jetpack في الوضع الآمن. اعرف المزيد عن <a href=\"%1$s\">الوضع الآمن</a>."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1103
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "هل أنت غير متأكد مما يجب عليك فعله؟ <a href=\"%1$s\">اقرأ المزيد عن الوضع الآمن لـ Jetpack</a>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1081
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "حالة نشطة وإنشاء اتصال جديد"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1055
msgid "No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires  a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr "لا.  يُعد <a href=\"%1$s\">%2$s</a> موقع ويب جديدًا ومختلفًا مستقلاً عن <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. يتطلب  اتصالاً جديدًا بووردبريس.كوم للإحصاءات الجديدة والمشتركين."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1033
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "ترحيل الإحصاءات والمشتركين"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1007
msgid "Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to migrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "نعم. يحل <a href=\"%1$s\">%2$s</a> محل <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. أرغب في ترحيل إحصاءاتي والمشتركين من <a href=\"%3$s\">%4$s</a> إلى <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:982
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "هل %1$s المكان الجديد لـ %2$s؟"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:961
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "إصلاح اتصال Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "التأكيد على الوضع الآمن"

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:891
msgid "Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr "هل هذا الموقع تكرار مؤقت لـ <a href=\"%1$s\">%2$s</a> لأغراض الاختبار أو التقسيم المرحلي أو التطوير؟ إذا كان الأمر كذلك، فنوصي بأن يظل في الوضع الآمن."

#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:937
msgid "If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr "إذا كان هذا موقع ويب مستقلاً وجديدًا أو المكان الجديد لـ <a href=\"%1$s\">%2$s</a>، فنوصي بإيقاف تشغيل الوضع الآمن وإعادة إنشاء اتصالك بووردبريس.كوم."

#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865
msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn more about Safe Mode</a>."
msgstr "يُرجى التأكيد على الوضع الآمن أو إصلاح اتصال Jetpack. حدِّد أحد الخيارات التالية أو <a href=\"%1$s\">اعرف المزيد حول الوضع الآمن</a>."

#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:837
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "تم وضع Jetpack في <a href=\"%1$s\">الوضع الآمن</a> لأننا لاحظنا أن هذا نسخة طبق الأصل من <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:733
msgid "Try Again"
msgstr "حاول مرّة أخرى"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:728
msgid "Something went wrong:"
msgstr "حدث خطأ ما:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:704
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "الوضع الآمن لـ Jetpack"

#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>."
msgstr "هل تريد استخدام Jetpack على موقع التطوير المحلي الخاص بك؟ يمكنك ذلك بفضل <a href=\"%s\">وضع التطوير لـ Jetpack</a>."

#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "تم تعيين رابطك كـ `%1$s`، ولكن اتصال WordPress.com لديك يعرضه على أنه `%2$s`!"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3221
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s يجب أن يكون مصفوفة لأنواع المقالات."

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1011
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "خيار غير صالح: %s."
msgstr[1] "خيارات غير صالحة: %s."
msgstr[2] "خيارات غير صالحة: %s."
msgstr[3] "خيارات غير صالحة: %s."
msgstr[4] "خيارات غير صالحة: %s."
msgstr[5] "خيارات غير صالحة: %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:604
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "كانت تحديثات بيانات Jetpack المطلوبة ناجحة."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "التحقق من موقع Yandex"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:119
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "تعذر التأكيد على الترحيل."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:105
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "تعذر حذف خيار خطأ المزامنة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:88
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "تعذر التأكيد على الوضع الآمن."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء مستخدم لك. يُرجى الاتصال بالمسؤول عن موقعك."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "لا يتوفر تسجيل الدخول باستخدام WordPress.com حاليًا لأن هذا الموقع يواجه مشكلات في الاتصال."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل دخولك عبر WordPress.com، يُرجى المحاولة مرة أخرى أو محاولة تسجيل الدخول باسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."

#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:43
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "عنوان IP الحالي الخاص بك: ⁦%1$s⁩"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1170
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "معلمة غير صالحة \"تم تجاهلها\"."

#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"إدارة هذا الموقع ومواقع ووردبريس الأخرى وتحديثها من لوحة تحكم بسيطة واحدة على WordPress.com. يمكنك تحديث إضافات\n"
"\t\tوتعيينها بحيث يتم تحديثها تلقائيًا وتفعيلها (إلغاء تفعيلها) كل موقع على حدة أو بالجملة من\n"
"\t\twordpress.com/plugins. يمكنك أيضًا استخدام محرر المقالات الجديد تمامًا والمألوف لتطبيقات الجوال على WordPress.com\n"
"\t\tوعرض القوالب المثبتة وتفعيلها وإنشاء قوائم المواقع أو تحريرها."

#: modules/module-info.php:757
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"إنشاء ملفي خريطة موقع تلقائيًا يعرضان عناوين URL للمقالات والصفحات الموجودة في موقعك.\n"
"\t\tيسهّل هذا على محركات البحث (مثل جوجل) تضمين موقعك في نتائج البحث ذات الصلة."

#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"إضافة محتوى لا يتناسب بالضرورة مع مقالة أو صفحة ثابتة كالمحافظ\n"
"\t\tأو الشهادات وتعريفه. قد يكون المحتوى المخصص مرئيًا\tعلى مواقع URL معينة أو يمكنك إضافته باستخدام أكواد قصيرة."

#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"إنشاء مقالات وتعليقات باستخدام الروابط والقوائم والأنماط الأخرى من خلال استخدام حروف\n"
"\t\tوعلامات ترقيم عادية. طريقة سريعة وسهلة لتنسيق النص من دون الحاجة إلى أي HTML أو أكواد."

#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"تحقَّق من ملكية موقعك باستخدام خدمات، مثل غوغل وBing وبينتريست وYandex وفيسبوك. يتيح لك هذا الوصول إلى\n"
"\t\tميزات متقدمة على هذه الخدمات والحصول على شارات التحقق من الصحة."

#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"أظهر للزوار المحتوى ذا الصلة من موقعك أسفل مقالاتك. يشجعهم هذا\n"
"\t\tعلى تصفح محتوى أكبر واستكشاف موقعك وتحويلهم إلى قراء عاديين."

#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"يتحقق Jetpack من موقعك كل خمس دقائق وستتلقى إشعارًا بالبريد الإلكتروني في حالة اكتشاف أي عطل\n"
"\t\tينبهك للمشكلة، بحيث يمكنك التصرف بسرعة واستعادة موقعك إلى وضع الاتصال مرة أخرى."

#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"أسهل طريقة لتحميل مقاطع فيديو خالية من الإعلانات ولا تحمل علامات تجارية معينة على موقعك. يمكن أن تحصل على إحصاءات بشأن تشغيل الفيديو\n"
"\t\tوالمشاركات، كما أن المشغل خفيف الوزن وعالي الاستجابة."

#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"سيتمكن مستخدموك من تسجيل الدخول إلى موقعك باستخدام حساب WordPress.com الخاص بهم.\n"
"\t\tيتضمن هذا مصادقة من عاملين تتيح لهم أسهل آلية لتسجيل الدخول إلى موقعك."

#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"اختر من بين مجموعة من خيارات الرؤية لأدوات الشريط الجانبي مثل إظهار فئات معينة لهم فقط،\n"
"\t\tأو صفحات الخطأ فقط أو صفحات نتائج البحث فقط. يمكنك أيضًا فعل العكس واختيار إخفاء بعض الصفحات بحيث لا يرونها."

#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"السماح لقرائك بإظهار إعجابهم بمقالاتك والمحتويات الأخرى. تظهر الإعجابات\n"
"\t\tأسفل كل مقالة وستمكن القراء لديك من استعراض مقالات التي تم الإعجاب بها من WordPress.com أيضًا."

#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"عند إضافة معرض صور، سيُتاح لك خيار لإنشاء تنسيقات مذهلة تأخذ شكل المجلات لصورك\n"
"\t\tبما في ذلك الفسيفساء (الإعداد الافتراضي) والتنسيقات المربعة والدائرية."

#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "نشر المقالات على موقعك عن طريق كتابة بريد إلكتروني وإرساله من أي عميل بريد إلكتروني بدلاً من استخدام محرر المقالات."

#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"الهدف من التمرير اللانهائي هو اقتراع مجموعة المقالات التالية تلقائيًا لعرضها عندما يقترب القارئ\n"
"\t\tمن أسفل الصفحة. يساعد هذا القارئ على مشاهدة أكبر قدر ممكن من المحتوى."

#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"إضافة CSS الخاص بقالبك أو استبداله بما في ذلك أنماط الجوال وLESS وSaSS.\n"
"\t\tتضمين الألوان السياقية والمسافات التلقائية والتحقق الفوري من CSS."

#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"السماح للزائرين لديك باستخدام حسابات WordPress.com أو Twitter أو Facebook عند التعليق على\n"
"\t\tموقعك. سيقوم Jetpack بمطابقة مخطط ألوان موقعك تلقائيًا (ومع ذلك يمكنك ضبطه)."

#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"إنشاء نماذج اتصال بسيطة من دون أي أكواد. يمكن أن تكون لديك عدة نماذج\n"
"\t\tوعندما يرسل المستخدم نموذجًا، سيتم إرسال ملاحظاته إليك بالبريد الإلكتروني مباشرة. إذا كان أكيسميت مفعلاً، فستتم تصفية الرسائل المرسلة\n"
"\t\tتلقائيًا للتأكد من خلوها من البريد المزعج."

#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"اعتماد التطبيقات والخدمات للاتصال بموقعك بأمان. يستطيع المطورون استخدام نظام مصادقة OAuth2\n"
"\t\tالخاص بـ WordPress.com وواجهة برمجة تطبيقات REST الخاصة بـ WordPress.com لإدارة محتوى موقعك والوصول إليه."

#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"تصبح معظم المواقع معرضة للهجوم من خدمات آلية تحاول تسجيل الدخول لأغراض ضارة.\n"
"\t\tنحن نوفر لك الحماية التلقائية من الوصول غير المعتمد باستخدام بيانات من ملايين المواقع."

#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"تتيح أداة موجودة في الشريط الجانبي للزوار الاشتراك في موقعك لكي يتمكنوا من تلقي بريد إلكتروني\n"
"\t\tفي كل مرة تنشر فيها محتوى جديدًا. يستطيع الزوار الاشتراك أيضًا بالتعليقات على المقالات لمتابعة المحادثة."

#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"أضف أكبر قدر ممكن من الأدوات المخصصة حسب رغبتك عن طريق السحب والإفلات وتخصيص كل منها لتلبية احتياجاتك،\n"
"\t\tبما في ذلك تدوينات Twitter ومربعات الإعجاب في Facebook والصور المخصصة وجرافاتار ومعارض الصور المتجانبة وأحدث المقالات،\n"
"\t\tأو الأيقونات الاجتماعية."

#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"يمكن للزائرين مشاركة تدويناتك على تويتر وفيسبوك وReddit وDigg وLinkedIn وبصورة مطبوعة،\n"
"\t\tوعبر البريد الإلكتروني. يمكنك تكوين الخدمات لتظهر على شكل أيقونات أو نص أو كليهما، كما أن بعض الخدمات مثل Twitter\n"
"\t\tتشتمل على خيارات إضافية."

#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX هي لغة ترميز قوية لكتابة المعادلات والصيغ الرياضية المعقدة.\n"
"\t\tيجمع Jetpack بين قوة LaTeX وبساطة ووردبريس ليعطيك الأفضل\n"
"\t\tفي منصات تدوين الرياضيات. استخدم $latex your latex code here$ أو [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tالذي سيتم تضمينه في مقالاتك أو تعليقاتك. استمتع بجميع أنواع الخيارات وأطلق العنان لطموحاتك."

#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"ستتلقى إشعارات فورية في لوحة التحكم الخاصة بك أو على جهازك الجوال عندما يعلق شخص\n"
"\t\tعلى أي من مواقعك. يمكنك الرد مباشرة عندما تود الاستمرار في المحادثة."

#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"مشاركة المقالات المنشورة حديثًا على Facebook، وTwitter، وTumblr،\n"
"\t\tوLinkedIn تلقائيًّا. يمكنك إضافة الروابط لنفسك أو لجميع المستخدمين على موقعك."

#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"إحصاءات بسيطة ودقيقة عن حركة مرور البيانات. تجمع Jetpack Stats البيانات الموجودة على مشاهدات الصفحة والإعجابات والتعليقات،\n"
"\t\tوالمواقع وأفضل المقالات. يمكنك عرضها في لوحة التحكم أو على موقع وردبرس.كوم."

#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"ضمّن روابط قصيرة وبسيطة في مقالاتك وصفحاتك باستخدام اسم النطاق الصغير wp.me. ممتازة\n"
"\t\tللاستخدام على Twitter وFacebook والرسائل النصية حيث تكون الأحرف معدودة."

#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"تضمين وسائط من YouTube وFacebook وFlickr وVimeo وInstagram\n"
"\t\tوGoogle Maps وSlideShare وVine وSoundCloud وغيرها المزيد بسهولة وأمان. ما عليك سوى إدخال الأكواد المختصرة المناسبة في\n"
"\t\tالمحرر مباشرة والنقر على \"نشر\"."

#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"أدخل تحسينًا على صور الجرافاتار العادية التي تحمل معلومات عن شخص ما (وتتضمن الاسم\n"
"\t\tوالسيرة الذاتية والصور الشخصية ومعلومات جهات الاتصال) عند ترك تعليق على واحدة من مقالاتك."

#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"نحن نحتفظ بنسخة احتياطية في الوقت الفعلي كل يوم من موقعك بحيث لا يستغرق استرداد موقعك\n"
"\t\tفي حالة حدوث أخطاء أو حوادث سوى دقائق قليلة. يتم فحص ملفات موقعك بانتظام للتأكد من عدم إدخال أي تعديلات غير معتمدة أو مشتبه فيها\n"
"\t\tمن شأنها أن تضر بالأمان والبيانات الخاصة بك. في العديد من الحالات، يمكننا إصلاحها\n"
"\t\tإصلاحًا تلقائيًا (وسنخطرك بذلك). عندما يتعذر علينا الأمر، ستحصل على دعم الخبراء."

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:300
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s و%2$s"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:356
msgid "Feature Info"
msgstr "معلومات عن الميزة"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1785
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "أصبح VaultPress نشطًا وسينسخ موقعك احتياطيًا قريبًا."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1766
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "يجب أن تُسجّل في VaultPress."

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1729
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "يتم التحقق من موقعك باستخدام %1$s و%2$s."

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1717
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "يتم التحقق من موقعك باستخدام %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1677
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1708
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "لم يتحقق الموقع من أي خدمة."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1487
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1537
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "مفتاح أكيسميت غير صالح. يُرجى الاتصال بالدعم."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:900
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1512
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "يُرجى تفعيل أكيسميت."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:894
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1508
msgid "Please install Akismet."
msgstr "يُرجى تثبيت أكيسميت."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1438
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1628
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1665
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1756
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة غير نشطة."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "يتعذر حذف المقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "تتعذر إعادة إنشاء المقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "يتعذر إنشاء المقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572
msgid "Missing options."
msgstr "خيارات مفقودة."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:553
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:675
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة مُعطّلة."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:307
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "فشل تفعيل %s من الوحدة النمطية."
msgstr[1] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية."
msgstr[2] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية."
msgstr[3] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية."
msgstr[4] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية."
msgstr[5] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:290
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "تم تفعيل %s من الوحدة النمطية."
msgstr[1] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية."
msgstr[2] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية."
msgstr[3] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية."
msgstr[4] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية."
msgstr[5] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:271
msgid "All modules activated."
msgstr "تم تفعيل كل الوحدات النمطية."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:160
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "يتعذر تعطيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:154
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "تم تعطيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:145
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة مُعطّلة بالفعل."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:99
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "يتعذر تفعيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:92
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "تم تفعيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:75
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:251
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:416
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:549
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:665
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة غير موجودة."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4056
msgid "Plugin found."
msgstr "الإضافية موجودة."

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3947
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4041
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "لم يتم تثبيت %s للإضافة."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3931
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4030
msgid "This site has no plugins."
msgstr "لا توجد إضافات في هذا الموقع."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3814
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "يتعذر إدراج الإضافات."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3797
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "يتعذر التحقق من تحديثات الإضافات على هذا الموقع."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:236
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3428
msgid "%s must be a string."
msgstr "يجب أن يكون %s سلسلة."

#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3403
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "يجب أن يكون %s اسم مستخدم تويتر."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "لا تُعد %s خدمة مشاركة مخصصة مُسجّلة."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3360
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "يجب أن تكون %s سلسلة مسبوقة بـ \"مخصص\" - ومتبوعة بمعرّف رقمي."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3335
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "تحتاج %s إلى اسم المشاركة وعنوان url وأيقونة."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3313
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "يجب أن تكون %s مصفوفة تحمل اسم المشاركة وعنوان url وأيقونة."

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3287
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s يجب أن تكون العناصر المرئية أو المخفية في عبارة عن قائمة بـ %2$s."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3274
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "فشل تحميل خدمة_مشاركة التبعية المطلوبة."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3262
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "يجب أن تكون %s مصفوفة تحمل عناصر مرئية ومخفية."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3778
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "كل الإضافات محدثة. استمر في أدائك الجيد!"

#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3787
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "يتعيَّن تحديث %s إضافة."
msgstr[1] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات."
msgstr[2] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات."
msgstr[3] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات."
msgstr[4] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات."
msgstr[5] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات."

#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1796
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "تم نسخ موقعك احتياطيًا بنجاح منذ %s."

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3231
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s يجب أن يكون %2$s."

#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:154
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3144
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "يجب أن تكون %s سلسلة أبجدية رقمية."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3118
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "يجب أن يكون %s عبارة عن قائمة بالوحدات النمطية الصالحة"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3105
msgid "%s must be an array"
msgstr "يجب أن تكون %s مصفوفة"

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3078
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "يجب أن يكون %1$s أحد %2$s"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3061
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s غير معروف"

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3013
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "يجب أن يكون %s عددًا صحيحًا."

#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "يجب أن يكون %s صحيحًا أو خطأ أو 0 أو 1."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2776
msgid "Version."
msgstr "الإصدار."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2769
msgid "Do not track."
msgstr "تجنب التعقب."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2762
msgid "Blog ID."
msgstr "معرّف المدونة"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "التحقق من موقع Pinterest"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "مركز Bing Webmaster"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2600
msgid "Google Search Console"
msgstr "وحدة التحكم في البحث من غوغل"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2511
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "احذف خدمة المشاركة المخصصة."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2499
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "خدمات المشاركة المخصصة التي يُضيفها المستخدم."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2474
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "مشاهدات حيث يتم عرض الأزرار"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2466
msgid "Sharing Label"
msgstr "علامة المشاركة"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2447
msgid "Button Style"
msgstr "نمط الزر"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2437
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "الخدمات الممكّنة وتلك الخدمات المخفية خلف أحد الأزرار"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2427
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "قم بحماية قائمة السماح العامة"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2420
msgid "Protect API key"
msgstr "قم بحماية مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API)"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "احذف مقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2411
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "أعد إنشاء مقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "أنشئ مقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2365
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "أرسل تنبيهًا بالبريد الإلكتروني عندما يُعجب شخص ما بمقالة"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2326
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325
msgid "Enabled"
msgstr "ممكّن"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "عدد الإدخالات المطلوب عرضها على أقصى تقدير في صفحات الشهادات."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2261
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "قم بتمكين نوع مقالة شهادات Jetpack أو قم بتعطيله."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2254
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "عدد الإدخالات المطلوب عرضها على أقصى تقدير في صفحات معرض الأعمال."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "قم بتمكين نوع مقالة معرض أعمال Jetpack أو قم بتعطيله."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2132
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "\"نوع\" المعيار المفقود."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2111
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "تمت إعادة خيارات Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1570
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1653
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "معرّف هذا الموقع غير موجود."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1932
msgid "Site data correctly received."
msgstr "تم استلام بيانات الموقع بنجاح."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1797
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "تعذر إلغاء الربط بالمستخدم. يُرجى المحاولة مرة أخرى."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1187
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "\"إشعار\" المعيار المفقود."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1183
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "\"إشعار\" معيار غير صالح."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:35
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:811
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"ليست لديك صلاحيات المستخدم الصحيحة للقيام بهذا الإجراء.\n"
"\t\t\tيُرجى الاتصال بمسؤول موقعك إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "شغّل JavaScript لإلغاء قفل الإمكانات الكاملة لـ Jetpack!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "لديك JavaScript مُعطّلة"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1437
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:77 _inc/build/admin.js:33
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1680
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1786
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2088
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2121
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "معامل غير صالح"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1743
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "تعذر إنشاء اتصال مع عنوان URL. يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1688
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "تعذر قطع الاتصال بموقعك. يُرجى المحاولة مرة أخرى."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1156 _inc/build/admin.js:91
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "تحديث Big iPhone/iPad متوفر الآن"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1176 _inc/build/admin.js:91
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "تجري حاليًا صيانة تطبيق ووردبريس للأندرويد"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:395
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: _inc/blocks/editor-beta.js:69 _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor.js:68 _inc/build/admin.js:94 _inc/build/admin.js:98
msgid "Copied!"
msgstr "تم النسخ!"

#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:366
#: _inc/blocks/editor-beta.js:67 _inc/blocks/editor-experimental.js:66
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:66
#: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:11 _inc/build/admin.js:12
#: _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:45 _inc/build/admin.js:46
#: _inc/build/admin.js:55 _inc/build/admin.js:83
msgid "Upgrade"
msgstr "ترقية"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:443 _inc/build/admin.js:23
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "سياسة خصوصية Automattic"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:440 _inc/build/admin.js:23
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "شروط خدمة WordPress.com"

#: class.jetpack.php:6776
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:41
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:50
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:344
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:345
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:253
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:807
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
#: _inc/build/admin.js:12 _inc/build/admin.js:80
msgid "Security"
msgstr "الأمان"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:254
#: _inc/build/admin.js:55
msgid "Performance"
msgstr "الأداء"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:388
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:187
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: _inc/build/admin.js:10
msgid "Backup"
msgstr "النسخ الاحتياطي"

#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:285
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "يطلب غوغل الآن مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) لاستخدام الخرائط على موقعك. <a href=\"%s\">اطلع على وثائق</a> للاطلاع على الإرشادات المذكورة بخصوص الحصول على أحد المفاتيح."

#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) في Google Maps"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:629
msgid "Every minute"
msgstr "ولا دقيقة"

#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "تم الرفع بواسطة %s"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:225
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:760
msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي"

#: views/admin/network-settings.php:22
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "عام"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "التنسيق:"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "تم مصادفة خطأ."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:89
msgid "Invalid image URL"
msgstr "رابط الصورة غير صالح"

#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "تم استيراد الفيديو على أنه معرّف مُلحق%d"

#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "لديك حساب بالفعل على هذا الموقع. يُرجى <a href=\"%1$s\">تسجيل الدخول</a> باستخدام اسم مستخدمك وكلمة مرورك ثم اقترن بـ WordPress.com."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "يتطلب وجود حساب على WordPress.com للوصول إلى هذا الموقع. أنقر على الزر أدناه لتسجيل الدخول أو إنشاء حساب مجاني على WordPress.com."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "يتعذر علينا إيجاد حسابك. إذا كان لديك حساب بالفعل، فتأكد من اقترانك بـ WordPress.com."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "لا بد من تحديد معرّف الخط الزمني على تويتر أو اسم المستخدم الخاص به."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:612
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "الصورة المميزة لأرشيف معرض الأعمال"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:588
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "محتوى أرشيف معرض الأعمال"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:567
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "عنوان أرشيف معرض الأعمال"

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "لا يتوفر معرّف الموقع أو القالب في الرمز القصير للقائمة غير المستغلة."

#: modules/sso.php:571
msgid "Log in with username and password"
msgstr "سجّل الدخول باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور"

#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:510
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "تسجيل الدخول باسم <span>%s</span>"

#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "الاتجاهات"

#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "المكونات"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "طباعة"

#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "الصعوبة"

#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"

#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "الحصص"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "انقر للمشاركة على WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2847
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "انقر للمشاركة على Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2779
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/infinite-scroll.php:96
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "حدد المربع أعلاه لتسجيل كل مجموعة جديدة من المقالات التي يتم تحميلها عن طريق التمرير اللانهائي كعرض للصفحة في Google Analytics."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "تحقق من تحميل المقالات وأنت تقوم بالتمرير. ألغ التحديد لعرض زر قابل للنقر لتحميل المقالات"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:444
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "سلوك التمرير اللانهائي"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:574
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "محتوى أرشيف الشهادات"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:554
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "عنوان أرشيف الشهادات"

#: class.jetpack.php:6435
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "تم ربط هذا المستخدم وأصبح جاهزًا للانطلاق مع Jetpack."

#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4972
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "للحصول على مزيد من المساعدة، جرب <a href=\"%1$s\">الاتصال بمصحح الأخطاء</a> أو <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">توجيهات استكشاف الأخطاء وإصلاحها</a>."

#: class.jetpack.php:4964
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "سيعيد Jetpack اختبار دعم HTTPS مرة واحدة في اليوم، لكن يمكنك النقر هنا للمحاولة مرة أخرى على الفور: "

#: class.jetpack.php:4961
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "لا يعمل HTTPS الصادر"

#: class.jetpack.php:4937
msgid "Response was not OK: "
msgstr "لم يكن الرد بالموافقة: "

#: class.jetpack.php:4965 class.jetpack.php:4996
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/components/videopress-uploader/uploader-error.js:43
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/edit.js:363
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:59
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:59
msgid "Try again"
msgstr "حاول مجددًا"

#: class.jetpack.php:4987
msgid "Checking"
msgstr "التحقق"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2751
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2836
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sso.php:566
msgid "Or"
msgstr "أو"

#: class.jetpack.php:4929 class.jetpack.php:4934
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "تقرير ووردبريس لا يرد فيه دعم SSL"

#: class.jetpack.php:4962
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "يتعذر ربط موقعك بـ WordPress.com عبر HTTPS. قد يعود هذا إلى أي عدد من الأسباب، بما في ذلك وجود خطأ في شهادات SSL، أو مكتبات SSL مفقودة أو معاد تكوينها بشكل غير صحيح، أو مشكلات في الشبكة."

#: modules/sso.php:525
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "سجّل الدخول بواسطة مستخدم مختلف على WordPress.com"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:543
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "يمكنك الآن توفير الوقت المنقضي في تسجيل الدخول عن طريق ربط حسابك على WordPress.com بـ %s."

#: class.jetpack-connection-banner.php:289
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "إخفاء هذه الملاحظة"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "لا يُعد Jetpack نشطًا على هذا الموقع."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "إدارة الإضافات"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "ثوان"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "بدء تشغيل الفيديو بعد"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "معرف الفيديو"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "تشغيل الدقة العالية افتراضيًا"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "التشغيل التلقائي للفيديو عند تحميل الصفحة"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "تكرار إعادة تشغيل الفيديو"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "استخدام برامج الترميز مفتوحة المصدر فقط (قد يؤدي إلى تراجع الأداء)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "استخدام إصدار Flash Player قديم (لا يُنصح به)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:39
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "المعرف الفريد العالمي الخاص بالفيديو غير صالح!"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "عرض الفيديو"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "بيكسل"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "الكود القصير لـ VideoPress"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "اربط عنوان الفيديو بعنوان URL الخاص به على VideoPress.com"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "تعبئة استمارة Wufoo الخاصة بي!"

#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "لبعض القوالب والإضافات <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">تعارضات معروفة</a> مع Jetpack – تحقق من <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">القائمة</a>. (يمكنك أيضًا تصفح <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">صفحات دعم Jetpack</a> أو <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">منتدى دعم Jetpack</a> لمعرفة ما إذا كان الآخرون قد مروا بهذه المشكلة وحلوها أم لا)."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:305
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل معلومات المدونة"

#: modules/widgets/top-posts.php:142
msgid "Views"
msgstr "المشاهدات"

#: modules/widgets/top-posts.php:139
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "ترتيب المقالات والصفحات من حيث الأفضلية حسب:"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1685
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "أنت بصدد تشغيل Jetpack على <a href=\"%s\" target=\"_blank\">خادم مرحلي</a>."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:546
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "تم إرجاع معلومات موقع غير صالحة من خادم بعيد."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:607
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "لم يتم إرجاع أي بيانات مقالات عن بُعد."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "جارٍ الآن استرجاع معلومات حول هذه المدونة."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:119
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "يتعذر تحميل معلومات المدونة في الوقت الحالي."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:139
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "يتعذر تحميل مقالات المدونة في الوقت الحالي."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:253
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "يتعين تحديد عنوان URL صالح للمدونة!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:323
msgid "Detailed information"
msgstr "معلومات مفصلة"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل قائمة مقالات المدونة"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:444
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:455
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار البيانات البعيدة."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:472
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:488
msgid "Invalid remote response."
msgstr "استجابة عن بُعد غير صالحة."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "قائمة اجتماعية"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:74
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "مكون إضافي لصفحة فيسبوك"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:77
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "استخدم المكون الإضافي لصفحة فيسبوك لربط الزائرين بصفحة فيسبوك الخاصة بك."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "خريطة الموقع XML"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2940
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "انقر للمشاركة على فيسبوك"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2966
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "خرائط الموقع"

#: modules/module-headings.php:354
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "المرور"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "إذا حَلَّ هذا الأمر المشكلة، فربما يكون هناك خلل في قالبك - لذا، أخبر منشئ القالب بالأمر."

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4051
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s تتطلب تحديدًا واحدًا على الأقل"

#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:117
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "إذا كانت مشكلتك غير معروفة أو حدثت بسبب مكون إضافي، فحاول تفعيل%s (قالب ووردبريس الافتراضي)."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:119
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "إذا كانت مشكلتك غير معروفة أو حدثت بسبب مكون إضافي، فحاول تفعيل قالب ووردبريس الافتراضي."

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "يجب عليك تحديد option_name"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "يجب عليك تحديد option_name المدرج بقائمة السماح"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "يجب عليك تحديد option_value"

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1081
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>المؤلف:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:341
msgid "Success!"
msgstr "ناجح!"

#: modules/comments/comments.php:602
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "لا يُسمح بالتعليقات."

#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: modules/protect.php:725
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "وُضعت علامة على عنوان IP الخاص بك (%1$s) للاحتراز من خروقات الأمان المحتملة."

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:269
msgid "%s username:"
msgstr "اسم مستخدم %s:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:57
msgid "Theme"
msgstr "قالب"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:249
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:591
msgid "Layout"
msgstr "التخطيط"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:197
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "تم حذف عنوان البريد الإلكتروني من رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالاشتراك. <br /> يمكنك إدارة تفضيلاتك على الموقع <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: modules/subscriptions/views.php:201 modules/subscriptions/views.php:218
#: modules/subscriptions/views.php:235 modules/subscriptions/views.php:252
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "قم بإدارة تفضيلات بريدك الإلكتروني."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "التنقل في قائمة التوصيات"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Testimonials list"
msgstr "قائمة التوصيات"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project type list"
msgstr "قائمة أنواع المشاريع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "التنقل في قائمة وسوم المشاريع"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "تصفية قائمة التوصيات"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "Project tag list"
msgstr "قائمة وسوم المشاريع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Projects list"
msgstr "قائمة المشاريع"

#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu items list"
msgstr "قائمة عناصر القائمة"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Filter projects list"
msgstr "تصفية قائمة المشاريع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Project list navigation"
msgstr "التنقل في قائمة المشاريع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Project type list navigation"
msgstr "التنقل في قائمة أنواع المشاريع"

#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item labels list"
msgstr "قائمة تسميات عناصر القائمة"

#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "التنقل في قائمة مقاطع القائمة"

#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list"
msgstr "قائمة مقاطع القائمة"

#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "Filter menu items list"
msgstr "تصفية قائمة عناصر القائمة"

#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "التنقل في قائمة عناصر القائمة"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Filter comics list"
msgstr "تصفية قائمة الرسوم الهزلية"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comics list navigation"
msgstr "التنقل في قائمة الرسوم الهزلية"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comics list"
msgstr "قائمة الرسوم الهزلية"

#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "التنقل في قائمة تسميات عناصر القائمة"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "مربع اختيار ذو عناصر متعددة"

#: class.jetpack-network.php:397
msgid "Site successfully connected."
msgstr "تم الاتصال بالموقع بنجاح."

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "البدء في إدارة تثبيت Jetpack لتعدد المواقع عن طريق الاتصال."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "بدء استخدام تعدد مواقع Jetpack"

#: views/admin/network-settings.php:10
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "تم تحديث إعدادات شبكة Jetpack!"

#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack منشط على الشبكة والملاحظات لا يمكن استبعادها."

#: views/admin/network-settings.php:20
msgid "Network Settings"
msgstr "إعدادات الشبكة"

#: views/admin/network-settings.php:35
msgid "Protect whitelist"
msgstr "قائمة سماح Protect"

#: views/admin/network-settings.php:27
msgid "Sub-site override"
msgstr "تجاوز الموقع الفرعي"

#: views/admin/network-settings.php:23
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "تؤثر هذه الإعدادات على كل المواقع الموجودة على الشبكة."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:157
#: modules/plugin-search.php:244 _inc/build/admin.js:41
msgid "Activated"
msgstr "تم التفعيل"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:162 class.jetpack.php:6725
#: modules/plugin-search.php:583
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:384
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:32
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-beta.js:13
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:10
#: _inc/blocks/editor.js:12 _inc/build/admin.js:46 _inc/build/admin.js:68
#: _inc/build/admin.js:82 _inc/build/admin.js:83 _inc/build/admin.js:98
msgid "Learn more"
msgstr "معرفة المزيد"

#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:86
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s على %2$s"

#: modules/widgets/contact-info.php:87
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "مربع جانبي بسيط يعرض رموز شبكات التواصل الاجتماعي."

#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Address:"
msgstr "العنوان:"

#: modules/widgets/image-widget.php:247
msgid "Alternate text:"
msgstr "النص البديل:"

#: modules/widgets/gallery.php:411 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:51
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:23 _inc/blocks/editor.js:51
msgid "Attachment Page"
msgstr "صفحة المرفق"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:239
msgid "Blog URL:"
msgstr "رابط الموقع"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Blue"
msgstr "ازرق"

#: modules/widgets/image-widget.php:253
msgid "Caption:"
msgstr "الشرح:"

#: modules/widgets/gallery.php:410
msgid "Carousel"
msgstr "معرض صور Carousel"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:554
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:117 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:116
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Category"
msgstr "الفئة"

#: modules/widgets/image-widget.php:260
msgid "Center"
msgstr "وسط"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "اختيار الصور"

#: modules/widgets/goodreads.php:41
msgid "Currently Reading"
msgstr "قراءة الآن"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:333
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:345
msgid "Custom Email Address"
msgstr "بريد إلكتروني مخصص"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:611
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:63 _inc/blocks/editor-experimental.js:62
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:62
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:40
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "عرض مقالات WordPress"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:27
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "اعرض نسخة مصغرة من ملفك الشخصي في Gravatar"

#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "عرض معرض صور أو عرض شرائح"

#: modules/widgets/image-widget.php:34
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "عرض صورة في القائمة الجانبية"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:39
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "إظهار ويدجت الجدول الزمني المدمج الرسمي لتويتر."

#: modules/widgets/top-posts.php:178
msgid "Display as:"
msgstr "أعرض كـ:"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "عرض كتبك في Goodreads"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "عرض قائمة بأحدث المقالات من مدونة WordPress.com أو مدونة أخرى تدعم Jetpack."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "تعديل الملف الشخصي"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:242
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "أدخل عنوان URL لموقع WordPress.com أو Jetpack WordPress."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:164
msgid "Error loading profile"
msgstr "هناك خطأ في تحميل الملف الشخصي"

#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:259
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "رابط صفحة فيس بوك"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "عرض التغذية: "

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:357
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "أتبعني على تويتر"

#: modules/widgets/goodreads.php:31 modules/widgets/goodreads.php:108
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:193
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "معرف مستخدم Goodreads الرقمي <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(الإرشادات)</a>:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "الملف الشخصي لـ Gravatar"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Green"
msgstr "أخضر"

#: modules/widgets/contact-info.php:86
msgid "Hours & Info"
msgstr "الساعات والمعلومات"

#: modules/widgets/contact-info.php:329
msgid "Hours:"
msgstr "الساعات:"

#: modules/widgets/image-widget.php:280
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "إذا كانت فارغة، فسنحاول تحديد حجم الصورة."

#: modules/widgets/image-widget.php:31
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: modules/widgets/image-widget.php:263
msgid "Image Alignment:"
msgstr "محاذاة الصورة:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Image Color:"
msgstr "لون الصورة:"

#: modules/widgets/top-posts.php:182
msgid "Image Grid"
msgstr "شبكة صور"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Image Link"
msgstr "رابط صورة"

#: modules/widgets/top-posts.php:181
msgid "Image List"
msgstr "قائمة صور"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:176
msgid "Image Settings:"
msgstr "إعدادات الصورة"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Image Size:"
msgstr "حجم الصورة:"

#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Image URL:"
msgstr "رابط الصورة:"

#: modules/widgets/image-widget.php:250
msgid "Image title:"
msgstr "عنوان الصورة:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "الصور:"

#: modules/widgets/goodreads.php:204
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "معرف المستخدم غير صالح، يرجى التحقق وإعادة إدخال معرف مستخدم Goodreads الرقمي."

#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:181
#: modules/widgets/social-icons.php:268
msgid "Large"
msgstr "كبير"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:500
msgid "Layout options:"
msgstr "خيارات التخطيط:"

#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Left"
msgstr "يسار"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "رابط إلى:"

#: modules/widgets/image-widget.php:281
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "رابط للصورة (في حال تم الضغط على الصورة):"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:364
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "روابط للخدمات التي تستخدمها على شبكة الإنترنت."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:26
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "روابط موقعك لتغذية RSS"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "روابط مواقعك، مدوناتك، أو أي مواقع أخرى تساعد في التعريف بنفسك."

#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"الغداء: 11 ص - 2 م \n"
"العشاء: الاثنين-الخميس 5 م - 11 م، الجمعة-السبت: 5 م - 1 ص"

#: modules/widgets/top-posts.php:133
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "العدد الأعظمي لإظهار المواضيع (ليس أكثر من 10):"

#: modules/widgets/gallery.php:412 _inc/blocks/editor-beta.js:52
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:51
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:23 _inc/blocks/editor.js:51
msgid "Media File"
msgstr "ملف الوسائط"

#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:180
#: modules/widgets/social-icons.php:267
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:172
msgid "My Tweets"
msgstr "تغريداتي"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:555
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:559
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "الدور"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:562
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "العلامة"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:566
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "الفئة"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "عدد المقالات التي سيتم عرضها:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:269
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "فتح الروابط في نافذة / علامة تبويب جديدة:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "Opens in new window"
msgstr "تفتح في نافذة جديدة"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:196
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:196
msgid "Personal Links"
msgstr "الروابط الشخصية"

#: modules/widgets/contact-info.php:319
msgid "Phone:"
msgstr "الهاتف:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Pink"
msgstr "زهري"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:163
#: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:91 _inc/build/admin.js:93
msgid "Posts"
msgstr "تدوينات"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts & Comments"
msgstr "المواضيع والتعليقات"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Purple"
msgstr "أرجواني"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "RSS Links"
msgstr "روابط RSS"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "ترتيب عشوائي:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:213
msgid "Recent Posts"
msgstr "أحدث التدوينات"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:195
msgid "Red"
msgstr "أحمر"

#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Right"
msgstr "يمين"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:327
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "حدد مستخدم أو اختر \"مخصص\" وأدخل البريد الإلكتروني المخصص."

#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Shelf:"
msgstr "الرف:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:362
msgid "Show Account Links"
msgstr "عرض روابط الحساب"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:339
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "إظهار صورة الغلاف"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:277
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "إظهار المقتطفات:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:321
msgid "Show Faces"
msgstr "إظهار الوجوه"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:273
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "إظهار الصورة المميزة:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:332
msgid "Show Page Posts."
msgstr "إظهار مقالات الصفحة."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:353
msgid "Show Personal Links"
msgstr "عرض الروابط الشخصية"

#: modules/widgets/contact-info.php:270
msgid "Show map"
msgstr "إظهار الخريطة"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:323
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "إظهار صور الملف الشخصي في الإضافة."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:605
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "أو"

#: modules/widgets/top-posts.php:64
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "أعرض أغلب مشاهدات المواضيع والصفحات."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Silver"
msgstr "فضي"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:179 modules/widgets/social-icons.php:266
msgid "Small"
msgstr "صغير"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:56
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "اجتماعي"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "النمط:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text & Image Links"
msgstr "روابط نصية وروابط صور"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Text Link"
msgstr "رابط نصي"

#: modules/widgets/top-posts.php:180
msgid "Text List"
msgstr "قائمة نصية"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "يعمل المربع الجانبي فقط مع صفحات فيسبوك."

#: modules/widgets/gallery.php:403
msgid "Tiles"
msgstr "تجانبات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060
#: modules/widgets/authors.php:243 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:259 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:186 modules/widgets/google-translate.php:191
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
#: modules/widgets/social-icons.php:274
#: modules/widgets/social-media-icons.php:251 modules/widgets/top-posts.php:128
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
#: modules/widgets/upcoming-events.php:73
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:234
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"

#: modules/widgets/top-posts.php:62 modules/widgets/top-posts.php:69
#: modules/widgets/top-posts.php:597
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "أعلى المواضيع والصفحات"

#: modules/widgets/top-posts.php:209
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "يتم حساب مشاهدة المواضيع الهامة والصفحات من 24-48 ساعة من الإحصائيات. تأخذ بعض الوقت لتتغير."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:557
msgid "Transparent background"
msgstr "خلفية شفافة"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:36
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:109
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "الجدول الزمني لتويتر"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:388
msgid "Twitter username:"
msgstr "اسم مستخدم تويتر:"

#: modules/widgets/top-posts.php:148
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "أنواع الصفحات المطلوب عرضها:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- تحديد --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:531
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:530
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "إظهار"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:243
msgid "Verified Services"
msgstr "الحسابات الموثوقة"

#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:135
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "عرض ملف %1$s الشخصي على %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "عرض الملف الشخصي &larr;"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:368
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "ما هو Gravatar؟"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:570
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "هو"

#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:84
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "تحتاج أن تختار ما يجب عرضه في القطعة من ملفك الشخصي في <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#: modules/widgets/goodreads.php:42
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "للقراءة"

#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "قراءة"

#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:528
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s لو:"

#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:82
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "يجب إدخال معرف المستخدم الرقمي <a href=\"%1$s\">لأداة Goodreads</a> للعمل بصورة صحيحة. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">الإرشادات الكاملة</a>."

#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "اعرض خريطة تتضمن معلومات عن موقعك والساعات وجهات الاتصال."

#: modules/widgets/image-widget.php:286
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "فتح الرابط في نافذة/علامة تبويب جديدة"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:522
#: _inc/blocks/editor-beta.js:30 _inc/blocks/editor-beta.js:66
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor-experimental.js:65
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:29
#: _inc/blocks/editor.js:65 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "الظهور"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:558
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"

#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:125
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>."
msgstr "يبدو أن عنوان URL الخاص بموقع فيسبوك الخاص بك تم تكوينه بشكل غير صحيح. يُرجى التحقق منه في <a href=\"%1$s\">إعدادات المربع الجانبي الخاصة بك</a>."

#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:220
msgid "%s Error"
msgstr "%s خطأ"

#: modules/theme-tools/social-links.php:227
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; اختيار &mdash;"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:292
msgid "404 error page"
msgstr "صفحة الخطأ 404"

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> لا يسمح بتضمين الموقع."

#: modules/subscriptions/views.php:50
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "أضف بريداً إلكترونياً للاشتراك منه لتسمح للزوار بتسجيل الاشتراك في موقعك."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "إضافة شعار"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:232
msgid "All author pages"
msgstr "كل صفحات المؤلف"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:203
msgid "All category pages"
msgstr "كل صفحات الفئة"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:283
msgid "All date archives"
msgstr "كل أرشيفات التاريخ"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:258
msgid "All tag pages"
msgstr "كل صفحات العلامة"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:335
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "كل صفحات التصنيف"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "حدث خطأ غير معروف. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:291
msgid "Archive page"
msgstr "صفحة الأرشيف"

#: modules/subscriptions/views.php:57
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "اشتراكات المدونة"

#: modules/subscriptions.php:390
msgid "Blog follow email text"
msgstr "نص متابعة الموقع على البريد الإلكتروتي"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "تغيير الشعار"

#: modules/subscriptions.php:410
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "تحديد ما يمكن لزوار موقعك بالاشتراك في مواضيعك أو التعليقات أو كلاهما."

#: modules/stats.php:892
msgid "Chart stats by"
msgstr "جدول الإحصائيات لغاية"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "اختيار شعار"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:312 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Circles"
msgstr "دوائر"

#: modules/subscriptions.php:398
msgid "Comment follow email text"
msgstr "نص متابعة التعليق على البريد الإلكتروني"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:245
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "تعذر الحصول على رمز مميز للتحميل على VideoPress. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "قم بعد مشاهدات الصفحة للأعضاء المسجلين الذين قاموا بتسجيل الدخول."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Daily archives"
msgstr "أرشيفات يومية"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "عرض اسم الموقع و سطر الوصف في الترويسة"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:360
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2308
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "عرض كافة الصور كلوحة فسيفسائية رائعة"

#: modules/subscriptions.php:177
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "لا ترسل هذا إلى المشتركين"

#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:516
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "وضع علامة بسهولة على كل المقالات باستخدام علامة <a href=\"%1$s\">\"مميزة\"</a> أو علامة من اختيارك. يدعم القالب الخاص بك حتى %2$s من المقالات في منطقة المحتوى المميزة."

#: modules/subscriptions/views.php:381 modules/subscriptions/views.php:479
#: modules/widgets/contact-info.php:324
msgid "Email Address:"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"

#: modules/subscriptions/views.php:728
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "أدخل بريدك الإلكتروني للإشتراك في هذا الموقع لتستقبل أحدث المواضيع من خلال البريد الإلكتروني."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:498
#: modules/theme-tools/featured-content.php:513
msgid "Featured Content"
msgstr "المحتوى المميز"

#: modules/subscriptions.php:323 modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Follow Blog"
msgstr "متابعة الموقع"

#: modules/subscriptions.php:338
msgid "Follow Comments"
msgstr "متابعة التعليقات"

#: modules/subscriptions.php:383
msgid "Follower Settings"
msgstr "إعدادات المتابعين"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:289 _inc/build/admin.js:91
msgid "Front page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: modules/subscriptions.php:587
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"مرحبا\n"
"\n"
"لقد تابعت مؤخراً واحداً من مواضيعي. هذا يعني بأنك سوف تتلقى بريداً إلكترونياً عند كتابة تعليق جديد.\n"
"\n"
"للتفعيل، اضغط فوق تأكيد أدناه. إذا كنت تعتقد بأن هذا خطأ، تجاهل هذه الرسالة ولن نزعجك مرة أخرى."

#: modules/subscriptions.php:574
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "مقدمة لنص الإرسال عندما يقوم أحد الأشخاص بمتابعة موضوع على موقعك. (الموقع وتفاصيل التأكيد ستضاف تلقائياً.)"

#: modules/subscriptions.php:565
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "مقدمة لنص الإرسال عندما يقوم أحد الأشخاص بمتابعة موقعك. (الموقع وتفاصيل التأكيد ستضاف تلقائياً.)"

#: modules/subscriptions.php:314
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "إعدادات الاشتراكات في Jetpack"

#: modules/subscriptions.php:175
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "اشتراكات Jetpack:"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:503
#: modules/subscriptions/views.php:531 _inc/blocks/editor-beta.js:42
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:41 _inc/blocks/editor.js:41
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "انضم مع %s مشترك"
msgstr[1] "انضم مع مشترك %s"
msgstr[2] "انضم مع %s مشتركين"
msgstr[3] "انضم مع %s مشتركين"
msgstr[4] "انضم مع %s مشترك"
msgstr[5] "انضم مع %s مشترك"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:891
msgid "Loading video..."
msgstr "تحميل الفيديو..."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:94
#: modules/stats.php:473
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "جاري التحميل&hellip;"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "موقع ملف فيديو الـ Ogg."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:228
msgid "Logged In"
msgstr "تم الدخول"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:229
msgid "Logged Out"
msgstr "تسجيل الخروج"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:285
msgid "Monthly archives"
msgstr "الأرشيف الشهري"

#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "لم يتم العثور لتعريف VideoPress: <strong>%s</strong>."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "لم يتم تعيين شعار"

#: modules/subscriptions.php:813
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "أعلمني بمتابعة التعليقات بواسطة البريد الإلكتروني."

#: modules/subscriptions.php:832
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "أعلمني بالمواضيع الجديدة بواسطة البريد الإلكتروني."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "عنوان URL لملف Ogg"

#: modules/subscriptions/views.php:835
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "نص اختياري لعرضه لقراء موقعك:"

#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:606
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "الجافا سكريبت المطلوبة للتشغيل %s."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "يرجى التحقق من تاريخ ميلادك."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:305
msgid "Post type:"
msgstr "نوع المقالة:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:290
msgid "Posts page"
msgstr "صفحة المقالات"

#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "يحد الناشر تشغيل ملفات الفيديو المتضمنة."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "إزالة الشعار"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2741
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "اختلا القواعد لتكون قادراً من مشاهدة تقارير الإحصائيات."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "تعيين كشعار"

#: modules/subscriptions.php:427
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2536
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "إظهار خيار <em>'متابعة الموقع'</em> في نموذج التعليقات"

#: modules/subscriptions.php:450
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "إظهار خيار <em>'متابعة التعليقات'</em> في نموذج التعليقات"

#: modules/stats.php:905
msgid "Show top posts over"
msgstr "أظهر المواضيع الأفضل على"

#: modules/stats.php:918
msgid "Show top search terms over"
msgstr "إظهار أعلى مصطلحات البحث من"

#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:872
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك)"
msgstr[1] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك واحد)"
msgstr[2] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشتركان)"
msgstr[3] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشتركين)"
msgstr[4] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك)"
msgstr[5] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك)"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "شعار الموقع"

#: modules/stats.php:1106 modules/stats.php:1138
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "نأسف، لا يوجد شيء للتبليغ عنه."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:311 modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Square Tiles"
msgstr "بلاط مربع"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:332
msgid "Static page:"
msgstr "الصفحة الثابتة:"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:121
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:286
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:301
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:256
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1010 modules/stats.php:290
#: modules/stats.php:294 modules/stats.php:782 modules/stats.php:1472
msgid "Stats"
msgstr "الحالة"

#: modules/subscriptions/views.php:851
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "زر الاشتراك:"

#: modules/subscriptions/views.php:843
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "متغير المشاركة:"

#: modules/subscriptions/views.php:727
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "اشترك بالنشرة البريدية للموقع"

#: modules/subscriptions/views.php:859
msgid "Success Message Text:"
msgstr "نص رسالة نجاح عملية الاشتراك:"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:559
msgid "Tag name"
msgstr "اسم الوسم"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "لا يستطيع VideoPress الاتصال مع ملقمات VideoPress. فمن الأرجح بأن يكون سبب هذا الخطأ بتكوين الإضافة. الرجاء إعادة التثبيت أو الترقية."

#: modules/subscriptions/views.php:187
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح. يُرجى التحقق والمحاولة مرة أخرى."

#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:601
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "تم نقل إعدادات المحتوى المميز <a href=\"%s\">إلى المظهر ← إضفاء الطابع الشخصي</a>."

#: modules/subscriptions/views.php:265
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء الاشتراك. الرجاء المحاولة مرة أخرى."

#: modules/subscriptions.php:555
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "هذه الإعدادات تقوم بتغيير رسائل البريد الإلكتروني المرسلة من موقعك إلى المتابعين."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "يستهدف هذا الفيديو الجماهير الناضجة."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:313
msgid "Tiled Columns"
msgstr "الأعمدة المتجانبة"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:310
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "مربعات فسيفساء"

#: modules/stats.php:1102
msgid "Top Posts"
msgstr "أحسن مشاركات"

#: modules/stats.php:1134
msgid "Top Searches"
msgstr "أعلى الأبحاث"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:63
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:53 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:48 _inc/build/admin.js:55
#: _inc/build/admin.js:65
msgid "VideoPress"
msgstr "فيديو برس"

#: modules/stats.php:474
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "عرض إحصاءات عن WordPress.com الآن"

#: modules/stats.php:783
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "المشاهدات على مدار 48 ساعة. انقر للحصول على مزيد من Jetpack Stats."

#: modules/stats.php:1184
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "لم نتمكن من الحصول على إحصائياتك الآن. الرجاء إعادة تحميل هذه الصفحة للمحاولة مرة أخرى."

#: modules/subscriptions/views.php:827 modules/widgets/image-widget.php:241
msgid "Widget title:"
msgstr "عنوان المربع الجانبي:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:286
msgid "Yearly archives"
msgstr "أرشيفات سنوية"

#: modules/stats.php:859
msgid "day"
msgstr "يوم"

#: modules/stats.php:861
msgid "month"
msgstr "شهر"

#: modules/stats.php:864
msgid "the past day"
msgstr "اليوم السابق"

#: modules/stats.php:866
msgid "the past month"
msgstr "الشهر الماضي"

#: modules/stats.php:867
msgid "the past quarter"
msgstr "الثلاثة الأشهر الماضية"

#: modules/stats.php:865
msgid "the past week"
msgstr "الأسبوع الماضي"

#: modules/stats.php:868
msgid "the past year"
msgstr "السنة الماضية"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:572
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:597
msgid "this video"
msgstr "هذا الفيديو"

#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:458
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "شاهد: %s"

#: modules/stats.php:860
msgid "week"
msgstr "أسبوع"

#: modules/stats.php:476
msgid "View Jetpack Stats without JavaScript"
msgstr "عرض Jetpack Stats من دون JavaScript"

#: modules/stats.php:475
msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "تعمل Jetpack Stats بشكل أفضل عند تمكين JavaScript."

#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:884
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "يتطلب هذا الفيديو وجود <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> للتشغيل."

#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:371
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "ليس لديك <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">مستويات حرية</a> كافية لعرض هذا الفيديو. دعم البرامج المجانية والترقية."

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/revue/revue.php:149
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:282
#: modules/subscriptions/views.php:730 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-beta.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-beta.js:41 _inc/blocks/editor-beta.js:42
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:27
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:41 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:40
#: _inc/blocks/editor.js:41
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراك"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2427
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:117 modules/stats.php:944
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:310
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"

#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:286
#: modules/subscriptions/views.php:731 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-beta.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:39
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor.js:39
#: _inc/blocks/editor.js:40
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "تمّ بنجاح! أُرسل للتو بريد إلكتروني إليك لتتمكن من تأكيد اشتراكك. يرجى الاطلاع على البريد الإلكتروني والنقر على (تأكيد المتابعة) لبدء الاشتراك."

#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1119
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s ⁦%2$s⁩ عرض"
msgstr[1] "%1$s ⁦%2$s⁩ مشاهدات"
msgstr[2] "%1$s ⁦%2$s⁩ مشاهدات"
msgstr[3] "%1$s ⁦%2$s⁩ مشاهدات"
msgstr[4] "%1$s ⁦%2$s⁩ مشاهدات"
msgstr[5] "%1$s ⁦%2$s⁩ مشاهدات"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:191
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (فتح في نافذة جديدة)"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "يرى %1$s (%2$s) أنك قد تكون مهتمًا بالمقالة التالية:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:388
msgid "Add a new service"
msgstr "إضافة خدمة جديدة"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:380
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "أضف أزرار المشاركة على موقعك لتسمح للزوار بمشاركة المواضيع مع أصدقائهم."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:667
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء خدمة المشاركة الجديدة - يرجى مراجعة ما إذا قدمت تفاصيل صحيحة."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:386
msgid "Available Services"
msgstr "الخدمات المتاحة"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:524
msgid "Button style"
msgstr "قالب الزر"

#: modules/sso.php:448
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "لا يمكن التعامل مع إعادة توجيه كوكي، بسبب إرسال الرؤوس بالفعل."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgid "Click to Press This!"
msgstr "اضغط للنشر!"

#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "انقر لتشغيل العرض التقديمي تلقائيًا!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgid "Click to print"
msgstr "اضغط للطباعة"

#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:422
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2024
msgid "Click to share on %s"
msgstr "انقر للمشاركة %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "اضغط لتشارك على LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "اضغط للمشاركة على Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "اضغط للمشاركة على Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "اضغط لمشاركة الموضوع على Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "اضغط للمشاركة على Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "اضغط للمشاركة على تويتر"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "اضغط لمشاهدة عرض الشرائح."

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:9
#: _inc/blocks/editor-beta.js:65 _inc/blocks/editor-experimental.js:64
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:64
#: _inc/build/admin.js:9
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:637
msgid "Create Share Button"
msgstr "إنشاء زر مشاركة"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2492
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "تعطيل  CSS و JS"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "قم بسحب الخدمات المتوفرة إلى هنا"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "اسحب أي خدمة من الخدمات التي تفضلها لتفعيلها في الصندوق أدناه."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:414
msgid "Enabled Services"
msgstr "الخدمات المفعلة"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:631
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "أدخل رابط للأيقونة بقياس 16×16 بيكسل التي تريد استخدامها لهذه الخدمة."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1578 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/build/admin.js:93 _inc/build/admin.js:96
msgid "Facebook"
msgstr "فيس بوك"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2113
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:527
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2457
msgid "Icon + text"
msgstr "أيقونة + نص"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:628
msgid "Icon URL"
msgstr "رابط الأيقونة"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:528
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2458
msgid "Icon only"
msgstr "الأيقونة فقط"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON غير صالح"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1409
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Live Preview"
msgstr "مشاهدة حية"

#: modules/sso.php:303 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2527
msgid "Match by Email"
msgstr "مطابقة بالبريد الإلكتروني"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1129
#: modules/sharedaddy/sharing.php:466 modules/sharedaddy/sharing.php:503
msgid "More"
msgstr "المزيد"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2460
msgid "Official buttons"
msgstr "أزرار عالمية"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2379 _inc/blocks/editor-beta.js:14
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:13
#: _inc/build/admin.js:96
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:402
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "يرجى الملاحظة بأن خدماتك قد تم تقييدها لموقعك الخاص."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2626
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2659
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Press This"
msgstr "انشر"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1774
msgid "Print"
msgstr "اطبع"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1320
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2121
msgid "Remove Service"
msgstr "حذف خدمة"

#: modules/sso.php:271 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2520
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "يلزم إجراء مصادقة من خطوتين"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:613
msgid "Service name"
msgstr "اسم الخدمة"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:417
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "الخدمات المسحوبة إلى هنا ستظهر بشكل فردي."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:436
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "الخدمات المسحوبة إلى هنا ستختفي خلف زر المشاركة."

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1131
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2292
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "مشاركة على Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:55 modules/sharedaddy/sharing.php:357
msgid "Share this:"
msgstr "شارك هذا الموضوع:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977
msgid "Shared Post"
msgstr "موضوع مشارك"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:619
msgid "Sharing URL"
msgstr "رابط المشاركة"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "المشاركة متوقفة حالياً. يرجى إضافة الخدمات أعلاه لتفعيلها"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:535
msgid "Sharing label"
msgstr "علامة المشاركة"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 _inc/build/admin.js:91
msgid "Show related content after posts"
msgstr "إظهار المحتوى المتعلق بعد التدوينات"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1738
msgid "Similar post"
msgstr "تدوينة مشابهة"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:406
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:37
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:37
msgid "Slideshow"
msgstr "عرض شرائح"

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "شارك في استطلاع الرأي هذا"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:529
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2459
msgid "Text only"
msgstr "النص فقط"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "معلمة الإجابة غير صالحة أو لم يتم تكوينها بشكل صحيح"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "معلمة الإجابة مفقودة"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "المعلمة السرية غير صالحة أو لم يتم تكوينها بشكل صحيح"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "المعلمة السرية مفقودة"

#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "تعذر بدء تشغيل عرض الشرائح هذا. حاول تحديث الصفحة أو عرضها في متصفح آخر."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "تتطلب عرض الشرائح هذه للجافا سكريبت."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
#: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Time"
msgstr "الوقت"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2256
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "تغريدات بواسطة @%s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1060 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/build/admin.js:93
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2108
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "الرابط"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "إجابة غير متوقعة"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1385
msgid "Untitled Post"
msgstr "تدوينة بدون عنوان"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:335
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "تحذير! دعم وحدات البايت المتعددة مفقودة."

#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1733
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "تتضمن %s تعليق"
msgstr[1] "تتضمن %s من التعليقات"
msgstr[2] "تتضمن %s من التعليقات"
msgstr[3] "تتضمن %s من التعليقات"
msgstr[4] "تتضمن %s من التعليقات"
msgstr[5] "تتضمن %s من التعليقات"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:623
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "يمكنك إضافة المتغيرات التالية إلى رابط خدمة المشاركة:"

#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "موقعك لا يحتوي على أي موضوع منشور."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:891
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1687
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1711
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "في \"%s\""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:988
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1662
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "فيس بوك"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1435
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2468
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2664
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "نشر"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1785
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "طباعة"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1334
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2296
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1199
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "تويتر"

#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:339
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "سيعمل هذ المكوّن الإضافي من دونه، ولكن سيُستخدم الدعم متعدد البايت <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إذا كان متوفرًا</a>. قد تظهر مشكلات بسيطة في التغريدات وخدمات المشاركة الأخرى."

#: modules/sso.php:577 modules/sso.php:983
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "تسجيل الدخول باستخدام WordPress.com"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "متقدم. إذا تم تحديد هذا الخيار، فيجب عليك تضمين هذه الملفات في قالبك بشكل يدوي لكي تعمل روابط المشاركة."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:989
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "النقر لإرسال رابط عبر البريد الإلكتروني إلى صديق"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:309
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "تم طلب غير صحيح. ذلك يعني بأن شيئاً ما اعترض أو أتلف الطلب من ملقمك بملقم Jetpack. حاول مرة أخرى وانظر إذا كانت المشكلة ستعود هذه المرة."

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "لا يمكن استخدام علامة عامة على مواقع غير متعددة"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:96
#: modules/theme-tools/social-links.php:136
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/components/videopress-uploader/index.js:269
#: _inc/blocks/editor-beta.js:75 _inc/blocks/editor-experimental.js:74
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:74
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:11
#: _inc/build/admin.js:12 _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:46
msgid "Connect"
msgstr "توصيل"

#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:678
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "ربط ومشاركة مواضيعك على %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:672
msgid "Connect to"
msgstr "متصل بـ"

#: modules/protect/math-fallback.php:102
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "تابع &larr;"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:620
msgid "Custom Message:"
msgstr "رسالة مخصصة"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "تعطيل التدوين بواسطة البريد الإلكتروني"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:3
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
#: modules/subscriptions/views.php:729
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2399 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-beta.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:40
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "تفعيل التدوين بواسطة البريد الإلكتروني"

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Expecting an array"
msgstr "توقع صفيف"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "إخفاء المحتوى المتعلق بعد التدوينات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:120
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "إن لم يكن لديك حساب WordPress.com بعد، يمكنك التسجيل مجاناً في بضعة ثواني."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
msgid "Last Modified"
msgstr "آخر تعديل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:126
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "ربط الحساب بموقع WordPress.com"

#: modules/protect.php:728
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "حُظر تسجيل الدخول بواسطة Jetpack"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:90
#: _inc/build/admin.js:55 _inc/build/admin.js:98
msgid "Media"
msgstr "وسائط"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:313
msgid "More information"
msgstr "المزيد من المعلومات"

#: modules/protect.php:804
msgid "No API key"
msgstr "لا يوجد مفتاح لواجهة برمجة التطبيقات"

#: modules/protect.php:356
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "لا يوجد رد من خوادم Jetpack"

#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:319
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "لا توجد معلومات لأي مستخدم في طلبك. الرجاء التأكد من أن حسابك متصل بـ Jetpack. قم بربط حسابك عن طريق الذهاب إلى <a href=\"%s\">صفحة Jetpack</a>داخل لوحة التحكم."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:497
msgid "Not Connected"
msgstr "غير متصل"

#: modules/protect/shared-functions.php:146 views/admin/network-settings.php:16
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "أحد عناوين IP الخاصة بك لم يكن صالحًا."

#: modules/protect/shared-functions.php:104
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "يستطيع المسؤولون الفائقون وحدهم تحرير قائمة السماح العامة"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:123
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:394
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:177
#: _inc/build/admin.js:9
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
#: _inc/build/admin.js:98
msgid "Post by Email"
msgstr "كتابة موضوع ونشره بواسطة البريد الإلكتروني"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:698
msgid "Preview:"
msgstr "معاينة:"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2390
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "تلقي تنبيهات Monitor عبر البريد الإلكتروني."

#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:608
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "تحديث الاتصال مع %s"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "إعادة إنشاء العنوان"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:185
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:577
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:644
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 _inc/build/admin.js:91
msgid "Related"
msgstr "مرتبط"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:53
#: _inc/blocks/editor-beta.js:28 _inc/blocks/editor-experimental.js:27
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:27
#: _inc/build/admin.js:65
msgid "Related Posts"
msgstr "تدوينات ذات صلة"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:174
msgid "Related posts"
msgstr "مواقع ذات صلة"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2120
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:5
#: _inc/blocks/editor-beta.js:65 _inc/blocks/editor-experimental.js:64
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:64
#: _inc/build/admin.js:97
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: extensions/blocks/story/story.php:486 _inc/blocks/editor-beta.js:40
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 _inc/blocks/editor.js:39
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Site icon"
msgstr "أيقونة الموقع"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:322
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "ثمة شيء ما لن يحدث أبداً، ها هو حدث. آسف لذلك. إذا حاولت مرة أخرى ربما ستعمل."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:370
msgid "That connection has been removed."
msgstr "تم حذف الاتصال."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:205
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1289
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:184
msgid "Themes"
msgstr "القوالب"

#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:303
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "هناك مشكلة في الاتصال بـ %s. الرجاء إعادة المحاولة بعد قليل."

#: modules/protect.php:808
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بخوادم Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:654
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "يعمل هذا الاتصال على نحو صحيح."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:252
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:321
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/plugins/video-chapters/components/details-control/index.js:86
#: _inc/blocks/editor-beta.js:66 _inc/blocks/editor-experimental.js:65
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:65
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "لتفعيل التدوين بواسطة البريد الإلكتروني، ستحتاج لربط حسابك %s بحسابك في موقع WordPress.com."

#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:153
msgid "Video on %s"
msgstr "فيديو في %s"

#: modules/protect.php:271
msgid "View Network Admin"
msgstr "عرض مسؤول الشبكة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "لم نتمكن من التحقق من أن ملقمك يطلب تصريح. يرجى المحاولة مرة أخرى، وتأكد بأنه لا يوجد شيئاً من التداخل مع طلبات ملقمك بملقم Jetpack."

#: modules/protect/math-fallback.php:96
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "جوابك خاطئ، يرجى إعادة المحاولة."

#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"مع جعل Carousel نشطًا، ستُطلق المعارض القياسية في ووردبريس التي تكون مقالاتك أو صفحاتك مضمّنة فيها\n"
"\t\tتجربة تصفح للصورة بملء الشاشة وتكون مصحوبة بتعليقات وبيانات تعريف EXIF."

#: modules/protect/math-fallback.php:165
msgid "Prove your humanity"
msgstr "إثبات إنسانيتك"

#: modules/widgets/contact-info.php:384
msgid "Loading map&hellip;"
msgstr "تحميل الخريطة&hellip;"

#: modules/protect.php:318
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "مدونتك الرئيسية ليست متصلةً بـ WordPress.com. يرجى الاتصال للحصول على مفتاح API لواجهة برمجة التطبيقات."

#: modules/protect.php:800
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "مفتاح API واجهة برمجة التطبيقات الخاص بك غير صالح"

#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: modules/protect.php:347
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بـ WordPress.com. الكود: %1$s، %2$s"

#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:354
msgid "Error code: %s"
msgstr "رمز الخطأ: %s"

#: modules/custom-css/custom-css.php:250
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS مخصص"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:350
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "المعارض المتجانبة"

#: modules/protect/math-fallback.php:94
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "يرجى حل هذه المسألة الرياضية لتثبت أنك لست برنامجًا آليًا. حالما تحل هذه المسألة، يجب عليك تسجيل الدخول مرة أخرى."

#: modules/protect/math-fallback.php:72
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>لقد أخفقت في الإجابة بشكل صحيح على مسألة رياضية.</strong> يستخدم هذا لمواجهة البريد المزعج عندما تكون واجهة برمجة التطبيقات لأداة Protect غير متوفرة. يرجى استخدام زر الرجوع في متصفحك للعودة إلى نموذج تسجيل الدخول، اضغط على زر \"تحديث\" لإنشاء مسألة رياضية جديدة وحاول تسجيل الدخول مرة أخرى."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again."
msgstr "لم يتم تضمين blog_id في طلبك. تُرجى محاولة فصل ربط Jetpack من ووردبريس.كوم ثم إعادة ربطه. بمجرد القيام بذلك، حاول الربط بـ Jetpack Social مجددًا."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:326
msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment."
msgstr "حدثت مشكلة في أثناء الربط بـ Jetpack Social. يرجى المحاولة مرة أخرى خلال لحظات."

#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:115
msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "لاستخدام Jetpack Social، سيتعين عليك ربط حسابك على %s بحسابك على ووردبريس.كوم باستخدام الرابط أدناه."

#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "تمكين بطاقة العمل المنبثقة عبر الصور الكرتونية المعروفة عالميًا (جرافاتار) للمعلقين."

#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "زيادة كل وصول مرور."

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "الرياضيات الجميلة"

#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"

#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "نموذج جهة الاتصال"

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "التوزيع المحسن"

#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "مربعات جانبية إضافية بالشريط الجانبي"

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "بطاقات تمرير الصور الكرتونية المعروفة عالميًا (جرافاتار)"

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "تمرير لانهائي"

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "واجهة برمجة تطبيقات JSON"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "الإعجابات"

#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "الضبط"

#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "المراقبة"

#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "المقالات ذات الصلة"

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "مشاركة"

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "تضمين الكود"

#: modules/module-headings.php:215
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "التحقق من الموقع"

#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"

#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "المعارض المتجانبة"

#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "روابط WP.me القصيرة"

#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "رؤية المربع الجانبي"

#: modules/module-headings.php:317
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"

#: modules/module-headings.php:268
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "غير ذلك"

#: modules/module-headings.php:292
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "الصور والفيديو"

#: modules/module-headings.php:336
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "مستحسن"

#: modules/module-headings.php:362
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "إحصائيات الموقع"

#: modules/module-headings.php:283
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "اجتماعي"

#: modules/module-headings.php:303
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "الكتابة"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:509
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:515
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:819 modules/notes.php:208
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:11
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"

#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"سيأخذ Jetpack تلقائيًا المحتوى المنشور الضخم الخاص بك ويقوم بمشاركته مع خدمات من جهات أخرى\n"
"\t\tيزيد من وصولك ومرورك مثل محركات البحث."

#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Collect valuable traffic stats and insights."

#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."

#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "أنواع المحتويات المخصصة"

#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "كتابة المقالات أو الصفحات بصياغة مبسّطة بنص عادي."

#: modules/module-headings.php:135
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "النشر عبر البريد الإلكتروني"

#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter and Facebook buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "قم بإضافة أزرار تويتر وفيسبوك في أسفل كل تدوينة، ما يُسهِّل على الزائرين مشاركة محتواك."

#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "يجذب الزوار للمشاركة في مدونتك عن طريق تمييز المحتوى الجديد ذي الصلة أسفل كل من المقالات المنشورة."

#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "تسجيل دخول آمن"

#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"

#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS مخصص"

#: modules/module-headings.php:341
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "المطوّرون"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:34
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> مدونون معجبون بهذه:"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Comment Likes are"
msgstr "التعليق الإعجاب هو"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:513
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:206
#: _inc/build/admin.js:65
msgid "Customize"
msgstr "تخصيص"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "عدم إظهار زر إعادة التدوين على مقالاتك"

#: modules/likes.php:182 modules/subscriptions.php:361
msgid "Email me whenever"
msgstr "راسلني في أي وقت"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "الصور البارزة"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:742
#: modules/sharedaddy/sharing.php:558
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "الصفحة الرئيسية، صفحات الأرشيف، ونتائج البحث"

#: modules/widgets/gallery.php:40
msgid "Gallery"
msgstr "معرض"

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "بطاقات Gravatar"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "معرفة المزيد عن التمييز."

#: modules/likes.php:433
msgid "Like"
msgstr "إعجاب"

#: modules/likes.php:425 modules/likes.php:426
msgid "Like this:"
msgstr "معجب بهذه:"

#: modules/likes.php:381 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:53
#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Likes"
msgstr "الإعجابات"

#: modules/likes.php:181
msgid "Likes Notifications"
msgstr "تنبيهات الإعجابات"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:21
msgid "Likes and Shares"
msgstr "الإعجابات والمشاركات"

#: class.jetpack-connection-banner.php:256
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:105
#: modules/comment-likes.php:211 modules/likes.php:433
msgid "Loading..."
msgstr "تحميل..."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
#: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:13
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Markdown"
msgstr "الضبط"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "تمييز المحتوى"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1451
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "دائري"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:883
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "المواضيع القديمة"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "On for all comments"
msgstr "تشغيل لكل التعليقات"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:559
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2358
msgid "On for all posts"
msgstr "مفعلاً في كافة المواضيع"

#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "ضع مؤشر الفأرة فوق صورة Gravatar لتتفحص ملفك الشخصي."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:256
#: modules/sharedaddy/sharing.php:602
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:939
msgid "Scroll back to top"
msgstr "الرجوع إلى الأعلى"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:235
#: modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Settings have been saved"
msgstr "تم حفظ الإعدادات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1335
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:281
#: _inc/build/admin.js:84
msgid "Sharing"
msgstr "المشاركة"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:244
#: modules/sharedaddy/sharing.php:379
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "أزرار المشاركة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:94
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:206
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:219
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:363
msgid "Sharing Settings"
msgstr "إعدادات أزار المشاركة"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:733
#: modules/sharedaddy/sharing.php:552
msgid "Show buttons on"
msgstr "إظهار الأزرار في"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:89 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor.js:11
msgid "Show likes."
msgstr "إظهار الإعجابات."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:194
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 _inc/blocks/editor-beta.js:69
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "إظهار أزرار المشاركة."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "إظهار زر إعادة التدوين على مقالاتك"

#: modules/likes.php:223
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "شخص ما أعجب بأحد مواضيعي"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1736
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "القالب: %1$s."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2334
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "إلى ما لا نهاية وما بعدها"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2359
msgid "Turned on per post"
msgstr "يتطلب تفعيله في كل موضوع"

#: modules/infinite-scroll.php:85
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "استخدام خدمة التحليل من غوغل Google Analytics مع Infinite Scroll"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2374
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "استخدام التمييز للتعليقات."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "استخدام التمييز للمقالات والصفحات."

#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2316
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "إظهار الملفات الشخصية للمستخدمين عند تمرير الفأرة فوق صورهم في Gravatars"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:470
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "لقد قمنا بتغيير هذا الخيار إلى إصدار \"انقر للتمرير\" بسبب وجود مربعات جانبية لديك في تذييل الصفحة في المظهر ← المربعات الجانبية، أو لأن القالب الخاص بك يستخدم \"انقر للتمرير\" كسلوك افتراضي."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:553
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2350
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "خيار إعجابات WordPress.com"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:769
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "لا توجد مدخلات في أرشيف الشهادات لديك في الوقت الحالي. يمكنك البدء في إنشائها من لوحة التحكم."

#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "إظهار %s من المقالات في كل تحميل."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:594
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "الصورة المميزة لأرشيف الشهادات"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1732
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "بكل فخر مدعوم بواسطة ووردبريس"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:573
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "زر إعادة التدوين على WordPress.com"

#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:988
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s الساعة %2$s"

#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:428
#: modules/custom-post-types/nova.php:442
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d عنصر قائمة الطعام"
msgstr[1] "%1$d عناصر قائمة طعام"
msgstr[2] "%1$d عناصر قائمة طعام"
msgstr[3] "%1$d عناصر قائمة طعام"
msgstr[4] "%1$d عناصر قائمة طعام"
msgstr[5] "%1$d عناصر قائمة طعام"

#: modules/custom-post-types/nova.php:554
#: modules/custom-post-types/nova.php:555
#: modules/custom-post-types/nova.php:1240
msgid "Add Many Items"
msgstr "إضافة عدة عناصر"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Add Menu Item"
msgstr "إضافة عنصر قائمة"

#: modules/custom-post-types/comics.php:303
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:325
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:339
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:59
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديدا"

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Add New Comic"
msgstr "أضف كوميك جديد"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:192
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "إضافة تسمية عنصر قائمة جديدة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "إضافة قسم جديد للقائمة"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Add New Project"
msgstr "إضافة مشروع جديد"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "إضافة علامة مشروع جديدة"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "Add New Project Type"
msgstr "إضافة نوع مشروع جديد"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "إضافة شهادة جديدة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Add One Item"
msgstr "إضافة عنصر واحد"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1315
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "إضافة عناصر القائمة الجديدة هذه"

#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "إضافة تسميات أو إزالتها"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Add or remove tags"
msgstr "إضافة أو إزالة وسوم"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1255
msgid "Add to section:"
msgstr "إضافة إلى القسم:"

#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "All Comics"
msgstr "كل الكوميكات"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "كل تسميات عناصر القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "All Menu Sections"
msgstr "كل مقاطع القائمة"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "All Project Tags"
msgstr "كل علامات المشروع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "All Project Types"
msgstr "كل أنواع المشروعات"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "All Projects"
msgstr "كل المشروعات"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "All Testimonials"
msgstr "كل الشهادات"

#: class.jetpack-admin.php:139 class.jetpack-admin.php:142
#: class.jetpack-admin.php:145 class.jetpack-admin.php:147
#: modules/custom-css/custom-css.php:154 modules/custom-css/custom-css.php:264
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:315
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/components/videopress-uploader/uploader-error.js:46
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/blocks/video/edit.js:371
#: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:14
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:59
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:59 _inc/build/admin.js:2
#: _inc/build/admin.js:97 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "الاختيار من أكثر التسميات استخدامًا"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "اختر من الوسوم الأكثر استخداماً"

#: modules/custom-post-types/comics.php:300
msgid "Comic"
msgstr "كوميك"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:446
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "تم تحديث مسودة المقطع الفكاهي. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المقطع الفكاهي</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:428
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "تم نشر المقطع الفكاهي. <a href=\"%s\">عرض المقطع الفكاهي</a>"

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:422
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "تمت استعادة المقطع الفكاهي إلى المراجعة من %s"

#: modules/custom-post-types/comics.php:431
msgid "Comic saved."
msgstr "تم حفظ المقطع الفكاهي."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:439
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "تمت جدولة المقطع الفكاهي لـ: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة المقطع الفكاهي</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:434
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "تم إرسال المقطع الفكاهي. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المقطع الفكاهي</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:417
msgid "Comic updated."
msgstr "تم تحديث المقطع الفكاهي."

#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:412
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "تم تحديث المقطع الفكاهي. <a href=\"%s\">عرض المقطع الفكاهي</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:297
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
msgid "Comics"
msgstr "كوميكات"

#: modules/custom-post-types/comics.php:110
msgid "Convert to Comic"
msgstr "تحويل إلى كوميك"

#: modules/custom-post-types/comics.php:116
msgid "Convert to Post"
msgstr "تحويل إلى تدوينة"

#: modules/custom-post-types/comics.php:416
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:446
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:382
msgid "Custom field deleted."
msgstr "تم حذف الخاصية الإضافية."

#: modules/custom-post-types/comics.php:415
#: modules/custom-post-types/nova.php:335
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:381
msgid "Custom field updated."
msgstr "تم تحديث الحقل الإضافي"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:440
msgid "Customer Name"
msgstr "اسم العميل"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:319
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "شهادات العملاء"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:512
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "تخصيص أرشيف الشهادات"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1285
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:128
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:911
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/client/block-editor/plugins/video-chapters/components/details-control/index.js:94
#: _inc/blocks/editor-beta.js:66 _inc/blocks/editor-experimental.js:65
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:65
msgid "Description"
msgstr "توصيف"

#: modules/custom-post-types/comics.php:254
msgid "Drop images to upload"
msgstr "ألق الصور لرفعها"

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
msgid "Edit Comic"
msgstr "عدل كوميك"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "تحرير العنصر في القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:186
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "تحرير تسمية عنصر القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "تعديل هذا القسم"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project"
msgstr "تحرير المشروع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "تحرير علامة المشروع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Edit Project Type"
msgstr "تحرير نوع المشروع"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "تحرير الشهادة"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:176
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "تمكين مشروعات Portfolio لهذا الموقع."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:166
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "تمكين الشهادات لهذا الموقع."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:427
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "أدخل اسم العميل هنا"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:403
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "أدخل إسم عنصر القائمة هنا"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Food Menus"
msgstr "قوائم الطعام"

#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "على سبيل المثال حار، مفضل، إلخ. <br /> الفصل بين التسميات بفاصلات"

#: modules/custom-post-types/comics.php:557
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "الغرض غير صالح أو منتهي الصلاحية."

#: modules/custom-post-types/nova.php:262
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "العناصر الموجودة في قائمة المطعم"

#: modules/custom-post-types/nova.php:676
msgid "Labels"
msgstr "التسميات"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1277
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "التسميات: <small>حار، مفضل، إلخ. <em>الفصل بين الأعمدة بفاصلات</em></small>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
msgid "Menu Item"
msgstr "النص ..."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Menu Item Label"
msgstr "تسمية عنصر القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "تسميات عناصر القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:266
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu Items"
msgstr "عناصر القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:634
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "تمت إعادة ترتيب عناصر القائمة."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:216
msgid "Menu Section"
msgstr "مقطع القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:214
msgid "Menu Sections"
msgstr "مقاطع القائمة"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:367
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "تم تحديث مسودة عنصر القائمة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة العنصر</a>"

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:348
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "تم نشر عنصر القائمة. <a href=\"%s\">عرض العنصر</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:342
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "تمت استعادة عنصر القائمة إلى المراجعة من %s"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:352
msgid "Menu item saved."
msgstr "تم حفظ عنصر القائمة."

#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:360
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "تمت جدولة عنصر القائمة لـ: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة العنصر</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:355
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "تم إرسال عنصر القائمة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة العنصر</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
msgid "Menu item updated."
msgstr "تم تحديث عنصر القائمة."

#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:332
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "تم تحديث عنصر القائمة. <a href=\"%s\">عرض العنصر</a>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1109
msgid "Move menu section down"
msgstr "نقل مقطع القائمة لأسفل"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1107
msgid "Move menu section up"
msgstr "نقل مقطع القائمة لأعلى"

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "New Comic"
msgstr "كوميك جديد"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "New Menu Item"
msgstr "عنصر قائمة جديد"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:194
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "اسم تسمية عنصر القائمة الجديدة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "اسم مقاطع القائمة الجديدة"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "New Project"
msgstr "مشروع جديد"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "اسم علامة المشروع الجديدة"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "New Project Type Name"
msgstr "اسم نوع المشروع الجديد"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1306
msgid "New Row"
msgstr "صف جديد"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
msgid "New Testimonial"
msgstr "شهادة جديدة"

#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "No Comics found"
msgstr "لم يتم العثور على مقاطع فكاهية"

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "لم يتم العثور على مقاطع فكاهية في سلة المهملات"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1491
msgid "No Labels"
msgstr "بلا تسميات"

#: modules/custom-post-types/nova.php:201
msgid "No Labels found"
msgstr "لم يتم العثور على تسميات"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
msgid "No Menu Items found"
msgstr "لم يتم العثور على عناصر قائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:288
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "لم يتم العثور على عناصر القائمة في سلة المهملات"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "No Projects found"
msgstr "لم يتم العثور على مشروعات"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "لم يتم العثور على مشروعات في سلة المهملات"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "No Testimonials found"
msgstr "لم يتم العثور على شهادات"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "لم يتم العثور على شهادات في سلة المهملات"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "No tags found."
msgstr "لا توجد وسوم."

#: modules/custom-css/custom-css.php:773 modules/widgets/image-widget.php:258
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:51
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:23 _inc/blocks/editor.js:51
msgid "None"
msgstr "بدون"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1455
#: modules/custom-post-types/nova.php:1489
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:623
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:684
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:795
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:923
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "لا يمكنك رفع غير الصور هنا."

#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Order"
msgstr "ترتيب"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "مقطع القائمة الأصل"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:224
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "مقطع القائمة الأصل:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Parent Project Type"
msgstr "نوع المشروع الأصل"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "نوع المشروع الأصل:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Popular Labels"
msgstr "التسميات الشائعة"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "علامات المشروع الشائعة"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:130
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "مشروعات Portfolio"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:187
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "تعرض صفحات Portfolio بحد أقصى %1$s من المشروعات"

#: modules/custom-post-types/comics.php:352 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: modules/custom-post-types/nova.php:1336
#: modules/custom-post-types/nova.php:1355
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:138 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-beta.js:69
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:37
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:34
#: _inc/blocks/editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Price"
msgstr "السعر"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Project"
msgstr "المشروع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:400
msgid "Project Tag"
msgstr "علامة المشروع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:399
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project Tags"
msgstr "علامات المشروع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:369
msgid "Project Type"
msgstr "نوع المشروع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:368
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
msgid "Project Types"
msgstr "أنواع المشروعات"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "تم تحديث مسودة عنصر المشروع. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المشروع</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:457
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "تم نشر المشروع. <a href=\"%s\">عرض المشروع</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "تمت استعادة المشروع إلى الإصدار من %s"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Project saved."
msgstr "تم حفظ المشروع."

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:468
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "تمت جدولة المشروع لـ: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة المشروع</a>"

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:463
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "تم إرسال المشروع. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المشروع</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
msgid "Project updated."
msgstr "تم تحديث المشروع."

#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:442
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "تم تحديث المشروع. <a href=\"%s\">عرض العنصر</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:556
msgid "Projects"
msgstr "مشاريع"

#: modules/custom-post-types/nova.php:770
#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "Save New Order"
msgstr "احفظ الترتيب الجديد"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "حفظ ورجوع إلى صانع النموذج"

#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "Search Comics"
msgstr "ابحث في الكوميكات"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "بحث عن تسميات عناصر القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Search Menu Items"
msgstr "بحث عن عناصر القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:218
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "بحث عن مقاطع القائمة"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Search Project Tags"
msgstr "ابحث في المشاريع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Search Project Types"
msgstr "بحث عن أنواع المشروعات"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Search Projects"
msgstr "بحث عن المشروعات"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
msgid "Search Testimonials"
msgstr "بحث عن الشهادات"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "افصل بين الوسوم بفواصل"

#: modules/comments/comments.php:418
msgid "Show more"
msgstr "عرض المزيد"

#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "عذراً، متصفحك غير مدعوم. حدث من عند browsehappy.com."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:322
msgid "Testimonial"
msgstr "الشهادة"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "تم تحديث مسودة الشهادة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة الشهادة</a>"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:178
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "تعرض صفحات الشهادة في معظم شهادات %1$s."

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:393
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "تم نشر الشهادة. <a href=\"%s\">عرض الشهادة</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "تمت استعادة الشهادة إلى المراجعة من %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:396
msgid "Testimonial saved."
msgstr "تم حفظ الشهادة."

#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "تمت جدولة الشهادة لـ: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة الشهادة</a>"

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:399
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "تم إرسال الشهادة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة الشهادة</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated."
msgstr "تم تحديث الشهادة."

#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "تم تحديث الشهادة. <a href=\"%s\">عرض الشهادة</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:132
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:321
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:323
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:536
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:545
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1173
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1186 _inc/build/admin.js:98
msgid "Testimonials"
msgstr "الشهادات"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:191
#: modules/custom-post-types/nova.php:675
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "صورة مصغرة"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1100
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنف"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:190
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "تحديث تسمية عنصر القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Update Menu Section"
msgstr "تحديث هذا القسم"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Update Project Tag"
msgstr "تحديث علامة المشروع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Update Project Type"
msgstr "تحديث نوع المشروع"

#: modules/custom-post-types/comics.php:255
msgid "Uploading..."
msgstr "جاري الرفع..."

#: modules/custom-post-types/nova.php:1245
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "استخدم مفتاح <kbd>TAB</kbd> الموجود على لوحة المفاتيح لديك للتنقل بين الأعمدة ومفتاح <kbd>ENTER</kbd> أو <kbd>RETURN</kbd> لحفظ كل صف والتقدم للصف الذي يليه."

#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "استخدم هذه الإعدادات لعرض أنواع المحتويات المختلفة على موقعك."

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "View Comic"
msgstr "عرض كوميك"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "View Menu Item"
msgstr "عرض عنصر القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:188
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "عرض تسمية عنصر القائمة"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "View Menu Section"
msgstr "عرض هذا القسم"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "View Project"
msgstr "عرض المشروع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "View Project Tag"
msgstr "عرض علامة المشروع"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "View Project Type"
msgstr "عرض نوع المشروع"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "View Testimonial"
msgstr "عرض الشهادة"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "ماذا يجب أن يكون نص الموضوع؟"

#: modules/custom-post-types/comics.php:143
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "لا تستطيع تنفيذ هذا التغيير."

#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "أنواع المحتويات المخصصة"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:942
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "لا يحتوي أرشيف Portfolio على أي إدخالات. يمكنك البدء في إنشائها في لوحة التحكم."

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:164
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "يدعم القالب الخاص بك <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:162
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "يدعم القالب الخاص بك الشهادات"

#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "لم يكتمل الرفع؛ حاول لاحقاً أو حاول الآن."

#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
msgid "edit"
msgstr "تحرير"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
#: modules/custom-post-types/nova.php:362
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:406
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F، Y @ G:i"

#: modules/custom-post-types/comics.php:717
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"مرحبًا! هل أنت جاهز لنشر أول مسلسل فكاهي لك؟\n"
"\n"
"موقعك الفكاهي الجديد عبر الويب جاهز للانطلاق. ابدأ الاستخدام من خلال <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">تعيين عنوان المقطع الفكاهي وشعاره</a> حتى يتسنى للقرَّاء لديك معرفة موضوعه.\n"
"\n"
"هل تبحث عن المزيد من المساعدة بشأن إعداد موقعك؟ تحقق من WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">البرنامج التعليمي للمبتدئين</a> و<a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">دليل المقاطع الفكاهية على WordPress.com</a>. انطلق الآن نحو <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">نشر أول مسلسل فكاهي لك!</a>\n"
"\n"
"الكثير من المقاطع المضحكة،\n"
"فريق WordPress.com"

#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Processing..."
msgstr "قيد المعالجة..."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:546
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1222
msgid "Portfolio"
msgstr "معرض أعمال"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1021
msgid "Types:"
msgstr "الأنواع:"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "بالتأكيد يمكنك ذلك. %1$s لإضافة مربع نص جديد، ومحتويات صندوق الكتابة والاختيارات، ومربع الاختيار، أو حقل القائمة المنسدلة."

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "نعم، يمكنك قراءة ملاحظاتك في أي وقت بالنقر على رابط \"%1$s\" في قائمة المدير."

#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2403
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "القائمة الجانبية %1$s"

#. translators: the blog name and post title.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2393
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:542
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (مطلوب)"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4058
msgid "%s is required"
msgstr "%s مطلوب"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4044
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s يتطلب عنوان بريد إلكتروني صحيح"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:72
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4545
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:119
#: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8
msgid "(required)"
msgstr "**مطلوب"

#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "بضع كلمات جذابة لتحفيز القراء على التعليق"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:611 _inc/build/admin.js:65
msgid "Add"
msgstr "اضف"

#: modules/contact-form/admin.php:27
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:41
msgid "Add Contact Form"
msgstr "إضافة نموذج مراسلة"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "إضافة حقل جديد"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "إضافة خيار آخر"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "أضف هذا النموذج لموضوعي"

#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "اضبط نموذج التعليقات مع نظام التحية ونظام الألوان الذكي."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:936
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:120
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:10
#: _inc/blocks/editor.js:11
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "حدث خطأ. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:450
msgid "Aperture"
msgstr "فتحة العدسة"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1275
msgid "Background color"
msgstr "لون الخلفية"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "عن طريق إضافة نموذج الاتصال، سيكون القراء قادرون على مراسلتك. يتم مسح المراسلات تلقائياً من الرسائل المزعجة، وسوف يتم إرسال الرسائل المشروعة لك عبر البريد الإلكتروني."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:449
msgid "Camera"
msgstr "الكاميرا"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "هل يمكنني إضافة المزيد من الحقول؟"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "هل أستطيع إرسال تنبيه إلى أكثر من شخص؟"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "هل يمكنني عرض المراسلات داخل موقعي؟"

#: modules/comments/comments.php:398
msgid "Cancel reply"
msgstr "إلغاء الرد"

#: modules/contact-form/admin.php:951
msgid "Check for Spam"
msgstr "تحقق من الإعلانات المزعجة"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3026
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:248
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Checkbox"
msgstr "مربع اختيار"

#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "اضغط هنا"

#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "نظام الألوان"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:433
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"

#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:678
msgid "Commenting as %s"
msgstr "تعليقاً على %s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1281 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:133
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1158
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 _inc/build/admin.js:9
#: _inc/build/admin.js:47
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1175
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة في هذا الموضوع."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1351
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2061
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Contact Form"
msgstr "نموذج المراسلة"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3545
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "رابط لنموذج المراسلة:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:63
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:587
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2238
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
msgid "Dark"
msgstr "غامق"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029
#: modules/contact-form/admin.php:259
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3017
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:117
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:116 _inc/build/admin.js:93
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "حقل جديد"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "الخيار الأول"

#: modules/contact-form/admin.php:466 modules/contact-form/admin.php:491
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "حذف هذا العنصر نهائياً"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1435
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "إظهار الصور بالحجم الكامل في عرض الشرائح Carousel."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "هل يجب أن أقوم بتعبئة هذا النموذج؟"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"سحب للأعلى أو للأسفل\n"
"لإعادة الترتيب"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:250
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "قائمة منسدلة"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "تحرير هذا الحقل الجديد"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:685
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2448
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3011
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:113
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:172
#: modules/widgets/social-icons.php:576
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1182
#: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:37
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:37
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "تنبيهات البريد الإلكتروني"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"

#: modules/contact-form/admin.php:893
msgid "Empty Spam"
msgstr "تفريغ التعليقات المزعجة"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1271
msgid "Enable carousel"
msgstr "تفعيل Carousel"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:151
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
#: modules/subscriptions/views.php:403 _inc/blocks/editor-beta.js:30
#: _inc/blocks/editor-beta.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:29
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:29
#: _inc/blocks/editor.js:40
msgid "Enter your email address"
msgstr "أكتب بريدك الإلكتروني"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2572
msgid "Error!"
msgstr "خطأ!"

#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "خطأ: رجاءاً تأكد من البريد الإلكتروني."

#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "خطأ: الرجاء كتابة اسمك و بريد الإلكتروني."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1220
msgid "Feedback discarded."
msgstr "تم تجاهل الملاحظات."

#: modules/contact-form/admin.php:204
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "تم تعليم الرسائل كرسائل مزعجة"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "نوع الحقل"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "الخيار الأول"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:452
msgid "Focal Length"
msgstr "البعد البؤري"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "صانع النماذج"

#: modules/contact-form/admin.php:257
msgid "From"
msgstr "من"

#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2221
msgid "Greeting Text"
msgstr "نص التحية"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "هذا هو شكل النموذج النهائي"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "كيف يعمل هذا؟"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3544
msgid "IP Address:"
msgstr "عنوان الأيبي IP"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1268
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "صورة معرض صور Carousel"

#: modules/comments/base.php:98
msgid "Invalid request"
msgstr "طلب خاطئ"

#: modules/comments/comments.php:594
msgid "Invalid security token."
msgstr "الرمز الأمني غير صالح."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:225
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "تم تعطيل Jetpack's Carousel بسبب إلغاء إضافة أو قالب آخر لرمز المعرض [gallery]."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "الموقع"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "الخيار"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "تحريك"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:487
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Language"
msgstr "اللغة"

#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:305
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2223
msgid "Leave a Reply"
msgstr "اترك رد"

#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:319
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "اترك رداً على %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:62
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:584
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2237
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
msgid "Light"
msgstr "خفيف"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:436
msgid "Loading Comments..."
msgstr "تحميل التعليقات..."

#: modules/contact-form/admin.php:486
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "تعليم هذه الرسالة بأنها ليست مزعجة"

#: modules/contact-form/admin.php:473
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "تعليم هذه الرسالة كرسالة مزعجة"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2457
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3023
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:115
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1182
#: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Message"
msgstr "رسالة"

#: modules/contact-form/admin.php:241 modules/contact-form/admin.php:777
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1278
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:62 _inc/blocks/editor-experimental.js:61
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:61
msgid "Metadata"
msgstr "بيانات التعريف"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1034
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "رقم المرفق مفقود."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1150
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "رقم المدونة الهدف مفقود."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1154
msgid "Missing target post ID."
msgstr "رقم الموضوع الهدف مفقود."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "حقل جديد"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1158
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "لم يتم تقديم أي نص لتعليق."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1142 modules/comments/comments.php:576
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "فشل التحقق من المناسبة الحالية."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Options"
msgstr "إعدادات"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:443
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "يرجى التأكد من كتابة بعض النصوص داخل تعليقك."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1216
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "من فضلك أذكر بريد إلكتروني صحيح."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:444
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "رجاء قم بتفعيل بريدك الالكتروني لوضع تعليقك."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1209
msgid "Please provide an email address."
msgstr "من فضلك أذكر بريدك الإلكتروني."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:445
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "رجاء قم بتفعيل أسمك لوضع تعليقك."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1202
msgid "Please provide your name."
msgstr "من فضلك أذكر اسمك."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:251
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Radio"
msgstr "زر اختيار"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "مطلوب؟"

#: modules/contact-form/admin.php:462
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"

#: modules/contact-form/admin.php:460
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "أسترجع العنصر من سلة المهملات"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "حفظ هذا الحقل"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "تم الحفظ بنجاح"

#. translators: the the name of the site.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3553
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "أرسلت بواسطة مستخدم %s موثوق."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3559
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "أرسلت بواسطة زائر غير متأكد منه إلي موقعك"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:451
msgid "Shutter Speed"
msgstr "سرعة الغالق"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:446
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "عفواً، لكن هناك مشكلة بنشر تعليقك. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1189
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "عفواً، لكن لا يمكننا تصديق طلبك."

#. translators: The spam count.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:361
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2453
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"

#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:682 modules/comments/comments.php:743
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "إرسال التعليق%s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3005
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223
msgid "Text"
msgstr "نص"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Textarea"
msgstr "مربع نص"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(مطلوب)"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3543
msgid "Time:"
msgstr "الوقت:"

#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"

#: modules/contact-form/admin.php:479 modules/contact-form/admin.php:481
#: modules/contact-form/admin.php:788
msgid "Trash"
msgstr "حذف"

#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:439
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "عرض بالحجم الكامل <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:693
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2449
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3014
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:114
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:246
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1182
msgid "Website"
msgstr "الموقع"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1415
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2191
msgid "White"
msgstr "أبيض"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:435
msgid "Write a Comment..."
msgstr "اكتب تعليقاً..."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "نعم. يمكنك إدخال عدة عناوين بريد إلكتروني في حقل \"عنوان البريد الإلكتروني\" والفصل بينها بفاصلات. سيتم حينئذٍ إرسال بريد إلكتروني للتنبيه إلى كل عنوان بريد إلكتروني."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4365
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4385
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4387
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:181
#: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: modules/contact-form/admin.php:169 modules/contact-form/admin.php:650
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "غير مصرح لك بإدارة هذا العنصر."

#: modules/contact-form/admin.php:740
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "لايسمح لك بتحريك هذا العنصر خارج سلة المهملات."

#: modules/contact-form/admin.php:748
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "لايسمح لك بتحريك هذا العنصر الى سلة المهملات. "

#. translators: %s is the wp-login URL for the site
#: modules/comments/comments.php:277
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "يجب عليك <a href=\"%s\">تسجيل الدخول</a> لاضافة تعليق."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:651
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "يجب عليك <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">تسجيل الدخول</a> لكتابة تعليق."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:448
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "تعليقك بحاجة لموافقة المدير."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:447
msgid "Your comment was approved."
msgstr "تمت الموافقة على تعليقك."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "تم حفظ الحقل الجديد بنجاح"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"

#. translators: the time of the form submission.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3458
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2198
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "إظهار بيانات تعريف الصورة (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) في Carousel عند توفرها."

#: modules/contact-form/admin.php:124
msgid "Mark as Spam"
msgstr "وضع علامة مزعج"

#: modules/contact-form/admin.php:118 modules/contact-form/admin.php:468
#: modules/contact-form/admin.php:493
msgid "Delete Permanently"
msgstr "حذف بشكل دائم"

#: modules/contact-form/admin.php:752
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "حصل خطأ ما أثناء النقل إلى سلة المهملات."

#: modules/contact-form/admin.php:744
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "حصل خطأ ما أثناء الاستعادة من سلة المهملات."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1414
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2190
msgid "Black"
msgstr "أسود"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:434
msgid "Post Comment"
msgstr "إرسال التعليق"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:238
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2103
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:4
#: _inc/blocks/editor-beta.js:64 _inc/blocks/editor-experimental.js:63
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:35 _inc/blocks/editor.js:63
msgid "Label"
msgstr "التسمية"

#: modules/contact-form/admin.php:475 modules/contact-form/admin.php:803
msgid "Spam"
msgstr "بريد مزعج"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في الخروج من محرِّر النموذج من دون أن تقوم بحفظه؟ سيتم فقدان أي تغييرات قمت بإجرائها."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "لا. ومع ذلك، إذا كنت ترغب في تعديل مكان إرسال الملحوظات التي تقدِّمها أو سطر الموضوع، فيمكنك ذلك. إذا لم تجرِ أي تغييرات هنا، فسيتم إرسال الملحوظات إلى مؤلف الصفحة/المقالة وسيكون الموضوع هو اسم هذه الصفحة/المقالة."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "عفوًا، حدثت مشكلة في أثناء إنشاء النموذج الخاص بك. من المرجح أنك ستحتاج إلى المحاولة مرة أخرى."

#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4235
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزة</a>."
msgstr[1] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزة</a>."
msgstr[2] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>."
msgstr[3] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>."
msgstr[4] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>."
msgstr[5] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>."

#: class.jetpack.php:4252
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "تعطيل %l"

#: class.jetpack.php:4217
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى."
msgstr[1] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى."
msgstr[2] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى."
msgstr[3] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى."
msgstr[4] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى."
msgstr[5] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى."

#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455
msgid "(no title)"
msgstr "(لا عنوان)"

#: class.jetpack-connection-banner.php:509
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>تم تفعيل Jetpack!</strong> كل موقع على شبكتك يجب أن يكون مرتبط بشكل منفرد بواسطة المدير العام على ذلك الموقع."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "ألبوم"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "يجب استخدام مقطع وصول نشط لاستعادة أعداد المقالات."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:98
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء التثبيت"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "فنّان"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "واجه الحفظ التلقائي خطأ غير متوقع"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:322
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "مشكلة في ذاكرة التخزين المؤقت بالتعليق؟"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:360
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:11
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "الاتصال بموقع WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3676
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "لكل وحدة نمطية رابط \"تنشيط\" أو \"إلغاء التنشيط\" حتى تتمكن من التبديل بينهما."

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1336
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "خطأ بالخصائص: معرف Jetpack يبدأ بالأرقام. لا تنشر رسالة الخطأ %s على الملأ!"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1322
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "خطأ بالخصائص: معرف Jetpack فارغ. لا تنشر رسالة الخطأ %s على الملأ!"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1329
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "خطأ بالخصائص: معرف Jetpack ليس قيم فردية. لا تنشر رسالة الخطأ %s على الملأ!"

#: class.jetpack.php:3128
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "يجب أن تكون المعلمة الأولى سلسلة أو فارغة"

#: class.jetpack.php:3688
msgid "For more information:"
msgstr "للمزيد من المعلومات:"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "تم إيقاف تشغيل وضع الإدارة الكاملة لهذا الموقع."

#: class.jetpack.php:3658 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"

#: class.jetpack.php:4211
msgid "Is this site private?"
msgstr "هل هذا الموقع خاص؟"

#: class.jetpack.php:3689
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "الأسئلة الشائعة عن Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2263
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "إصدار إضافة Jetpack"

#: class.jetpack.php:3690 modules/stats.php:1198
msgid "Jetpack Support"
msgstr "الدعم الفني لخدمة Jetpack"

#: class.jetpack.php:4104
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l."
msgstr[1] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l."
msgstr[2] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l."
msgstr[3] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l."
msgstr[4] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l."
msgstr[5] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l."

#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3366 class.jetpack.php:3404
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack يتضمن آخر إصدار قديم من إضافة &#8220;%1$s&#8221;."

#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2764
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "إن إضافة Jetpackتتطلب ووردبريس الإصدار %sأو الأحدث."

#: class.jetpack.php:3661
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "يقوم Jetpack بشحن موقعك بالقوة الرائعة من الخدمات السحابية من موقع WordPress.com"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:187
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "يجب أن يكون الحد أكبر من أو يساوي 0."

#: class.jetpack.php:4079
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "تم تفعيل الإدارة لك!"

#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:99
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "لم يتم العثور على الوحدة النمطية: `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:110
msgid "No plugins found."
msgstr "لم يتم إيجاد أية إضافات."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "لم يتّم إيجاد قوالب."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:421
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:506
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:148
msgid "No update needed"
msgstr "لا حاجة للتحديث"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:184
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "يجب أن تكون الإزاحة أكبر من أو تساوي 0."

#: class.jetpack.php:3662
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "في هذه الصفحة، تستطيع عرض الإضافات ضمن Jetpack، تعلم المزيد حولها وقم بتفعيلها أو تعطيلها عند الحاجة."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:300
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "تم تفعيل الإضافة."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:277
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "يمكن ثتبيت المكون الإضافي عبر الشبكة فقط"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:366
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "تم إيقاف الإضافة."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Post by %s."
msgstr "تدوينات بواسطة %s."

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:101
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "يساعدك Protect في الحفاظ على الأمان من هجمات تسجيل الدخول الشرسة."

#: class.jetpack.php:3132
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "يجب أن تكون المعلمة الثانية رقمية أو فارغة"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2269
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "معرف عميل المدونة WP.com من هذا الموقع"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "وحدة Jetpack النمطية مفعّلة مسبقًا."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "وحدة Jetpack النمطية غير نشطة بالفعل."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:271
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "المكون الإضافي نشط بالفعل."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:349
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "المكون الإضافي غير نشط بالفعل."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2484
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "اسم مستخدم Twitter لمالك نطاق الموقع هذا."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2226
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "معرف مستخدم WP.com للمستخدم المتصل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2236
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "البريد الإلكتروني لمستخدم WP.com للمستخدم المتصل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2231
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "اسم مستخدم WP.com للمستخدم المتصل"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2241
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "عدد مواقع مستخدم WP.com المتصل"

#: class.jetpack.php:4115
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك."
msgstr[1] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك."
msgstr[2] "تم تعطيل الإصداران القديمان ويمكن حذفهما من موقعك."
msgstr[3] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك."
msgstr[4] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك."
msgstr[5] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:116
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "تم تثبيت المكون الإضافي مسبقًا"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "القالب المحدد غير موجود."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "تم تثبيت القالب مسبقًا"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "القالب فارغ."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:362
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "حدث خطأ أثناء تعطيل المكون الإضافي الخاص بك"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:92
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت المكون الإضافي الخاص بك."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت القالب الخاص بك"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:474
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:533
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث المكون الإضافي الخاص بك"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:122
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:171
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث القالب الخاص بك"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "حدث خطأ أثناء تفعيل الوحدة النمطية."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "حدث خطأ أثناء تعطيل الوحدة النمطية."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار بيانات التحديث لهذا الموقع."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:687
msgid "This post is password protected."
msgstr "هذه التدوينة محمية بكلمة سر."

#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:173
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "غير مخول لهذا المستخدم بإجراء %s على هذه المدونة."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:398
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "غير مخول للمستخدم بإدارة المكونات الإضافية على مستوى الشبكة."

#: class-jetpack-gallery-settings.php:34
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "شبكة صور مصغرة"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:281
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "علامة موقع Twitter"

#: class-jetpack-gallery-settings.php:101 _inc/blocks/editor-beta.js:117
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "Type"
msgstr "النوع"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "تم طلب نوع مقالة خاطئ."

#: class.jetpack.php:3677
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "باستخدام مربعات الخيار الموجودة بجوار كل وحدة نمطية، يمكنك تحديد عدة وحدات نمطية للتبديل عبر قائمة الإجراءات المجمعة أعلى القائمة."

#: class.jetpack.php:3679
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "باستخدام الأدوات الموجودة على اليمين، يمكنك البحث عن وحدات نمطية معينة أو التصفية حسب فئات الوحدات النمطية أو النشطة منها أو تغيير ترتيب الفرز."

#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4077
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "أنت مستعدٌ الآن! يمكن إدارة موقعك الآن من <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1678
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "أنت حاليًا بصدد تشغيل نسخة مطوَّرة من Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">إرسال تعليقاتك</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "غير مسموح لك بالانتقال إلى هذا القالب"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "يجب عليك تحديد سعة للتحقق منها."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:70
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "يجب عليك اختيار وحدة نمطية."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:413
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "يتعين عليك تحديد مكون إضافي لتنشيطه."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:129
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "يجب تحديد مكون إضافي."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "يتعين عليك تحديد قالب للانتقال إليه."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:83
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "يجب عليك تحديد قالب لتحديثه."

#: class.jetpack.php:3674
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "يمكنك تفعيل أو تعطيل إضافات Jetpack بشكل فردي لتناسب احتياجاتك."

#: class.jetpack.php:5367
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "يجب عمل اتصال Jetpack مع حساب WordPress.com حتى تستخدم هذه الميزة."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "يجب تحديد إجراء صالح"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:85
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "حظر محاولات تسجيل الدخول الضارة"

#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:136
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "يمكن أن تساعدك مكافحة البريد المزعج على الحفاظ على مدونتك في مأمن من البريد المزعج!"

#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: class.jetpack.php:5543
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "يرغب %s في الوصول إلى بيانات موقعك. قم بتسجيل الدخول لمصادقة هذا الوصول."

#: class.jetpack.php:5370
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "قد يحاول شخص ما خداعك لمنحه حق الوصول إلى موقعك. أو من الممكن أنك قد واجهت خطأ للتو :).  وفي كلتا الحالتين، يرجى إغلاق هذه النافذة."

#: class.jetpack.php:5479
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "انتهت صلاحية عملية المصادقة. يُرجى الرجوع والمحاولة مجددًا."

#: class.jetpack-cli.php:149
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "عرض الحالة الكاملة \"حالة wp jetpack كاملة\""

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN".
#: class.jetpack-cli.php:591 _inc/build/admin.js:88
msgid "%s has been activated."
msgstr "تم تفعيل %s."

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:607
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "تم إلغاء تفعيل %s."

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:81 class.jetpack-cli.php:233 class.jetpack-cli.php:327
#: class.jetpack-cli.php:641 class.jetpack-cli.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:230
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "ليس %s أمراً صالحاً."

#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:551
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "ليست %s وحدة صالحة."

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:362 class.jetpack-cli.php:374
msgid "%s option reset"
msgstr "تمت إعادة تعيين خيار %s"

#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "فيما سبق الخيارات التي يمكنك تحديدها. يمكنك \"إحضارها\" و\"حذفها\" و\"تحديثها\"."

#: class.jetpack-cli.php:858
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "اكتب \"خيارات wp jetpack\" لمزيد من المعلومات."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "A known issue."
msgstr "مشكلة معروفة."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "مشكلة في ملف XMLRPC."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "A theme conflict."
msgstr "تعارض في القالب."

#: class.jetpack-cli.php:2162
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "تم إلغاء الإجراء. هل لديك سؤال؟"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:277
#: class.jetpack-modules-list-table.php:374
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:355
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:79
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: class.jetpack-cli.php:580 modules/vaultpress.php:33
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:125
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4
#: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:79 _inc/build/admin.js:80
msgid "Active"
msgstr "مفعل"

#: class.jetpack-cli.php:119
msgid "Additional data: "
msgstr "البيانات الإضافية: "

#: class.jetpack-modules-list-table.php:169
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:118
#: _inc/blocks/editor-beta.js:117 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:116
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: class.jetpack-cli.php:600
msgid "All modules activated!"
msgstr "تم تنشيط كل الوحدات النمطية!"

#: class.jetpack-cli.php:611
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "تم إلغاء تنشيط كل الوحدات النمطية!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:142
msgid "Alphabetical"
msgstr "أبجدي"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "يجب على مدير الموقع إعداد اتصال Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "إضافة غير متوافقة."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 _inc/build/admin.js:57
msgid "Connected"
msgstr "متصل"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:278
#: class.jetpack-modules-list-table.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:3
#: _inc/build/admin.js:2 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Deactivate"
msgstr "تعطيل"

#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:810
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "الخيار المحذوف: %s"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2134
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" لتوه في اختبار is_usable_domain لأنه نطاق فرعي لوردبرس.كوم."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2070
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" لتوه في اختبار is_usable_domain لأنه فارغ."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2104
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" لتوه في اختبار is_usable_domain لأنه موجود في صفيف محظور."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2119
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" للتو في اختبار is_usable_domain لأنه يستخدم نطاقًا من المستوى العلوي غير صالح."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:492
#: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 _inc/blocks/editor.js:4
#: _inc/build/admin.js:97
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2418
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "تفاصيل الخطأ: %s"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "ولمعرفة ذلك من خلال تعطيل جميع الإضافات باستثناء Jetpack. إذا استمرت المشكلة، فهذه ليست مشكلة إضافة. وإذا تم حل المشكلة، قم بتفعيل الإضافات واحدة تلو الآخرى حتى تظهر المشكلة مرة أخرى - هكذا تعرف من هو المتهم! دعنا نعرف وسوف نحاول المساعدة."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:136
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "إذا لم يكن بحد ذاته، قالب أو إضافة يظهر أحرف إضافية. حاول الخطوتين 2 و 3."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "إذا ظهرت رسالة الخطأ 404، اتصل بمستضيفك. قد تكون حمايتهم قد حظرت XMLRPC."

#: class.jetpack-cli.php:581
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:4
msgid "Inactive"
msgstr "غير مفعل"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:83
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "قد يكون سببه واحدة من هذه المشكلات التي يمكنك تشخيصها بنفسك:"

#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3660 class.jetpack.php:3673
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:384
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:359
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:275
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:106
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/build/admin.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: class.jetpack.php:3691
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "مركز تصحيح الأخطاء"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "إعدادات Jetpack"

#: class.jetpack-network.php:285
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "مواقع Jetpack"

#: class.jetpack-cli.php:91
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "إن Jetpack متصلة حالياً بـ WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:170 class.jetpack-cli.php:1325
#: class.jetpack-cli.php:1427 class.jetpack-cli.php:1529
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "إن Jetpack غير متصلة حالياً بـ WordPress.com"

#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:177
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 modules/protect.php:274
#: _inc/build/admin.js:21 _inc/build/admin.js:26 _inc/build/admin.js:32
msgid "Learn More"
msgstr "تعلم المزيد"

#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:129
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "تحميل <a href=\"%s\">XMLRPC ملف</a>. ينبغي أن نقول بأن \"خادم XML-RPC يقبل طلبات الموضوع فقط.\" على سطر منفرد."

#: class.jetpack-cli.php:384 class.jetpack-cli.php:392
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2117
msgid "Modules reset to default."
msgstr "تمت إعادة تعيين الوحدات النمطية إلى القيمة الافتراضية."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:441
msgid "My Jetpack"
msgstr "Jetpack الخاص بي"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:265
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:689
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2447
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3008
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:112
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1272
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1182
#: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:69
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:149
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Newest"
msgstr "الأحدث"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "لم يتم العثور على وحدات نمطية"

#: class.jetpack-cli.php:734
msgid "No command found."
msgstr "لم يتم العثور على أي أمر."

#: class.jetpack-cli.php:832 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Option"
msgstr "الخيار"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "مسار"

#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "يرجى تحديد مستخدم حسب المعرف أو اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني."

#: class.jetpack-cli.php:564
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "رجاءً حدد وحدة صالحة."

#: class.jetpack-cli.php:251
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "رجاءً حدد مستخدماً صالحاً."

#: class.jetpack-cli.php:293
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "رجاءً حدد فيما إذا كنت تريد قطع اتصال مدونة أو مستخدم."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:156
msgid "Popular"
msgstr "شائع"

#: class.jetpack-cli.php:378
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "جارٍ إعادة تعيين الوحدات النمطية الافتراضية...\n"

#: class.jetpack-cli.php:366
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "جارٍ إعادة تعيين خيارات jetpack المخزنة في wp_options...\n"

#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:67
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:63
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:180
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:604
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:108
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:290
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-beta.js:117
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:116
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:80 _inc/blocks/editor.js:10
#: _inc/blocks/editor.js:116 _inc/build/admin.js:12
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search Modules…"
msgstr "بحث عن الوحدات النمطية..."

#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack.php:3671 class.jetpack.php:3743
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:492
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:498
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:251
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6
#: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:30
#: _inc/blocks/editor-beta.js:32 _inc/blocks/editor-beta.js:34
#: _inc/blocks/editor-beta.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:27
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:33 _inc/blocks/editor-experimental.js:40
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:12 _inc/blocks/editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:29
#: _inc/blocks/editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:33 _inc/blocks/editor.js:40
#: _inc/build/admin.js:33 _inc/build/admin.js:65
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Show:"
msgstr "عرض:"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "اسم الموقع"

#: class.jetpack-network.php:285 class.jetpack-network.php:574
msgid "Sites"
msgstr "مواقع"

#: class.jetpack-cli.php:818
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "عذرًا، لا توجد صفيفات تحديث في الوقت الحالي"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Sort by:"
msgstr "ترتيب حسب:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "جارٍ اختبار مدى توافق موقعك مع Jetpack..."

#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:105
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "إصدار Jetpack هو  %s"

#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "إن قيمة blog_id في WordPress.com هي %d"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:82
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "يوجد مشكلة في Jetpack؟"

#: class.jetpack-cli.php:832
msgid "Value"
msgstr "القيمة"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post by %s."
msgstr "تدوينة فيديو من قبل %s."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post."
msgstr "تدوينة فيديو."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:109
msgid "View:"
msgstr "عرض:"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168
#: functions.opengraph.php:529 _inc/blocks/editor-beta.js:4
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor.js:4
msgid "Visit the post for more."
msgstr "تفضل بزيارة المقالة لمزيد من المعلومات."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "ليس لديك الصلاحيات الكافية لدخول هذه الصفحة."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "تحتاج لتسجيل Jetpack قبل وصلها."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "يبدو أن وضع Jetpack جيد!"

#: class.jetpack-cli.php:850
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "الخيار"

#: class.jetpack-cli.php:851
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "القيمة"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:267
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "لقد تم فصل الاتصال بـ Jetpack بنجاح عن %s."

#: class.jetpack-cli.php:277
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "تم فصل اتصال المستخدم بنجاح."

#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:823
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "الخيار المحدث:  %1$s إلى \"%2$s\""

#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:198
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "الاتصال الرئيسي يملكه حساب <strong>%s</strong> WordPress.com."

#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:646
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s غير نشط. يمكنك تنشيطه باستخدام \"تنشيط وحدة wp jetpack النمطية %2$s\""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:460
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "اختبر توافق موقعك مع Jetpack."

#: class.jetpack-cli.php:737
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "يمكنك أيضًا \"ذكر\" القائمة المسموح بها دائمًا أو \"مسحها\"."

#: class.jetpack-cli.php:735
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "يرجى إدخال عنوان IP الذي تريد السماح به دائمًا."

#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:694
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:695
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1382
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1400
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1470
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:148
msgid "Feedback"
msgstr "ملاحظات واقتراحات"

#: class.jetpack.php:3744 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "الدعم الفني"

#: class.jetpack-cli.php:736
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. غير مسموح بأي مسافات. (على سبيل المثال: 1.1.1.1-2.2.2.2)"

#: class.jetpack-cli.php:793
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "لم يتم العثور على الخيار أو إنه فارغ. استخدم الخيار \"قائمة\" لسرد أسماء الخيارات"

#: class.jetpack-admin.php:345 modules/plugin-search.php:241
#: modules/plugin-search.php:563 modules/stats.php:453 modules/stats.php:947
msgid "Configure"
msgstr "إعداد التكوين"

Spamworldpro Mini