![]() Server : Apache System : Linux server2.corals.io 4.18.0-348.2.1.el8_5.x86_64 #1 SMP Mon Nov 15 09:17:08 EST 2021 x86_64 User : corals ( 1002) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /home/corals/mets-rebuild.corals.io/wp-content/languages/plugins/ |
# Translation of Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) in Arabic # This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-05-14 12:54:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release)\n" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:382 msgid "Style link tags for the block editor." msgstr "وسوم رابط النمط لمحرِّر المكوِّن." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:378 msgid "Script tags for the block editor." msgstr "وسوم النص لمحرر المكوِّن." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:371 msgid "List of allowed block types for the editor." msgstr "قائمة بأنواع المكوِّنات المسموح بها للمحرر." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:352 msgid "Sorry, you are not allowed to read the block editor assets." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بقراءة أصول محرِّر المكوِّن." #: unauth-file-upload.php:82 unauth-file-upload.php:132 #: unauth-file-upload.php:138 msgid "Error retrieving file content." msgstr "خطأ في استرداد محتوى الملف." #: unauth-file-upload.php:60 msgid "Invalid file request." msgstr "طلب ملف غير صالح." #: unauth-file-upload.php:54 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح بالوصول إلى هذه الصفحة." #: unauth-file-upload.php:50 msgid "File download is not available." msgstr "تنزيل الملف غير متاح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:244 msgid "Invalid shares data." msgstr "بيانات مشاركات غير صالحة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:233 msgid "Cannot update share status for an unpublished post." msgstr "يتعذر تحديث حالة المشاركة لتدوينة غير منشورة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:202 msgid "Indicates if the process is completed." msgstr "يشير إلى ما إذا كانت العملية قد اكتملت أم لا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:194 msgid "List of shares." msgstr "قائمة المشاركات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:172 msgid "Profile link of the sharing account." msgstr "رابط الملف الشخصي للحساب المشارك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:168 msgid "Profile picture URL of the account sharing." msgstr "عنوان الموقع لصورة الملف الشخصي لمشاركة الحساب." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:164 msgid "External name of the shared post." msgstr "الاسم الخارجي للتدوينة المشاركة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:160 msgid "External ID of the shared post." msgstr "المعرف الخارجي للتدوينة المشاركة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:156 msgid "Connection ID for the share." msgstr "معرف الاتصال للمشاركة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:152 msgid "The service to which it was shared." msgstr "الخدمة التي تمت مشاركتها معها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:148 msgid "Timestamp of the share." msgstr "تاريخ المشاركة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:144 msgid "Share message or link." msgstr "مشاركة رسالة أو رابط." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:140 msgid "Status of the share." msgstr "حالة المشاركة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:114 msgid "Cannot get share status for an unpublished post" msgstr "يتعذر الحصول على حالة المشاركة لتدوينة غير منشورة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:80 msgid "The share status items." msgstr "عناصر حالة المشاركة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:75 msgid "The post ID to update the data for." msgstr "معرّف التدوينة لتحديث البيانات لها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:876 msgid "File upload failed, try again." msgstr "فشل رفع الملف، حاول مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:875 msgid "You have exeeded the number of files that you can upload." msgstr "لقد تجاوزت عدد الملفات التي يمكنك رفعها." #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:266 msgid "%s requires a file to be uploaded." msgstr "يتطلب %s رفع ملف." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:355 msgid "Does the form response contain a file." msgstr "هل يحتوي رد النموذج على ملف." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:738 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:777 msgid "Attached file" msgstr "ملف مرفق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:165 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:324 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1443 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1516 msgid "You aren't authorized to do that." msgstr "لستَ مخولاً للقيام بذلك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-user-account-status.php:33 msgid "Your WordPress.com email also used by another user account. This won’t affect functionality but may cause confusion about which user account is connected." msgstr "تم استخدام بريدك الإلكتروني على WordPress.com أيضًا بواسطة حساب مستخدم آخر. لن يؤثر هذا على الوظائف ولكنه قد يسبب ارتباكًا بشأن حساب المستخدم المتصل." #. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of #. posts shown by theme in featured content area. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:531 msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area.<br><br>Please note: The featured tag name is case sensitive." msgstr "ميِّز بسهولة كل التدوينات باستخدام <a href=\"%1$s\">وسم \"مميزة\"</a> أو وسم من اختيارك. يدعم القالب الخاص بك ما يصل إلى %2$s من التدوينات في منطقة المحتوى المميزة.<br><br>يرجى ملاحظة ما يأتي: اسم الوسم المميز حساس لحالة الأحرف." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-subscribers-dashboard/build/index.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-subscribers-dashboard/_inc/admin.jsx:10 msgid "Hello world!" msgstr "أهلاً بالعالم!" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:90 msgid "The feature class of the JITM" msgstr "فئة الميزة الخاصة بـ JITM" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:85 msgid "The ID of the JITM to dismiss" msgstr "معرِّف JITM المراد تجاهله" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:73 msgid "Whether the full Jetpack logo exists" msgstr "سواء أكان شعار Jetpack الكامل موجودًا أم لا" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:68 msgid "Additional query parameters" msgstr "معايير الاستعلام الإضافية" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:62 msgid "The message path to fetch JITMs for" msgstr "مسار الرسالة اللازم لإحضار JITM لـ" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3108 msgid "Automatically generate SEO title, SEO description, and image alt text for new posts." msgstr "أنشئ عنوان تحسين محركات البحث ووصف تحسين محركات البحث ونصًا بديلاً للصورة تلقائيًا للتدوينات الجديدة." #: modules/module-info.php:843 msgid "Enabling this setting enhances account security by detecting compromised passwords and enforcing additional verification when needed." msgstr "تمكين هذا الإعداد يعزز أمان الحساب من خلال اكتشاف كلمات المرور المخترقة وفرض تحقق إضافي عند الحاجة." #: modules/module-headings.php:257 msgctxt "Module Tag" msgid "Account Protection" msgstr "حماية الحساب" #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Description" msgid "When enabled, users can only set passwords that meet strong security standards, helping protect their accounts and your site." msgstr "عند تمكينها، يمكن للمستخدمين تعيين كلمات مرور تفي بمعايير الأمان القوية فقط، ما يساعد على حماية حساباتهم وموقعك." #: modules/module-headings.php:20 msgctxt "Module Name" msgid "Account protection" msgstr "حماية الحساب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-subscribers-dashboard/src/class-dashboard.php:77 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Subscribers" msgstr "المشتركون" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:121 msgid "Views for the last thirty days. Click for detailed stats" msgstr "المشاهدات لآخر ثلاثين يومًا. النقر للحصول على إحصاءات تفصيلية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:119 msgid "Whether the share limit is enabled." msgstr "سوء أتم تمكين حد المشاركة أم لا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:115 msgid "Number of posts shared." msgstr "عدد التدوينات التي تمت مشاركتها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:111 msgid "Number of scheduled shares." msgstr "عدد المشاركات المجدولة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-shares-data-controller.php:107 msgid "Number of shares already used." msgstr "عدد المشاركات المستخدمة بالفعل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:129 msgid "Only published posts can be shared." msgstr "لا يمكن مشاركة سوى التدوينات المنشورة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:126 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:137 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:106 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:225 msgid "Cannot find that post." msgstr "لا يمكن العثور على تلك التدوينة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:643 msgid "Could not find that scheduled action." msgstr "تعذر العثور على ذلك الإجراء المجدول." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:368 msgid "Sorry, you cannot schedule shares to that connection." msgstr "عذرًا، لا يمكنك جدولة المشاركات لذلك الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:350 msgid "That connection does not exist." msgstr "ذلك الاتصال غير موجود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:336 msgid "The post must be published to schedule it for sharing." msgstr "يجب نشر التدوينة لجدولتها من أجل المشاركة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:258 msgid "You must pass a post ID to list scheduled shares." msgstr "يجب أن تمرر معرِّف التدوينة لإدراج المشاركات المجدولة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:226 msgid "Sorry, you are not allowed to view or scheduled shares for that post." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بمشاهدة المشاركات المجدولة لتلك التدوينة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:181 msgid "GMT/UTC Unix timestamp in seconds for the action." msgstr "الطابع الزمني GMT/UTC Unix في ثوانٍ من أجل الإجراء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:55 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:56 msgid "The post ID to filter the items by." msgstr "معرِّف التدوينة المطلوب لتصفية العناصر بناء عليه." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:236 msgid "Account protection" msgstr "حماية الحساب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2033 msgid "Failed to upload file." msgstr "فشل رفع الملف." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:939 msgid "Remove file" msgstr "إزالة ملف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:934 msgid "Uploaded" msgstr "تم الرفع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:874 msgid "This file type is not allowed." msgstr "غير مسموح بنوع الملف هذا." #. translators: %s is the formatted maximum file size. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:873 msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s." msgstr "الملف كبير للغاية. أقصى حجم مسموح به هو %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:871 msgid "Folder uploads are not supported" msgstr "عمليات رفع المجلدات غير مدعومة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:870 msgid "Error uploading file" msgstr "خطأ في أثناء رفع الملف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:869 msgid "0 Bytes" msgstr "0 بايت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:862 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "جيجابايت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:861 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "ميجابايت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:860 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "كيلوبايت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:859 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "بايت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:802 msgid "File upload field requires Jetpack to be active." msgstr "يتطلب حقل رفع الملفات أن يكون Jetpack نشطًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:481 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "حصر النتيجة على العناصر باستثناء عناصر معرِّفات الأصل المعينة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:473 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "احصر النتيجة على العناصر ذات معرِّفات الأصل المعينة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:300 msgid "The custom form fields and their submitted values." msgstr "حقول النموذج المخصصة وقيمها المرسلة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:290 msgid "The subject line of the form submission." msgstr "سطر موضوع إرسال النموذج." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:280 msgid "The URL of the page or post where the form was submitted." msgstr "عنوان الموقع للصفحة أو التدوينة؛ حيث تم إرسال النموذج." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:270 msgid "The title of the page or post where the form was submitted." msgstr "عنوان الصفحة أو التدوينة؛ حيث تم إرسال النموذج." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:260 msgid "The IP address from which the form was submitted." msgstr "عنوان IP الذي تم إرسال النموذج منه." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:250 msgid "Whether the person consented to email marketing when submitting the form." msgstr "سواء وافق الشخص على التسويق عبر البريد الإلكتروني عند إرسال النموذج أم لا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:240 msgid "The URL of the avatar image for the person who submitted the form." msgstr "عنوان الموقع للصورة الرمزية للشخص الذي أرسل النموذج." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:230 msgid "The website URL of the person who submitted the form." msgstr "عنوان الموقع للموقع الإلكتروني الخاص بالشخص الذي أرسل النموذج." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:220 msgid "The email address of the person who submitted the form." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للشخص الذي أرسل النموذج." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:210 msgid "The name of the person who submitted the form." msgstr "اسم الشخص الذي أرسل النموذج." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:200 msgid "Unique identifier for the form response." msgstr "معرِّف فريد لاستجابة النموذج." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:193 msgid "The ID for the parent of the post. This refers to the post/page where the feedback was created." msgstr "معرِّف أصل التدوينة. يشير هذا إلى التدوينة/الصفحة التي تم إنشاء الملاحظات فيها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:625 msgid "Log in with another WordPress.com account" msgstr "تسجيل الدخول باستخدام حساب ووردبريس.كوم آخر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:165 msgid "<strong>Error:</strong> The password was used recently." msgstr "<strong>خطأ:</strong> كلمة المرور استُخدمت مؤخرًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:162 msgid "<strong>Error:</strong> The password matches new user data." msgstr "<strong>خطأ:</strong> كلمة المرور تتطابق مع بيانات المستخدم الجديد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:155 msgid "<strong>Error:</strong> The password was found in a public leak." msgstr "<strong>خطأ:</strong> تم العثور على كلمة المرور في مكان عام خاص بالبيانات المسربة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:151 msgid "<strong>Error:</strong> The password must be between 6 and 150 characters." msgstr "<strong>خطأ:</strong> يجب أن تتراوح كلمة المرور بين 6 و150 حرفًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:147 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>خطأ:</strong> قد لا تحتوي كلمات المرور على الحرف \"\\\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:143 msgid "<strong>Error:</strong> The password cannot be a space or all spaces." msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يمكن أن تكون كلمة المرور مسافة أو كلها مسافات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:96 msgid "Reusing old passwords may increase security risks. A fresh password improves protection." msgstr "قد تؤدي إعادة استخدام كلمات المرور القديمة إلى زيادة المخاطر الأمنية. تعمل كلمة مرور جديدة على تحسين الحماية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:95 msgid "Not used recently" msgstr "غير مستخدمة مؤخرًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:91 msgid "Using a password similar to your username or email makes it easier to guess." msgstr "استخدام كلمة مرور تتشابه مع اسم المستخدم أو بريدك الإلكتروني يُسهّل تخمينها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:90 msgid "Doesn't match existing user data" msgstr "لا تتطابق مع بيانات المستخدم الحالية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:79 msgid "If found in a public breach, this password may already be known to attackers." msgstr "في حال العثور عليها في مكان عام خاص بالبيانات المخترقة، فقد تكون كلمة المرور هذه معروفة بالفعل للمهاجمين." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:78 msgid "Not a leaked password" msgstr "ليست كلمة مرور مسربة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:73 msgid "Between 6 and 150 characters" msgstr "بين 6 و150 حرفًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:68 msgid "Doesn't contain a backslash (\\) character" msgstr "لا تحتوي على حرف شرطة مائلة للخلف (\\)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:64 msgid "Passwords should meet WordPress core security requirements to enhance account protection." msgstr "يجب أن تفي كلمات المرور بمتطلبات أمان ووردبريس الأساسية لتعزيز حماية الحساب." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:63 msgid "Strong password" msgstr "كلمة مرور قوية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:79 #: unauth-file-upload.php:66 msgid "Invalid nonce." msgstr "الرقم الاعتباطي غير صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:74 msgid "No password provided." msgstr "لم يتم تقديم كلمة مرور." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:494 msgid "Authentication code verification failed. Please try again." msgstr "فشل التحقق من رمز المصادقة. يرجى المحاولة مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:481 msgid "Authentication code verified successfully." msgstr "تم التحقق من رمز المصادقة بنجاح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:369 msgid "Resend email" msgstr "إعادة إرسال بريد إلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:367 msgid "Didn't get the code?" msgstr "ألم تحصل على الرمز؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:361 msgid "reset your password" msgstr "إعادة تعيين كلمة مرورك" #. translators: %s: Jetpack support link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:360 msgid "If you did not receive your authentication code, please try again later or %s now." msgstr "إذا لم تتلق رمز المصادقة الخاص بك، فيرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا أو %s الآن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:352 msgid "Verify" msgstr "التحقق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:344 msgid "Enter verification code" msgstr "إدخال رمز التحقق" #. translators: %s: Masked email address #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:332 msgid "We've sent a code to %s. Please check your inbox and enter the code below to verify it's really you." msgstr "لقد أرسلنا رمزًا إلى %s. يرجى التحقق من صندوق الوارد الخاص بك وإدخال الرمز أدناه للتأكد من أنك أنت بالفعل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:327 msgid "We've noticed that your current password may have been compromised in a public leak. To keep your account safe, we've added an extra layer of security." msgstr "لقد لاحظنا أن كلمة مرورك الحالية ربما تم اختراقها في مكان عام خاص بالبيانات المسربة. للحفاظ على أمان حسابك، أضفنا طبقة أمان إضافية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:322 msgid "risks of using weak passwords" msgstr "مخاطر استخدام كلمات مرور ضعيفة" #. translators: %s: Risks of using weak passwords link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:321 msgid "Learn more about the %s and how to protect your account." msgstr "تعرَّف على المزيد حول %s وكيفية حماية حسابك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:313 msgid "Proceed without updating" msgstr "المتابعة من دون تحديث" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:310 msgid "Create a new password" msgstr "إنشاء كلمة مرور جديدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:307 msgid "Please keep in mind that your current password was found in a public leak, which means your account might be at risk. It is highly recommended that you update your password." msgstr "يُرجى العلم أن كلمة مرورك الحالية تم العثور عليها في مكان عام خاص بالبيانات المسربة، ما يعني أن حسابك قد يكون معرضًا للخطر. يوصى بشدة بتحديث كلمة المرور الخاصة بك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:306 msgid "You're all set! You can now access your account." msgstr "أصبحتَ مستعدًا تمامًا! يمكنك الوصول إلى حسابك الآن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294 msgid "Verify your identity" msgstr "التحقق من هويتك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294 msgid "Take action to stay secure" msgstr "اتخاذ الإجراءات اللازمة للبقاء آمنًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:284 msgid "Jetpack - Secure Your Account" msgstr "Jetpack - تأمين حسابك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:233 msgid "Verify nonce verification failed. Please try again." msgstr "فشل عملية التحقق من الرقم الذي يُستخدم لمرة واحدة. يُرجى المحاولة مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:216 msgid "Resend nonce verification failed. Please try again." msgstr "فشل إعادة إرسال الرقم الذي يُستخدم لمرة واحدة. يُرجى المحاولة مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:203 msgid "Authentication email resent successfully." msgstr "تمت إعادة إرسال بريد المصادقة الإلكتروني بنجاح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:114 msgid "Failed to update authentication token. Please try again." msgstr "فشل تحديث رمز المصادقة المميز. يُرجى المحاولة مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:437 msgid "Failed to set transient data. Please try again." msgstr "فشل تعيين البيانات العابرة. يُرجى المحاولة مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:81 msgid "Email request limit exceeded. Please try again later." msgstr "تم تجاوز حد طلب البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:58 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:64 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:68 msgid "Failed to send authentication code. Please try again." msgstr "فشل إرسال كود المصادقة. يُرجى المحاولة مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:48 msgid "Jetpack is not connected. Please connect and try again." msgstr "Jetpack غير متصل. يرجى الاتصال والمحاولة مجددًا." #: class.jetpack.php:1507 msgid "The jetpack_offline_mode option is set to true." msgstr "تم تعيين خيار jetpack_offline_mode على صحيح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1028 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Upload a file" msgstr "رفع ملف" #: modules/copy-post.php:348 msgid "Duplicate" msgstr "تكرار" #: modules/copy-post.php:347 msgid "Duplicate this post with Jetpack." msgstr "كرر هذه التدوينة باستخدام Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:105 msgid "URL to use for connecting an account for the service." msgstr "عنوان الموقع المطلوب استخدامه لربط حساب بالخدمة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:99 msgid "Whether the service supports only the additional users and not the main user account." msgstr "سواء أكانت الخدمة لا تدعم سوى المستخدمين الإضافيين أم لا، وليس حساب المستخدم الرئيسي." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:95 msgid "Whether the service is supported for multiple additional user accounts." msgstr "سواء أكانت الخدمة مدعومة لعدة حسابات مستخدمين إضافية أم لا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:91 msgid "An object of features that the service supports." msgstr "مجموعة من الميزات التي تدعمها الخدمة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:86 msgid "Status of the service." msgstr "حالة الخدمة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:78 msgid "Description for the service." msgstr "وصف الخدمة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:74 msgid "Alphanumeric slug for the service." msgstr "اسم لطيف أبجدي رقمي للخدمة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:185 msgid "wordpress.com ID of the user who created the action." msgstr "معرِّف ووردبريس.كوم للمستخدم الذي أنشأ الإجراء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:173 msgid "ISO 8601 formatted date for the action." msgstr "تاريخ تنسيق ISO 8601 للإجراء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:169 msgid "The post ID that the action belongs to." msgstr "معرِّف التدوينة الذي ينتمي إليه الإجراء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:165 msgid "The result of the action." msgstr "نتيجة الإجراء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:153 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:157 msgid "Action identifier." msgstr "معرِّف الإجراء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:149 msgid "The publicize connection ID that the action belongs to." msgstr "معرِّف ربط الإشهار الذي ينتمي إليه الإجراء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:145 msgid "The blog ID that the action belongs to." msgstr "معرِّف المدونة الذي ينتمي إليه الإجراء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:146 msgid "Please update all the Jetpack plugins to the latest version." msgstr "يرجى تحديث إضافات Jetpack إلى أحدث إصدار." #. translators: %s: alternative endpoint. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:141 msgid "Please use %s endpoint instead." msgstr "يرجى استخدام نقطة نهاية %s بدلاً من ذلك." #. translators: %s: REST API endpoint. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:133 msgid "%1$s endpoint has been deprecated." msgstr "تم إهمال نقطة نهاية %1$s." #. translators: placeholders are the theme name and version number. Example: #. "The installed version of Jetpack (1.2.3) has a known security #. vulnerability." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:211 msgid "The installed version of %1$s (%2$s) has a known security vulnerability." msgid_plural "The installed version of %1$s (%2$s) has known security vulnerabilities." msgstr[0] "توجد ثغرة أمنية معروفة في الإصدار المثبّت من %1$s (%2$s)." msgstr[1] "توجد ثغرة أمنية معروفة في الإصدار المثبّت من %1$s (%2$s)." msgstr[2] "توجد ثغرات أمنية معروفة في الإصدار المثبّت من %1$s (%2$s)." msgstr[3] "توجد ثغرات أمنية معروفة في الإصدار المثبّت من %1$s (%2$s)." msgstr[4] "توجد ثغرات أمنية معروفة في الإصدار المثبّت من %1$s (%2$s)." msgstr[5] "توجد ثغرات أمنية معروفة في الإصدار المثبّت من %1$s (%2$s)." #. translators: placeholder is the version number. Example: "Vulnerable #. WordPress (version 1.2.3)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:190 msgid "Vulnerable WordPress (version %s)" msgstr "إصدار ووردبريس العرضة للخطر (الإصدار %s)" #. translators: placeholders are the theme name and version number. Example: #. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:184 msgid "Vulnerable theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "قالب معرَّض للتهديدات: %1$s (الإصدار %2$s)" #. translators: placeholders are the theme name and version number. Example: #. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:178 msgid "Vulnerable plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "إضافة معرَّضة للتهديدات: %1$s (الإصدار %2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:998 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Number" msgstr "رقم" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:259 msgid "%s requires a number" msgstr "يتطلب %s رقمًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:139 msgid "Import now" msgstr "الاستيراد الآن" #. translators: %s: The name of the external media source. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:137 msgid "Import %s" msgstr "استيراد %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:119 msgid "Explore more than 800 million creative works." msgstr "استكشف أكثر من 800 مليون عمل إبداعي." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:114 msgid "Free stock photos, royalty free images shared by creators." msgstr "صور مجانية في المخزون، صور مجانية تخلو من حقوق الملكية يشاركها المبدعون." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:109 msgid "Import media from your Google Photos account." msgstr "قم باستيراد الوسائط من حسابك على Google Photos." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:104 msgid "WordPress allows you to import media from various platforms directly into the Media Library. To begin, select a platform from the options below:" msgstr "يسمح لك ووردبريس باستيراد الوسائط من مختلف المنصات مباشرة إلى مكتبة الوسائط. للبدء، حدد منصة من الخيارات أدناه:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:39 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:40 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:103 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-button/jetpack-external-media-import-button.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import-button.js:13 msgid "Import Media" msgstr "استيراد الوسائط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:116 msgid "Connecting a WordPress.com account unlocks Jetpack’s full suite of features including secure logins." msgstr "يؤدي ربط حساب ووردبريس.كوم إلى إطلاق العنان لمجموعة الميزات الكاملة في Jetpack، بما في ذلك عمليات تسجيل الدخول الآمنة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:80 msgid "This user has connected their WordPress.com account." msgstr "قام هذا المستخدم بربط حسابه على ووردبريس.كوم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:58 msgid "WordPress.com account" msgstr "حساب ووردبريس.كوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:947 msgid "Unable to unlink the connection owner." msgstr "يتعذر إلغاء اتصال مالك الاتصال." #: modules/module-headings.php:50 msgctxt "Module Name" msgid "Forms" msgstr "النماذج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:62 msgid "Context for the Full Sync" msgstr "السياق الخاص بالمزامنة الكاملة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:125 msgid "Whether to share to this connection." msgstr "سواء أتمت مشاركة هذا الاتصال أم لا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:371 msgid "Sorry, you are not allowed to update this connection." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحديث هذا الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:232 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:177 msgid "wordpress.com ID of the user the connection belongs to." msgstr "معرِّف المستخدم في ووربرديس.كوم الذي ينتمي إليه الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:91 msgid "Unique identifier for the connection." msgstr "مُعرِّف فريد للاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:72 msgid "External User Id - in case of services like Facebook." msgstr "معرِّف المستخدم الخارجي - في حال خدمات، مثل: فيسبوك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:67 msgid "Keyring connection ID." msgstr "معرِّف اتصال سلسلة المفاتيح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:338 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:478 msgid "Something went wrong while deleting the connection." msgstr "حدث خطأ ما في أثناء حذف الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:308 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:421 msgid "Something went wrong while updating the connection." msgstr "حدث خطأ ما في أثناء تحديث الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:201 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/build/index.js:1 msgid "Copy link" msgstr "نسخ الرابط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:200 msgid "Copy link to clipboard" msgstr "نسخ الرابط إلى الحافظة" #. translators: %s is the product_slug #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:279 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:313 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:346 msgid "The product slug %s does not have an associated class handler." msgstr "لا يحتوي الاسم اللطيف للمنتج %s على معالج الفئة المرتبط." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:198 msgid "The product argument must be an array." msgstr "يجب أن تكون وسيطة المنتج مصفوفة." #. translators: %s is the product_slug, it should Not be translated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:173 msgid "The specified product argument %s is an invalid product." msgstr "وسيطة المنتج المحددة %s ليست منتجًا غير صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:42 msgid "Array of Product slugs" msgstr "مصفوفة الأسماء اللطيفة للمنتج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:30 msgid "Comma seperated list of product slugs that should be retrieved." msgstr "قائمة مفصولة بفاصلة من الأسماء اللطيفة للمنتجات التي ينبغي استردادها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1220 msgid "Error in deleting post." msgstr "خطأ في أثناء حذف التدوينة." #: modules/stats.php:512 msgid "The old Jetpack Stats has been deprecated. Please click the button to enable the new experience." msgstr "تم إيقاف Jetpack Stats القديمة. يرجى النقر على الزر لتمكين التجربة الجديدة." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:321 msgid "Memberships gifts" msgstr "هدايا العضويات" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:320 msgid "Gift" msgstr "هدية" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:302 msgid "Memberships coupons" msgstr "قسائم العضويات" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:301 msgid "Coupon" msgstr "القسيمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:222 msgid "The connection status." msgstr "حالة الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:76 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:102 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:218 msgid "Whether the connection is shared with other users." msgstr "سواء أتمت مشاركة الاتصال مع مستخدمين آخرين أم لا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:214 msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service." msgstr "معرِّف أبجدي رقمي لخدمة Jetpack Social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:210 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:82 msgid "Human-readable label for the Jetpack Social service." msgstr "ملصق يمكن للإنسان قراءته يتعلق بخدمة Jetpack Social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:206 msgid "URL of the profile picture of the connected account." msgstr "عنوان الموقع لصورة الملف الشخصي للحساب المتصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:202 msgid "Profile link of the connected account." msgstr "رابط الملف الشخصي للحساب المتصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:198 msgid "The external ID of the connected account." msgstr "المعرِّف الخارجي للحساب المتصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:194 msgid "The external handle or username of the connected account." msgstr "المعالج الخارجي للحساب المتصل أو اسم المستخدم الخاص به." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:190 msgid "Display name of the connected account." msgstr "اعرض اسم الحساب المتصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:186 msgid "Connection ID of the connected account." msgstr "معرِّف الاتصال للحساب المتصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:146 msgid "The name to display in the profile of the connected account." msgstr "الاسم المراد عرضه في الملف الشخصي للحساب المتصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:138 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:102 msgid "Username of the connected account." msgstr "اسم مستخدم الحساب المتصل." #. translators: %s is the new field name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:132 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:140 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:148 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:156 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:79 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:159 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:175 msgid "Deprecated in favor of %s." msgstr "متوقف لصالح %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:130 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:94 msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection." msgstr "معرِّف فريد للربط بـ Jetpack Social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:57 msgid "Whether to test connections." msgstr "سواء أتم اختبار عمليات الاتصال أم لا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:123 msgid "Draw your readers from one post to another, increasing overall traffic on your site" msgstr "جذب القراء لديك من تدوينة إلى أخرى، ما يؤدي إلى زيادة إجمالي حركة المرور على موقعك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:114 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:114 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:114 msgid "Draw your readers from one post to another" msgstr "جذب القراء لديك من تدوينة واحدة إلى أخرى" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:87 msgctxt "Complete Product Feature" msgid "Newsletter and monetization tools" msgstr "أدوات خدمة الرسائل وربح المال" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:438 msgid "Could not download media file." msgstr "تعذر تنزيل ملف الوسائط." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:154 msgid "Whether to proxy the media request." msgstr "ما إذا كان سيتم إنشاء وكيل لطلب الوسائط أم لا." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:125 msgid "Session id of a service, currently only Google Photos Picker" msgstr "معرِّف الجلسة لخدمة ما، حاليًا منتقي الصور في غوغل فقط" #: src/class-deprecate.php:42 msgid "This feature is being retired and will be removed effective November, 2024. Please use the Classic Theme Helper plugin instead." msgstr "ستتوقف هذه الميزة وستزال بدءًا من نوفمبر 2024. يرجى استخدام إضافة مساعد القالب التقليدي بدلاً من ذلك." #: src/class-deprecate.php:41 msgid "Retired feature: Jetpack's XYZ Feature" msgstr "الميزة المتوقفة: ميزة XYZ في Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:70 msgid "Whether to share the post asynchronously." msgstr "سواء أتمت مشاركة التدوينة بشكل غير متزامن أم لا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:57 msgid "Grow and track your audience effortlessly." msgstr "زد عدد جمهورك وتتبَّعه من دون أي مجهود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:86 msgctxt "Complete Product Feature" msgid "CRM Entrepreneur" msgstr "متعهد إدارة علاقات العملاء" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:85 msgctxt "Complete Product Feature" msgid "Stats (100K site views, upgradeable)" msgstr "Stats (نحو 100 ألف مشاهدة للموقع، قابل للترقية)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:66 msgid "Get the full Jetpack suite with real-time security tools, improved site performance, and tools to grow your business." msgstr "احصل على مجموعة Jetpack الكاملة إلى جانب أدوات الأمان في الوقت الفعلي وتحسين أداء الموقع والأدوات اللازمة لزيادة أعمالك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:57 msgid "The ultimate tool kit for best-in-class websites." msgstr "مجموعة الأدوات الأساسية المخصصة لأفضل المواقع الإلكترونية." #: class.jetpack.php:5924 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:81 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "زيادة الأرباح من خلال WordAds" #: class.jetpack.php:5923 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:80 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "قبول المدفوعات باستخدام PayPal" #: class.jetpack.php:5922 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:79 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "ربح المزيد من محتواك" #: class.jetpack.php:5921 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:78 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "عمليات استيراد عدد غير محدود من المشتركين" #: class.jetpack.php:5920 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:77 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Jetpack Stats (10K site views, upgradeable)" msgstr "Jetpack Stats (نحو 10 آلاف مشاهدة للموقع، قابل للترقية)" #: class.jetpack.php:5914 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:66 msgid "Essential tools to help you grow your audience, track visitor engagement, and turn leads into loyal customers and advocates." msgstr "أدوات أساسية لمساعدتك على زيادة جمهورك، وتتبُّع تفاعل الزائرين، وتحويل العملاء المحتملين إلى عملاء مخلصين ومؤيدين." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2711 msgid "Show a floating subscribe button." msgstr "أظهر زر الاشتراك العائم." #: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:112 msgid "Floating subscribe button" msgstr "زر الاشتراك العائم" #: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:100 msgid "A floating subscribe button that shows up when someone visits your site." msgstr "نموذج اشتراك عائم يظهر عندما يزور شخص ما موقعك." #: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:96 msgid "Jetpack Subscribe floating button" msgstr "زر الاشتراك العائم في Jetpack" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:476 msgid "Open image in full-screen." msgstr "افتح صورة بملء الشاشة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:320 msgid "Boost your website performance by merging and compressing JavaScript and CSS files, reducing site loading time and number of requests." msgstr "عزِّز أداء موقعك على الويب عن طريق دمج ملفات JavaScript وCSS المضغوطة، ما يحد من وقت تحميل الموقع وعدد الطلبات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:318 msgid "Concatenate JS and CSS" msgstr "تعاقب JS وCSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:268 msgid "Optimizes lazy-loaded images by dynamically serving perfectly sized images for each device." msgstr "يعمل على تحسين الصور المحمَّلة ببطء من خلال تقديم صور ذات حجم مثالي لكل جهاز ديناميكيًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:266 msgid "Image CDN Auto-Resize Lazy Images" msgstr "تغيير حجم الصور البطيئة تلقائيًا في CDN للصور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:255 msgid "Fine-tune image quality settings to your liking." msgstr "اضبط إعدادات جودة الصور حسبما تريد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:253 msgid "Image CDN Quality Settings" msgstr "إعدادات جودة CDN للصور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:242 msgid "Page caching speeds up load times by storing a copy of each web page on the first visit, allowing subsequent visits to be served instantly. This reduces server load and improves user experience by delivering content faster, without waiting for the page to be generated again." msgstr "تعمل ذاكرة التخزين المؤقت للصفحات على تسريع أوقات التحميل عن طريق تخزين نسخة من كل صفحة من صفحات الويب في الزيارة الأولى، ما يسمح بالقيام بزيارات لاحقة فورًا. يحد ذلك من التحميل على الخادم ويحسِّن تجربة المستخدم عن طريق تقديم المحتوى بشكل أسرع، من دون انتظار إنشاء الصفحة مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:240 msgid "Page Cache" msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت للصفحات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:215 msgid "Get access to your historical performance scores and see advanced Core Web Vitals data." msgstr "تمتع بالوصول إلى نقاط الأداء التاريخي الخاصة بك واطلع على بيانات مؤشرات الويب الأساسية المتقدمة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:213 msgid "Historical performance scores" msgstr "نقاط الأداء التاريخي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:202 msgid "Scan your site for images that aren’t properly sized for the device they’re being viewed on." msgstr "افحص موقعك للكشف عن الصور التي لا يناسب حجمها بشكل صحيح الجهاز الذي تُعرض عليه." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:200 msgid "Automatic image size analysis" msgstr "تحليل حجم الصور التلقائي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:168 msgid "Manual" msgstr "يدوي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:158 msgid "Auto CSS Optimization" msgstr "تحسين CSS التلقائي" #: class.json-api-endpoints.php:2856 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4547 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action. Please contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "ليست لديك صلاحيات المستخدم الصحيحة للقيام بهذا الإجراء. يرجى الاتصال بمسؤول موقعك إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ." #: modules/module-headings.php:282 msgctxt "Module Tag" msgid "blocks" msgstr "مكوِّنات" #: modules/module-headings.php:31 msgctxt "Module Description" msgid "Add additional blocks to your site and post editors." msgstr "أضف المكوِّنات الإضافية إلى موقعك ومحررات التدوينات." #: modules/module-headings.php:30 msgctxt "Module Name" msgid "Blocks" msgstr "المكوِّنات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:273 msgid "High request capacity *" msgstr "سعة طلب عالية *" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:344 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:345 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:293 msgid "Hosting Features" msgstr "ميزات الاستضافة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:344 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:345 msgid "Server Settings" msgstr "إعدادات الخادم" #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3198 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "يحتوي Jetpack على آخر إصدار من إضافة \"%1$s\" القديمة." #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "heart" msgstr "قلب" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "likes" msgstr "إعجابات" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-profile.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to view your user profile on this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بعرض الملف الشخصي للمستخدم الخاص بك على هذا الموقع." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:130 msgid "Your site is not connected to Mailchimp yet." msgstr "موقعك غير متصل بـ Mailchimp حتى الآن." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:59 msgid "Access level." msgstr "مستوى الوصول." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:389 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Feature_Control class not found." msgstr "لم يتم العثور على فئة WPCOM\\Jetpack_AI\\Feature_Control." #. translators: %1$d is the number of units of time, %2$s is the period in #. which the units of time are measured ex. 'day' or 'year'. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:145 msgid "last %1$d %2$s" msgid_plural "last %1$d %2$ss" msgstr[0] "آخر %1$d %2$s" msgstr[1] "آخر %1$d %2$s" msgstr[2] "آخر %1$d %2$s" msgstr[3] "آخر %1$d %2$s" msgstr[4] "آخر %1$d %2$s" msgstr[5] "آخر %1$d %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:140 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:149 msgid "Stunning-quality, ad-free video in the WordPress Editor" msgstr "فيديو بجودة مذهلة ومن دون إعلانات في محرر ووردبريس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:278 msgid "Optimize your titles for better performance" msgstr "تحسين عناوينك لتحسين الأداء" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:277 msgid "Generate images with one-click" msgstr "إنشاء صور بنقرة واحدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:276 msgid "Make your content easier to read" msgstr "جعل محتواك أسهل في القراءة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:275 msgid "Easily refine content to your liking" msgstr "تحسين المحتوى بسهولة حسب رغبتك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:217 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:107 msgid "Post not found." msgstr "لم يتم العثور على التدوينة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2362 msgid "Allow list - Allow a specific request IP." msgstr "السماح بقائمة - اسمح بعنوان IP لطلب معين." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2347 msgid "Block list - Block a specific request IP." msgstr "حظر القائمة - احظر عنوان IP لطلب معين." #: modules/module-headings.php:131 msgctxt "Module Description" msgid "Prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations." msgstr "امنع برامج الروبوت والمتسللين من محاولة تسجيل الدخول إلى موقعك على الويب باستخدام مجموعات اسم المستخدم وكلمة المرور الشائعة." #: modules/comments/comments.php:698 msgid "Submitting Comment" msgstr "إرسال التعليق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:587 msgid "Failed to update the post meta" msgstr "فشل تحديث بيانات تعريف التدوينة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:117 msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing, understand your visitors, and grow your site." msgstr "باستخدام Jetpack Stats، لا يلزم أن تكون خبيرًا في البيانات لمعرفة كيفية أداء موقعك، وفهم زائريك، وتنمية موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:108 msgid "The simplest way to track visitor insights and unlock your site’s growth" msgstr "أبسط طريقة لتتبع رؤى الزائرين وإطلاق العنان لنمو موقعك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:113 msgid "Grow your following by sharing your content across social media automatically." msgstr "ارفع عدد المتابعين لديك عن طريق مشاركة محتواك عبر شبكات التواصل الاجتماعي تلقائيًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:104 msgid "Effortlessly share content across social media. Right from within WordPress" msgstr "شارك المحتوى بسلاسة عبر شبكات التواصل الاجتماعي. مباشرة من داخل ووردبريس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:120 msgid "Help your visitors find what they are looking for with instant search results" msgstr "مساعدة الزائرين لديك على العثور على يبحثون عنه من خلال نتائج البحث الفورية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:156 msgid "Protect your site from bad actors and malware 24/7. Clean up security vulnerabilities with one click." msgstr "احمِ موقعك من العناصر المزعجة والبرامج الضارة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع. تخلص من نقاط الضعف الأمنية بنقرة واحدة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:147 msgid "Guard against malware and bad actors 24/7" msgstr "الحماية من البرامج الضارة والعناصر المزعجة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:227 msgid "Enhance your writing and productivity with our AI suite" msgstr "تحسين كتابتك وإنتاجيتك من خلال مجموعة أدوات الذكاء الاصطناعي لدينا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:103 msgid "Build better relationships with your customers and grow your business." msgstr "كوِّن علاقات أفضل مع عملائك وزبائنك وطوّر نشاطك التجاري." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:94 msgid "Strengthen customer relationships and grow your business" msgstr "تعزيز علاقات العملاء ونمو أعمالك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:92 msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your audience with subscriptions." msgstr "صمم محتوى مذهلاً وعزز قاعدة المشتركين لديك واربح المال من اشتراكات جمهورك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:83 msgid "Get more subscribers and keep them engaged with our creator tools" msgstr "الحصول على مزيد من المشتركين وإبقاؤهم متفاعلين مع أداوت منشئ المحتوى الخاصة بنا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:122 msgid "Fast sites get more page visits, more conversions, and better SEO rankings. Boost speeds up your site in seconds." msgstr "تحصل المواقع السريعة على مزيد من زيارات الصفحة ومزيد من التحويلات وتصنيفات أفضل في محركات البحث. عزز سرعات موقعك في غضون ثوانٍ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:113 msgid "Speed up your site and improve SEO in seconds" msgstr "تسريع موقعك وتعزيز تحسين محركات البحث في غضون ثوانٍ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:129 msgid "Secure your site with automatic backups and one-click restores" msgstr "تأمين موقعك باستخدام عمليات النسخ الاحتياطي التلقائية وعمليات الاستعادة بنقرة واحدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:98 msgid "Keep your site free from spam and bots" msgstr "الحفاظ على موقعك خاليًا من البريد المزعج والحسابات الآلية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:66 msgid "Cannot queue backups due to reaching storage limits." msgstr "يتعذر إدراج النُّسخ الاحتياطية في قائمة الانتظار بسبب الوصول إلى حدود التخزين." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:61 msgid "A backup is currently in progress." msgstr "نسخة احتياطية قيد التقدم حاليًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:60 msgid "A backup has been queued and will start shortly." msgstr "تم إدراج نسخة احتياطية في قائمة الانتظار وستبدأ قريبًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:55 msgid "Backup in progress" msgstr "النسخة الاحتياطية قيد التقدم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:54 msgid "Backup enqueued" msgstr "تم إدراج النسخة الاحتياطية في قائمة الانتظار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:53 msgid "Queueing backup" msgstr "إدراج النسخة الاحتياطية في قائمة الانتظار" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2669 msgid "Whether to show date in the email byline" msgstr "سواء أتم إظهار التاريخ في السطر الثانوي للبريد الإلكتروني أم لا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2662 msgid "Whether to show author display name in the email byline" msgstr "سواء أتم إظهار اسم شاشة المؤلف في السطر الثانوي للبريد الإلكتروني أم لا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2655 msgid "Whether to show author avatar in the email byline" msgstr "سواء أتم إظهار صورة رمزية للمؤلف في السطر الثانوي للبريد الإلكتروني أم لا" #: modules/subscriptions/jetpack-user-content-link-redirection.php:37 msgid "Invalid link." msgstr "رابط غير صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:585 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/classic-editor-connections.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/js/classic-editor-connections.js:263 msgid "Share now" msgstr "المشاركة الآن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:254 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in safe mode." msgstr "تم تعطيل تسجيل الدخول باستخدام ووردبريس.كوم للمواقع الموجودة في الوضع الآمن." #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Button only" msgstr "زر فقط" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1044 msgid "Subscription Options failed to process." msgstr "فشلت معالجة خيارات الاشتراك." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2858 msgid "Display inline ad within post content?" msgstr "هل تريد عرض إعلان مضمن داخل محتوى التدوينة؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2732 msgid "Add Subscribe block to the navigation." msgstr "أضف مكوِّن الاشتراك إلى التنقل." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2704 msgid "Show subscribe overlay on homepage." msgstr "اعرض تراكب الاشتراك على الصفحة الرئيسية." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2690 msgid "From name for newsletters emails" msgstr "اسم المرسل في رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالرسائل الإخبارية" #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:119 msgid "Subscribe overlay container" msgstr "الاشتراك في حاوية التراكب" #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:118 msgid "Skip to content" msgstr "التخطي إلى المحتوى" #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:114 msgid "Stay informed with curated content and the latest headlines, all delivered straight to your inbox. Subscribe now to stay ahead and never miss a beat!" msgstr "ابقَ على اطلاع بالمحتوى المنسَّق وأحدث العناوين، وكلها تصل مباشرة إلى علبة الوارد لديك. اشترك الآن للبقاء متقدمًا ولا تفوِّت أي شيء!" #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:100 msgid "An overlay that shows up when someone visits your site." msgstr "يظهر التراكب عندما يزور شخص ما موقعك." #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:96 msgid "Jetpack Subscribe overlay" msgstr "تراكب Jetpack Subscribe" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:178 msgid "Subscription pop-up container" msgstr "حاوية النافذة المنبثقة للاشتراك" #: modules/stats.php:511 msgid "Deprecated Jetpack Stats Experience" msgstr "تجربة Jetpack Stats المهملة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:277 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:342 msgid "Something went wrong while creating a connection." msgstr "حدث خطأ ما في أثناء إنشاء الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:109 msgid "Whether the current user can disconnect this connection." msgstr "سواء أكان بمقدور المستخدم الحالي قطع هذا الاتصال أم لا." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:135 msgid "The external ID of the connected account" msgstr "المعرِّف الخارجي للحساب المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-force-2fa.php:76 msgid "Jetpack Force 2FA requires Jetpack’s SSO feature." msgstr "يتطلب Jetpack Force 2FA ميزة تحسين محركات البحث في Jetpack." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-color.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to view admin color on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بعرض لون المسؤول على هذا الموقع." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3468 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3493 msgid "%s must be a valid type." msgstr "يجب أن يكون %s نوعًا صالحًا." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2683 msgid "Reply to email behaviour for newsletters emails" msgstr "الرد على سلوك رسائل البريد الإلكتروني الخاص بالرسائل المتضمنة الرسائل الإخبارية عبر البريد الإلكتروني" #. Translators: %1$s is the status color, %2$s is the status, %3$s is the #. response #: modules/wordads/php/class-wordads-admin.php:53 msgid "<p>Status: <span style=\"color:%1$s;\">%2$s</span></p><pre>%3$s</pre>" msgstr "<p>الحالة: <span style=\"color:%1$s;\">%2$s</span></p><pre>%3$s</pre>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:282 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:307 msgid "Whether the connection is shared with other users" msgstr "سواء أتمت مشاركة الاتصال مع مستخدمين آخرين أم لا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:278 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:303 msgid "External User Id - in case of services like Facebook" msgstr "معرِّف المستخدم الخارجي - في حال خدمات كفيسبوك مثلاً" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:273 msgid "Keyring connection ID" msgstr "معرِّف اتصال سلسلة المفاتيح" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:833 msgid "Please fill in this field." msgstr "يرجى ملء هذا الحقل." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:684 #: modules/subscriptions/views.php:710 _inc/blocks/editor-beta.js:95 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:78 _inc/blocks/editor.js:78 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm' to start subscribing." msgstr "نجح الأمر! أُرسلت للتو رسالة عبر البريد الإلكتروني إليك لتتمكن من تأكيد اشتراكك. يرجى العثور على رسالة البريد الإلكتروني الآن والنقر على \"تأكيد\" لبدء الاشتراك." #. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:25 msgid "<p style=\"margin-bottom: 0.25em;\"><strong>Jetpack is now handling your backups.</strong></p><p>VaultPress is no longer needed and has been deactivated. You can access your backups at <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this dashboard</a>.</p>" msgstr "<p style=\"margin-bottom: 0.25em;\"><strong>يعالج Jetpack الآن النسخ الاحتياطية لديك.</strong></p><p>لم تعد هناك حاجة إلى VaultPress وقد تم إلغاء تنشيطه. يمكنك الوصول إلى نسخك الاحتياطية في <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">لوحة التحكم هذه</a>.</p>" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "threads" msgstr "سلاسل" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bluesky" msgstr "bluesky" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "monetize" msgstr "ربح المال" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Assistant" msgstr "AI Assistant" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:165 msgid "Generate featured images" msgstr "إنشاء صور مميزة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2725 msgid "Add Subscriber Login block to the navigation." msgstr "أضف مكوِّن تسجيل دخول المشتركين إلى التنقل." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2676 msgid "Whether to use the excerpt in the email or not" msgstr "سواء أستخدمت المقتطف الموجود في رسالة البريد الإلكتروني أم لا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2648 msgid "Whether to include the featured image in the email or not" msgstr "سواء أتم تضمين الصورة المميزة في رسالة البريد الإلكتروني أم لا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2384 msgid "Share detailed data with Jetpack." msgstr "شارك البيانات التفصيلية مع Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2377 msgid "Share basic data with Jetpack." msgstr "شارك البيانات الأساسية مع Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1199 msgid "Tooltip" msgstr "تلميح أداة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:902 msgid "<strong>Error</strong>: Invalid site ID." msgstr "<strong>خطأ</strong>: معرِّف موقع غير صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:792 msgid "This user is a contractor, freelancer, consultant, or agency." msgstr "هذا المستخدم مقاول أو شخص مستقل أو مستشار أو وكالة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:779 msgid "External User" msgstr "المستخدم الخارجي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:644 msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using <a class=\"jetpack-sso-admin-create-user-invite-message-link-sso\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" href=\"https://jetpack.com/support/sso/\">Secure Sign On</a> to ensure maximum security and efficiency." msgstr "نوصي بشدة بدعوة المستخدمين إلى الانضمام إلى ووردبريس.كوم وتسجيل الدخول بأمان باستخدام <a class=\"jetpack-sso-admin-create-user-invite-message-link-sso\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" href=\"https://jetpack.com/support/sso/\">تسجيل الدخول الآمن</a> لضمان الحد الأقصى من الأمان والكفاءة." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3492 msgid "Click to share on Bluesky" msgstr "انقر للمشاركة على Bluesky" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3491 msgctxt "share to" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3422 msgid "Click to share on Threads" msgstr "انقر للمشاركة على سلاسل" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3421 msgctxt "share to" msgid "Threads" msgstr "سلاسل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:391 msgid "I'm fine with my plan, thanks" msgstr "خطتي ملائمة لي، شكرًا لكم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:390 msgid "Continue for free" msgstr "الاستمرار في الخطة المجانية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:158 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:79 msgid "Get feedback on posts" msgstr "الحصول على ملاحظات حول التدوينات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:151 msgid "Build forms from prompts" msgstr "إنشاء النماذج من الموجّهات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:144 msgid "Generate and edit content" msgstr "إنشاء المحتوى وتحريره" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:130 msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades." msgstr "قم بزيادة حد طلباتك الشهري. بادر بالترقية الآن واحصل على خيار زيادة طلباتك من خلال الترقيات الإضافية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:129 msgid "Requests" msgstr "الطلبات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:127 msgid "Number of requests" msgstr "عدد الطلبات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:121 msgid "Let's get in touch" msgstr "لنبق على اتصال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:116 msgid "Up to 20 requests" msgstr "ما يصل إلى 20 طلبًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275 msgid "Prefix to add before the stats identifiers." msgstr "البادئة المراد إضافتها قبل معرِّفات الإحصاءات." #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:208 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:289 msgid "Subscribe to get the latest posts sent to your email." msgstr "اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني." #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:146 msgid "Copied to clipboard" msgstr "تم النسخ إلى الحافظة" #. translators: aria label for SMS sharing button #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:95 msgid "Share using Native tools" msgstr "المشاركة باستخدام الأدوات الأصلية" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1438 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3408 msgid "Threads" msgstr "سلاسل" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:998 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3478 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:18 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:592 msgid "Web Share" msgstr "المشاركة على الويب" #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Transform your spoken words into a post ready to publish with AI." msgstr "يمكنك تحويل كلماتك المنطوقة إلى تدوينات جاهزة للنشر باستخدام الذكاء الاصطناعي." #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Voice to content" msgstr "صوت على المحتوى" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "author" msgstr "المؤلف" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read" msgstr "قراءة" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "book" msgstr "كتاب" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block description" msgid "Features books from the shelves of your Goodreads account." msgstr "يضم كتبًا من رفوف حسابك على Goodreads." #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block title" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #. translators: %s is a list of error messages. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:380 msgid "Could not get the membership settings due to the following error(s): %s" msgstr "تعذر الحصول على إعدادات العضوية بسبب الخطأ (الأخطاء) الآتية: %s" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-goodreads.php:35 msgid "Goodreads user ID" msgstr "معرّف مستخدم Goodreads" #. Translators: Placeholder is the invalid param being sent. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3738 msgid "%s is not one of the allowed members of subscription_options." msgstr "لا يُعد %s واحدًا من أعضاء subscription_options المسموح لهم." #. Translators: subscription_options is a variable name, and shouldn't be #. translated. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3729 msgid "subscription_options must be an object." msgstr "يجب أن يكون subscription_options كائنًا." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2923 msgid "Enable GDPR Consent Management Banner for WordAds" msgstr "تمكين شعار إدارة الموافقة على اللائحة العامة لحماية البيانات في WordAds" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2746 msgid "Three options used in subscription email templates: 'invitation', 'welcome' and 'comment_follow'." msgstr "توجد ثلاثة خيارات مستخدمة في قوالب البريد الإلكتروني الخاصة بالاشتراك: \"invitation\" و\"welcome\" و\"comment_follow\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2739 msgid "Send email notification when someone subscribes to my blog" msgstr "إرسال تنبيهات عبر رسائل البريد الإلكتروني عندما يشترك شخص ما في مدونتي" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2718 msgid "Add Subscribe block at the end of each post." msgstr "أضف مكوِّن الاشتراك في نهاية كل تدوينة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2641 msgid "Whether the newsletter categories are enabled or not" msgstr "سواء أتم تمكين تصنيفات الرسائل الإخبارية أم لا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2634 msgid "Array of post category ids that are marked as newsletter categories" msgstr "مصفوفة معرِّفات تصنيف التدوينة التي تم وسمها كتصنيفات الرسائل الإخبارية" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:382 modules/subscriptions.php:498 msgid "Someone subscribes to my blog" msgstr "يشترك شخص ما في مدونتي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1198 msgid "This user doesn’t have a Jetpack SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience." msgstr "لا يمتلك هذا المستخدم ربطًا عبر التسجيل الأحادي الآمن في Jetpack مع ووردبريس.كوم. قم بدعوته إلى الموقع لزيادة الأمان وتحسين تجربته." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1197 msgid "Send invite" msgstr "إرسال دعوة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1176 msgid "Pending invite" msgstr "الدعوة المُعلَّقة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1175 msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet." msgstr "لم يقبل هذا المستخدم الدعوة للانضمام إلى هذا الموقع حتى الآن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:952 msgid "<strong>Error</strong>: The user invitation email could not be sent, the user account was not created." msgstr "<strong>خطأ</strong>: تعذر إرسال رسالة تتضمن دعوة إلى المستخدم عبر البريد الإلكتروني، لم يتم إنشاء حساب للمستخدم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:889 msgid "<strong>Error</strong>: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters." msgstr "<strong>خطأ</strong>: الرسالة المخصصة طويلة للغاية. يرجى إبقاؤها أقل من 500 حرف." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:824 msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation." msgstr "ستتم دعوة هذا المستخدم إلى ووردبريس.كوم. يمكنك تضمين رسالة ترحيب مخصصة مع الدعوة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:817 msgid "Custom Message" msgstr "رسالة مخصصة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:753 msgid "Invite user to WordPress.com" msgstr "دعوة المستخدم إلى ووردبريس.كوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:739 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:744 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:784 msgid "Invite user" msgstr "دعوة المستخدم" #. translators: %s is a comma-separated list of user logins. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:700 msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: <strong>%s</strong>." msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: <strong>%s</strong>." msgstr[0] "سيتم إلغاء دعوة ووردبريس.كوم تلقائيًا للمستخدم: <strong>%s</strong>." msgstr[1] "سيتم إلغاء دعوة ووردبريس.كوم تلقائيًا للمستخدم: <strong>%s</strong>." msgstr[2] "سيتم إلغاء دعوة ووردبريس.كوم تلقائيًا للمستخدمين: <strong>%s</strong>." msgstr[3] "سيتم إلغاء دعوة ووردبريس.كوم تلقائيًا للمستخدمين: <strong>%s</strong>." msgstr[4] "سيتم إلغاء دعوة ووردبريس.كوم تلقائيًا للمستخدمين: <strong>%s</strong>." msgstr[5] "سيتم إلغاء دعوة ووردبريس.كوم تلقائيًا للمستخدمين: <strong>%s</strong>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:622 msgid "Resend invite" msgstr "إرسال الدعوة مجددًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:606 msgid "Revoke invite" msgstr "إلغاء الدعوة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:213 msgid "An error has occurred when inviting the user to the site." msgstr "حدث خطأ عند دعوة المستخدم إلى الموقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:211 msgid "An error has occurred when revoking the user invite." msgstr "حدث خطأ عند إلغاء دعوة المستخدم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:209 msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user." msgstr "حدث خطأ عند إلغاء دعوة المستخدم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:207 msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn’t exist." msgstr "تمت محاولة إرسال دعوة جديدة إلى مستخدم يستخدم دعوة غير موجودة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:205 msgid "There is no previous invite for this user" msgstr "ليست هناك دعوة سابقة لهذا المستخدم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:203 msgid "You don’t have permission to revoke invites." msgstr "ليست لديك صلاحية إلغاء الدعوات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:201 msgid "Tried to revoke an invite that doesn’t exist." msgstr "تمت محاولة إلغاء دعوة غير موجودة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:199 msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn’t exist." msgstr "تمت محاولة إلغاء دعوة لمستخدم غير موجود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:197 msgid "You don’t have permission to invite users." msgstr "ليست لديك صلاحية دعوة المستخدمين." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:195 msgid "Tried to invite a user that doesn’t have an email address." msgstr "تمت محاولة دعوة مستخدم ليس لديه عنوان بريد إلكتروني." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:193 msgid "Tried to invite a user that doesn’t exist." msgstr "تمت محاولة دعوة مستخدم غير موجود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:183 msgid "User invite revoked successfully." msgstr "تم إلغاء دعوة المستخدم بنجاح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:179 msgid "User was re-invited successfully!" msgstr "تمت إعادة دعوة المستخدم بنجاح!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:176 msgid "User was invited successfully!" msgstr "تمت دعوة المستخدم بنجاح!" #: modules/plugin-search.php:565 msgid "Add block" msgstr "إضافة مكوّن" #: modules/plugin-search.php:317 msgid "Add sharing buttons blocks anywhere on your website to help your visitors share your content." msgstr "أضف مكوّنات أزرار المشاركة في أي مكان على موقعك على الويب لمساعدة زائريك على مشاركة محتواك." #: modules/plugin-search.php:315 msgid "Sharing buttons block" msgstr "مكوّن أزرار المشاركة" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:448 msgid "Scheduled updates are not available on your current plan. Please upgrade to a plan that supports scheduled updates to use this feature." msgstr "التحديثات المجدولة غير متوفرة على خطتك الحالية. يرجى الترقية إلى خطة تدعم التحديثات المجدولة لاستخدام هذه الميزة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:72 msgid "Powerful, automated site security" msgstr "أمان الموقع الفعال والمؤتمت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:676 msgid "Order not found " msgstr "لم يتم العثور على الطلب " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:666 msgid "Not allowed to get the order with current configuration" msgstr "لا يُسمح بالحصول على الطلب بالتكوين الحالي" #. Translators: Number of visitors #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:104 #: _inc/blocks/editor-beta.js:23 _inc/blocks/editor-experimental.js:23 #: _inc/blocks/editor.js:23 msgid "visitor" msgid_plural "visitors" msgstr[0] "زائر" msgstr[1] "زائر" msgstr[2] "الزائرون" msgstr[3] "الزائرون" msgstr[4] "الزائرون" msgstr[5] "الزائرون" #. translators: placeholder %s is a link to enable Jetpack Stats.. #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:77 msgid "Please <a href=\"%s\">enable Jetpack Stats</a> to use this block." msgstr "يرجى <a href=\"%s\">تمكين Jetpack Stats</a> لاستخدام هذا المكوّن." #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "مستخدم" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "حساب" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "member" msgstr "عضو" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "تسجيل الخروج" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "تسجيل الدخول" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block description" msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription." msgstr "أظهر روابط المشتركين لتسجيل الدخول إلى اشتراكهم أو تسجيل الخروج منه أو إدارته." #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscriber Login" msgstr "تسجيل دخول المشترك" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "counter" msgstr "عداد" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "analytics" msgstr "تحليلات" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hits" msgstr "ضغطات" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a stats counter for your blog." msgstr "أظهر عداد الإحصاءات الخاص بمدونتك." #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block title" msgid "Blog Stats" msgstr "إحصاءات المدونة" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751 msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance." msgstr "هناك مشكلة في الاتصال بين موقعك وووردبريس.كوم. قد يؤثر ذلك في بعض الميزات المدعومة من Jetpack في موقعك. في حال الاستمرار في رؤية هذا الخطأ، يرجى الاتصال بالدعم لطلب المساعدة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747 msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com" msgstr "اكتشف Jetpack مشكلة في الاتصال بين موقعك وووردبريس.كوم." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:738 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "تم تعطيل Jetpack Sync على موقعك. قد يؤثر ذلك في بعض الميزات المدعومة من Jetpack في موقعك. يمكن للمطوِّرين تمكين/تعطيل المزامنة باستخدام واجهة برمجة التطبيقات في إعدادات المزامنة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:284 msgid "Bloganuary writing prompt" msgstr "موجّه الكتابة في Bloganuary" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:169 msgid "Invalid post ID." msgstr "معرّف التدوينة غير صالح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post." msgstr "عفوًا، لا يُسمح لك بالحصول على التدوينة ذات الصلة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:39 msgid "Post ID to obtain stats for." msgstr "معرِّف التدوينة للحصول على الإحصاءات الخاصة بها." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:53 msgid "Timestamp since the media was uploaded" msgstr "الطابع الزمني منذ رفع الوسائط" #: modules/widgets/upcoming-events.php:141 msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget." msgstr "لم يتم إعداد عنوان URL لموجز الأحداث بشكل صحيح في هذا المربع الجانبي." #. translators: this is followed by the reason why the item is related to the #. current post #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:395 msgid "In relation to" msgstr "في ما يتعلق بما يأتي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:381 msgid "GitHub Deployments" msgstr "عمليات النشر على GitHub" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:368 msgid "Available Tools" msgstr "الأدوات المتاحة" #: modules/comments/comments.php:913 msgid "« Back" msgstr "« رجوع" #: modules/comments/comments.php:910 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "تم اكتشاف وجود تعليق مكرر؛ يبدو أنك ذكرت ذلك آنفًا!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:114 msgid "Product rating" msgstr "تقييم المنتج" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:832 msgid "You're logged in with this email" msgstr "لقد سجَّلت الدخول باستخدام هذا البريد الإلكتروني" #. Translators: Number of views #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:107 #: _inc/blocks/editor-beta.js:24 _inc/blocks/editor-experimental.js:24 #: _inc/blocks/editor.js:24 msgid "hit" msgid_plural "hits" msgstr[0] "ضغطة" msgstr[1] "ضغطة" msgstr[2] "ضغطات" msgstr[3] "ضغطات" msgstr[4] "ضغطات" msgstr[5] "ضغطات" #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:93 msgid "There are no stats to display for this post." msgstr "لا توجد إحصاءات لعرضها لهذه التدوينة." #: class.jetpack.php:6071 msgid "Rate Jetpack on WordPress.org" msgstr "تقييم Jetpack على ووردبريس.أورج" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "popular" msgstr "شائع" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "trending" msgstr "رائج" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "views" msgstr "مشاهدات" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ranking" msgstr "تصنيف" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your most popular content." msgstr "اعرض محتواك الأكثر شيوعًا." #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Posts & Pages" msgstr "أهم التدوينات والصفحات" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post." msgstr "اعرض زر المشاركة، ما يسمح للمستخدمين بمشاركة تدوينتك." #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "امنح قراءك القدرة على إظهار إعجابهم بتدويناتك." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block title" msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block description" msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur." msgstr "عزز إنشاء محتواك باستخدام Gutenberg Block المدعوم من الذكاء الاصطناعي، ما يوفر إمكانية التخصيص والإنشاء بسلاسة. ضع في حسبانك، بوصفها أداة كأداة تطوير، إمكانية حدوث عدم دقة أحيانًا." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:55 msgid "Timeframe for stats." msgstr "الإطار الزمني للإحصاءات." #. translators: Link to Jetpack sharing settings. #: modules/sharedaddy/sharing.php:779 msgid "You are using a block-based theme. You can <a class=\"dops-card__link\" href=\"%s\">disable Jetpack’s legacy sharing buttons</a> and add a sharing block to your theme’s template instead." msgstr "تستخدم قالبًا مستندًا إلى القالب. يمكنك <a class=\"dops-card__link\" href=\"%s\">تعطيل أزرار المشاركة القديمة في Jetpack</a> وإضافة مكوّن المشاركة إلى نموذج القالب الخاص بك بدلاً من ذلك." #: modules/sharedaddy/sharing.php:762 msgid "Sharing Buttons example:" msgstr "مثال لأزرار المشاركة:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:757 msgid "Learn how to add Sharing Buttons" msgstr "التعرّف على كيفية إضافة أزرار المشاركة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:754 msgid "Go to the site editor" msgstr "الانتقال إلى محرِّر الموقع" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:519 msgid "The selected payment plan is not active." msgstr "خطة الدفع المحددة غير نشطة." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:516 msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan." msgstr "خطة الدفع المحددة ليست في الواقع خطة سداد." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:513 msgid " Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr " حرر هذه التدوينة وتأكد من أن خطة الدفع المحددة لا تزال موجودة ومتاحة للشراء." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:513 msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:" msgstr "حدث خطأ عند الحصول على الخطة المرتبطة بهذا الزر:" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:509 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:516 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:519 msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr "حرر هذه التدوينة وتأكد من أن خطة الدفع المحددة لا تزال موجودة ومتاحة للشراء." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:509 msgid "Could not find a plan for this button." msgstr "يتعذر العثور على خطة لهذا الزر." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:491 msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block." msgstr "حرر هذه التدوينة وتأكد من أن خطة الدفع الحالية محددة لهذا المكوّن." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:491 msgid "No plan was configured for this button." msgstr "لم يتم تكوين أي خطة لهذا الزر." #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:133 msgid "A subscribe form that submit a comment." msgstr "نموذج اشتراك يُرسِل تعليقًا." #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:129 msgid "Jetpack Subscription modal" msgstr "نموذج الاشتراك في Jetpack" #: modules/comments/comments.php:1050 msgid "Comment sent" msgstr "تم إرسال التعليق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:133 msgid "Commercial use" msgstr "الاستخدام التجاري" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:131 msgid "Access to upcoming advanced features" msgstr "الوصول إلى الميزات المتقدمة المقبلة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:130 msgid "GDPR compliant" msgstr "متوافق مع اللائحة العامة لحماية البيانات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:129 msgid "Detailed statistics about links leading to your site" msgstr "إحصاءات تفصيلية حول الروابط التي تؤدي إلى موقعك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:128 msgid "Traffic stats and trends for post and pages" msgstr "إحصاءات حركة المرور واتجاهات التدوينات والصفحات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:127 msgid "Real-time data on visitors" msgstr "البيانات في الوقت الفعلي بشأن الزائرين" #. translators: number of requests #. translators: %d is the number of requests. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:290 msgid "Up to %d requests per month" msgstr "ما يصل إلى %d من الطلبات في الشهر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:317 msgid "The endpoint is not available on connected sites." msgstr "نقطة النهاية غير متاحة على المواقع المتصلة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:101 msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database." msgstr "البيانات السرية لعنوان URL المطلوب مقارنتها مع البيانات المخزّنة في قاعدة البيانات." #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 2023-12-31). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1108 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 31/12/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 12/31/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1100 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:7 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" #. translators: %s: email address #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1259 msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s." msgstr "انتقل إلى علبة الوارد لديك وتأكد من عنوان بريدك الإلكتروني %s." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1256 msgid "Confirm your subscription to continue reading" msgstr "تأكيد اشتراكك لمواصلة القراءة" #: extensions/blocks/like/like.php:29 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "امنح قراءك القدرة على إظهار إعجابهم بتدويناتك." #: extensions/blocks/like/like.php:29 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others." msgstr "امنح القراء لديك القدرة على إظهار إعجابهم بتدويناتك وشاركها بسهولة مع الآخرين." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:138 msgid "100 subscribers" msgstr "100 مشترك" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "print" msgstr "طباعة" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nextdoor" msgstr "nextdoor" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reddit" msgstr "reddit" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pocket" msgstr "pocket" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinterest" msgstr "بينتريست" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "telegram" msgstr "telegram" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tumblr" msgstr "tumblr" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mastodon" msgstr "mastodon" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "facebook" msgstr "فيسبوك" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linkedin" msgstr "linkedin" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "x" msgstr "x" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "twitter" msgstr "تويتر" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sharing" msgstr "مشاركة" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web." msgstr "امنح قراءك القدرة على مشاركة محتواك بسهولة مع X وفيسبوك وTumblr وLinkedIn ومضيف خدمات أخرى للمساعدة على نشر رسالتك عبر الويب." #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "السداد" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and services or receive donations on your website." msgstr "قم ببيع المنتجات والخدمات أو تلقي التبرعات على موقعك على الويب." #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block title" msgid "Payments" msgstr "المدفوعات" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thumbs up" msgstr "الرضا" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "like" msgstr "الإعجاب" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block title" msgid "Like" msgstr "إعجاب" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:501 msgid "Id used by the bloganuary promotion" msgstr "المعرّف المستخدم للترويج لـ bloganuary" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:772 msgid "The URL to redirect to." msgstr "عنوان URL لإعادة التوجيه إليه." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:276 msgid "Add New User" msgstr "إضافة عضو جديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:247 msgid "All Users" msgstr "كل الأعضاء" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:251 msgid "Unauthorized" msgstr "غير مصرح به" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:210 msgid "You need to be subscribed to view this video" msgstr "يلزم أن تشترك لعرض هذا الفيديو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:209 msgid "This video is subscriber-only" msgstr "هذا الفيديو مخصص للمشتركين فقط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39 msgid "Please reload the page to see your stats..." msgstr "يرجى تحميل الصفحة لرؤية إحصاءاتك..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:287 msgid "Title & summary generation" msgstr "إنشاء العنوان والملخص" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:286 msgid "Superior spelling and grammar correction" msgstr "تصحيح إملائي ونحوي فائق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:285 msgid "Adaptive tone adjustment" msgstr "ضبط النغمة التكيفية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:283 msgid "Prompt based content generation" msgstr "إنشاء المحتوى القائم على الموجّهات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:241 msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "يمكنك الترقية وزيادة كمية الطلبات الشهرية المتوافرة للاستمرار في استخدام تقنية الذكاء الاصطناعي الأكثر تقدمًا التي يجب على Jetpack توفيرها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:239 msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "تقنية الذكاء الاصطناعي الأكثر تقدمًا التي يجب على Jetpack توفيرها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:234 msgid "" "<p>WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.</p>\n" " <p>Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.</p>" msgstr "" "<p>يضيف WordAds الإعلانات إلى موقعك على الويب. ابدأ بجني الأموال من حركة المرور على موقعك على الويب.</p>\n" " <p>يقدِّم أكثر من 50 جهة إعلان على الإنترنت - بما في ذلك Google AdSense & Adx وAppNexus وAmazon A9 وAOL Marketplace وYahoo وCriteo والمزيد - عروضًا لعرض الإعلانات في أماكن WordAds.</p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:221 msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more." msgstr "اقبل المدفوعات من خلال PayPal في ما يتعلق بالمدفوعات البسيطة، مثل: eBooks، والدورات التدريبية والمزيد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:208 msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes." msgstr "ابدأ خدمة الرسائل الإخبارية عن طريق إرسال محتواك كرسالة إخبارية عبر البريد الإلكتروني مباشرة إلى علب الوارد في البريد الإلكتروني لجمهورك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:195 msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading." msgstr "أضف جدار الدفع إلى محتواك الذي يسمح للزائرين لديك بقراءة جزء من محتواك قبل طرحه للاشتراك لمواصلة القراءة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:193 msgid "Paywall access" msgstr "الوصول إلى جدار الدفع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:182 msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription." msgstr "أغلق محتواك خلف مكوّن المحتوى المدفوع. للوصول إلى المحتوى، سيتعين على القراء دفع رسوم مرة واحدة أو الاشتراك المتكرر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:180 msgid "Paid content gating" msgstr "حجب المحتوى المدفوع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:169 msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more." msgstr "يحتوي Jetpack على أكثر من 40 مكوّن Gutenberg لمساعدتك على إنشاء المحتوى، مثل عرض حلقات البودكاست الخاصة بك وإظهار محتوى مختلف للزائرين المتكررين، وإنشاء نماذج اتصال وغير ذلك الكثير." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162 msgid "2%" msgstr "2%" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:158 msgid "10%" msgstr "10%" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:149 msgid "" "<p>Fees are only collected when you accept payments.</p>\n" " <p>Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).</p>" msgstr "" "<p>لا يتم تحصيل الرسوم إلا عند قبول المدفوعات.</p>\n" " <p>تعتمد الرسوم على خطة Jetpack التي سجّلت فيها، ويتم احتسابها كنسبة مئوية من إيراداتك بدءًا من 10% على الخطة المجانية وحتى 2% على خطة المنشئين (إلى جانب رسوم Stripe).</p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:147 msgid "Transaction fees" msgstr "رسوم المعاملة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142 msgid "Unlimited subscribers" msgstr "عدد غير محدود من المشتركين" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:130 msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter." msgstr "استورد ملف CSV للمشتركين الموجودين لديك لإرسال رسالتك الإخبارية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:128 msgid "Import subscribers" msgstr "استيراد مشتركين" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:104 msgid "Monetize your online presence and earn from your website" msgstr "اربح دخلاً من حضورك على الإنترنت واكسب مالاً من موقعك على الويب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:103 msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools" msgstr "زيادة المشتركين لديك من خلال شبكة المبدعين لدينا وأدواتنا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:102 msgid "Create content that stands out" msgstr "إنشاء محتوى يبرز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:79 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:78 msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:50 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Activity Log" msgstr "سجل النشاط" #: class.jetpack.php:5907 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "زيادة الأرباح من خلال WordAds" #: class.jetpack.php:5906 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "قبول المدفوعات باستخدام PayPal" #: class.jetpack.php:5905 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "ربح المزيد من محتواك" #: class.jetpack.php:5904 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "عمليات استيراد عدد غير محدود من المشتركين" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block title" msgid "Send A Message" msgstr "إرسال رسالة" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "neighbor" msgstr "جار" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog." msgstr "ضمِّن تدوينة Nextdoor لجيرانك على مدونتك." #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block title" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Quote" msgstr "اقتباس" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Block" msgstr "مكوّن" #: class.jetpack.php:5897 _inc/build/admin.js:70 msgid "Jetpack Creator" msgstr "Jetpack Creator" #: class.jetpack.php:5899 _inc/build/admin.js:70 msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your online presence." msgstr "صمم محتوى مذهلاً وعزز قاعدة المشتركين لديك واربح المال من حضورك على الإنترنت." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:378 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found." msgstr "WPCOM//Jetpack_AI//الاستخدام//فئة المساعد غير موجودة." #. translators: %1$s is the site address #: modules/subscriptions/views.php:1054 msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published." msgstr "رائع، أنت الآن مشترك في %1$s وستتلقى تنبيهًا عبر البريد الإلكتروني عند نشر تدوينة جديدة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:361 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:280 #: _inc/blocks/editor-beta.js:130 _inc/blocks/editor-experimental.js:113 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:54 _inc/blocks/editor.js:113 msgid "Monetize" msgstr "ربح المال" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:258 msgid "Paid Subscribers (all plans)" msgstr "المشتركون الذين قاموا بالدفع (كل الخطط)" #: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:57 msgid "Nextdoor embed" msgstr "تضمين Nextdoor" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block description" msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock." msgstr "اسمح للزائرين بحجز طاولة في مطعمك باستخدام Tock." #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block description" msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers." msgstr "قيِّد الوصول إلى المحتوى الموجود أسفل هذا المكوّن بالنسبة إلى المشتركين المختارين." #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block title" msgid "Paywall" msgstr "جدار الدفع" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and subscriptions." msgstr "قم ببيع المنتجات والاشتراكات." #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block description" msgid "Book a reservation with OpenTable." msgstr "احجز باستخدام OpenTable." #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block description" msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease." msgstr "أضف العناوين أو القوائم أو الروابط إلى النص العادي بكل سهولة." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block description" msgid "Share the sites you follow with your users." msgstr "شارك المواقع التي تتابعها مع المستخدمين لديك." #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI." msgstr "قدِّم إجابة ملخصة للأسئلة، وتتم مواكبتها لمحتوى المواقع. مدعوم من الذكاء الاصطناعي." #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block title" msgid "Jetpack AI Search" msgstr "Jetpack بحث بالذكاء الاصطناعي" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1287 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1466 msgid "Click to share on X" msgstr "النقر للمشاركة على X" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1287 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1465 msgctxt "share to" msgid "X" msgstr "X" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1048 #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1191 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:319 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1148 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1419 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:18 #: _inc/build/admin.js:126 msgid "X" msgstr "X" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:223 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "فشل اختبار رفع الملف المحدد." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2412 msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network." msgstr "فشل عنوان IP \"%1$s\" للتو في التحقق من is_usable_domain لأنه موجود في الشبكة الخاصة." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1162 msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "قم بالترقية للوصول إلى الجزء المتبقي من هذه التدوينة والمحتوى الحصري الآخر." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1156 msgid "Upgrade to continue reading" msgstr "الترقية للاستمرار في القراءة" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:71 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:679 msgid "Subscribed" msgstr "مشترك" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:245 msgid "Invalid cached context for the answer feedback." msgstr "السياق المخزَّن مؤقتًا غير صالح في ما يتعلق بالملاحظات الخاصة بالإجابات." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:227 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:272 msgid "Invalid response from the server." msgstr "استجابة غير صالحة من الخادم." #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:147 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:177 msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive." msgstr "اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل." #. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1002 msgid "Join %sK other subscribers" msgstr "الانضمام إلى %s من آلاف المشتركين الآخرين" #. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:998 msgid "Join %sM other subscribers" msgstr "الانضمام إلى %s من ملايين المشتركين الآخرين" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:375 msgid "Site Monitoring" msgstr "مراقبة الموقع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66 msgid "My Mailboxes" msgstr "علب البريد الخاصة بي" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1187 msgid "Already a subscriber?" msgstr "هل أنت مشترك بالفعل؟" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1187 msgid "Already a paid subscriber?" msgstr "هل أنت مشترك قام بالدفع بالفعل؟" #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:52 msgid "Ask a question about this site." msgstr "اطرح سؤالاً حول هذا الموقع." #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "advertisement" msgstr "الإعلان" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ads" msgstr "إعلانات" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block description" msgid "Earn income by adding high quality ads to your post." msgstr "اكسب دخلاً عن طريق إضافة إعلانات عالية الجودة إلى تدوينتك." #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block title" msgid "Ad" msgstr "إعلان" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block title" msgid "Tock" msgstr "Tock" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled columns" msgstr "الأعمدة المتجانبة" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Square tiles" msgstr "التجانبات المربعة" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Circles" msgstr "الدوائر" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled mosaic" msgstr "الفسيفسائي المتجانب" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mosaic" msgstr "فسيفساء" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "circle" msgstr "دائرة" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "columns" msgstr "أعمدة" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout." msgstr "اعرض صورًا متعددة في تنسيق تجانبي منظم بأناقة." #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Tiled Gallery" msgstr "معرض متجانب" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Split" msgstr "مقسّم" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Compact" msgstr "صغير" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter." msgstr "اشتراك في تدوينات هذه المدونة كخدمة الرسائل الإخبارية." #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe" msgstr "الاشتراك" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive story." msgstr "أضف قصة تفاعلية." #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block title" msgid "Story" msgstr "قصة" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "معرض" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "فيديو" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "story" msgstr "قصة" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in sequential order." msgstr "اعرض صورًا متعددة بترتيب متتابع." #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block title" msgid "Slideshow" msgstr "عرض الشرائح" #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services." msgstr "أضف أزرار الدفع ببطاقتي الائتمان والخصم باستخدام الحد الأدنى من الإعداد. مناسب لجميع التبرعات أو المدفوعات للمنتجات والخدمات." #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Pay with PayPal" msgstr "الدفع باستخدام PayPal" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "جهة الاتصال" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "messenger" msgstr "messenger" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "whatsapp" msgstr "whatsapp" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block description" msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button." msgstr "اسمح لزائريك بإرسال رسالة إليك بالنقر على أحد الأزرار." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visibility" msgstr "إمكانية الرؤية" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visitors" msgstr "الزائرون" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "return" msgstr "رجوع" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block description" msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page." msgstr "تحكم في حظر إمكانية الرؤية بناءً على عدد مرات مشاهدة الزوار للصفحة." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block title" msgid "Repeat Visitor" msgstr "زائر متكرر" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "connected" msgstr "متصل" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "مرتبط" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "similar content" msgstr "محتوى مماثل" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of related posts." msgstr "اعرض قائمة التدوينات ذات الصلة." #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Posts" msgstr "التدوينات ذات الصلة" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions." msgstr "زر يسمح لك ببيع المنتجات والاشتراكات." #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Button" msgstr "زر الدفع" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block description" msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe." msgstr "يمكنك إضافة الصور والمكوِّنات وخطوات الطهي لعرض وصفة سهلة القراءة." #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block title" msgid "Recipe (Beta)" msgstr "الوصفة (إصدار تجريبي)" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outlined" msgstr "المفصَّل" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Filled" msgstr "مملوء" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "المراجعة" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rating" msgstr "التقييم" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "star" msgstr "التمييز بنجمة" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block description" msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on." msgstr "يمكنك تصنيف الأفلام والكتب والأغاني ووصفات الطعام — أي شيء يمكنك وضع رقم عليه." #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block title" msgid "Star Rating" msgstr "التقييم بالنجوم" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "substack" msgstr "substack" #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "support" msgstr "دعم" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "repeat" msgstr "تكرار" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "premium content" msgstr "المحتوى المميز" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paywall" msgstr "جدار الدفع" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "exclusive" msgstr "حصري" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Restrict access to your content for paying subscribers." msgstr "يمكنك تقييد الوصول إلى محتواك على المشتركين القائمين بالدفع." #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Paid Content" msgstr "المحتوى المدفوع" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "تضمين" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "audio" msgstr "الصوت" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block description" msgid "Select and play episodes from a single podcast." msgstr "حدِّد الحلقات وشغِّلها من بث صوتي واحد." #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block title" msgid "Podcast Player" msgstr "مشغِّل البث الصوتي" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pins" msgstr "مثبت" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinboard" msgstr "لوحة التثبيت" #: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "social" msgstr "اجتماعي" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user." msgstr "ضمِّن إضافة بينتريست أو لوحته أو مستخدمه." #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block title" msgid "Pinterest" msgstr "بينتريست" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "signin" msgstr "تسجيل الدخول" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gated" msgstr "يحتوي على بوابة" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "follow" msgstr "متابعة" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block keyword" msgid "more" msgstr "المزيد" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toast" msgstr "إعلام منبثق" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscriptions" msgstr "الاشتراكات" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscribe" msgstr "الاشتراك" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shop" msgstr "المتجر" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sell" msgstr "البيع" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "purchase" msgstr "الشراء" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "المنتجات" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "memberships" msgstr "العضويات" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Donations" msgstr "التبرعات" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "commerce" msgstr "التجارة" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "buy" msgstr "شراء" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Buttons" msgstr "أزرار الدفع" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "restaurant" msgstr "مطعم" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reservation" msgstr "الحجز" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "booking" msgstr "الحجز" #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block title" msgid "OpenTable" msgstr "OpenTable" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "markup" msgstr "الترميز" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "syntax" msgstr "الصياغة" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formatting" msgstr "التنسيق" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block title" msgid "Markdown" msgstr "الضبط" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "التنقُّل" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "location" msgstr "الموقع" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "maps" msgstr "الخرائط" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive map showing one or more locations." msgstr "أضف خريطة تفاعلية تعرض موقعًا واحدًا أو أكثر." #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block title" msgid "Map" msgstr "الخريطة" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "newsletter" msgstr "خدمة الرسائل الإخبارية" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscription" msgstr "الاشتراك" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience." msgstr "اسمح للقرّاء بالانضمام إلى جمهور Mailchimp." #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block title" msgid "Mailchimp" msgstr "MailChimp" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "الصور" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed." msgstr "اعرض قائمة تحديثات أحدث التدوينات من موجز إنستغرام لديك تلقائيًا." #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Instagram Posts" msgstr "أحدث التدوينات على إنستغرام" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "slider" msgstr "شريط التمرير" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "side by side" msgstr "جنبًا إلى جنب" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pictures" msgstr "الصور" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "الصور" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "juxtapose" msgstr "juxtapose" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block description" msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size." msgstr "قارن بين صورتين باستخدام شريط التمرير. يعمل على نحو أفضل مع الصور من الحجم نفسه." #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block title" msgid "Image Compare" msgstr "مقارنة الصور" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "doc" msgstr "مستند" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gsuite" msgstr "gsuite" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "مستند" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "قم بتضمين مستند غوغل." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Docs (Beta)" msgstr "مستندات غوغل (إصدار تجريبي)" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Calendar." msgstr "تضمين تقويم غوغل" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Calendar" msgstr "تقويم غوغل" #: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "صورة" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "giphy" msgstr "giphy" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "animated" msgstr "متحركة" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block description" msgid "Search for and insert an animated image." msgstr "ابحث عن صورة متحركة وأدرجها." #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block title" msgid "GIF" msgstr "GIF" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tickets" msgstr "تذاكر" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout." msgstr "قم بتضمين تفاصيل حدث موقع Eventbrite وإجراءات سداد التذكرة." #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block title" msgid "Eventbrite Checkout" msgstr "إجراءات سداد موقع Eventbrite" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "venmo" msgstr "venmo" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tipping" msgstr "الإكرامية" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "square" msgstr "مربع" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sponsor" msgstr "الراعي" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stripe" msgstr "stripe" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recurring" msgstr "المدفوعات" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "payments" msgstr "المتكررة" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pay" msgstr "الدفع" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "patreon" msgstr "patreon" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paid" msgstr "مدفوع" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "non-profit" msgstr "غير ربحي" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nonprofit" msgstr "غير ربحي" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "money" msgstr "المال" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gofundme" msgstr "gofundme" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraiser" msgstr "جامع التبرعات" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraising" msgstr "جمع التبرعات" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ecommerce" msgstr "التجارة الإلكترونية" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "earn" msgstr "تحقيق الربح" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donate" msgstr "تبرع" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "debit card" msgstr "بطاقة خصم" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit card" msgstr "بطاقة ائتمان" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contribution" msgstr "إسهام" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "charity" msgstr "جمعية خيرية" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations." msgstr "اجمع التبرعات المتكررة مرة واحدة أو شهريًا أو سنويًا." #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block title" msgid "Donations Form" msgstr "نموذج التبرعات" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "privacy" msgstr "الخصوصية" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "consent" msgstr "موافقة" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cookie" msgstr "كوكي" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer." msgstr "اعرض شعار الموافقة على الكوكي القابل للتخصيص. لعرض هذا المكوّن على كل صفحات موقعك، ترجى إضافته داخل جزء القوالب الموجود على كل قوالبك، مثل: ترويسة أو تذييل." #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block title" msgid "Cookie Consent" msgstr "الموافقة على الكوكي" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "العنوان" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "phone" msgstr "هاتف" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results." msgstr "أضف عنوانَ بريد إلكتروني ورقم هاتف وعنوانًا فعليًا مع تمييز مُحسّن للحصول على أفضل نتائج تحسين محركات البحث." #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Info" msgstr "معلومات الاتصال" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dates" msgstr "التواريخ" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "events" msgstr "الأحداث" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "appointments" msgstr "المواعيد" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block keyword" msgid "calendar" msgstr "التقويم" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments." msgstr "ضمِّن تقويمًا للعملاء لجدولة المواعيد." #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendly" msgstr "Calendly" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "working day" msgstr "يوم عمل" #: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "جدولة" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "closing time" msgstr "وقت الإغلاق" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "opening hours" msgstr "ساعات العمل" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block description" msgid "Display opening hours for your business." msgstr "اعرض ساعات العمل في شركتك." #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block title" msgid "Business Hours" msgstr "ساعات العمل" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogging" msgstr "التدوين" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "writing" msgstr "كتابة" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block description" msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day." msgstr "أجب عن مطالبة كتابية جديدة وملهمة يوميًا." #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block title" msgid "Writing Prompt" msgstr "موجّه الكتابة" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "الزر" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Search" msgstr "البحث" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Chat" msgstr "محادثة" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "assistant" msgstr "مساعد" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "help" msgstr "مساعدة" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Magic" msgstr "السحر" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GPT" msgstr "GPT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact form" msgstr "نموذج جهة الاتصال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feedback" msgstr "ملاحظات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json #: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses." msgstr "أنشئ نماذج لجمع البيانات من زائري المواقع، وقم بإدارة ردودهم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "نموذج" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:442 msgid "Product not found." msgstr "المنتج غير موجود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:397 msgid "Podcasting" msgstr "البث الصوتي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:274 msgid "Generate text, tables, lists, and forms" msgstr "إنشاء نص وجداول وقوائم ونماذج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-url-secret.php:92 msgid "Unable to save new URL secret" msgstr "يتعذر حفظ البيانات السرية لعنوان URL الجديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:302 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action." msgstr "ليست لديك صلاحيات المستخدم الصحيحة للقيام بهذا الإجراء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:253 msgid "URL secret does not exist." msgstr "البيانات السرية لعنوان URL غير موجودة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:63 msgid "Lead Capture Form" msgstr "نموذج جذب العملاء المحتملين" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:680 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1290 msgid "Upgrade subscription" msgstr "ترقية الاشتراك" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1288 msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content." msgstr "أنت مشترك مجاني حاليًا. قم بترقية اشتراكك للوصول إلى الجزء المتبقي من هذه التدوينة ومحتوى آخر للمشتركين الذين قاموا بالدفع فقط." #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1165 msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content." msgstr "اشترك للوصول إلى الجزء المتبقي من هذه التدوينة ومحتوى آخر للمشتركين فقط." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1163 msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "كن مشتركًا يقوم بالدفع للوصول إلى الجزء المتبقي من هذه التدوينة والمحتوى الحصري الآخر." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1157 msgid "Subscribe to continue reading" msgstr "الاشتراك لمواصلة القراءة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2697 msgid "Show popup Subscribe modal to readers." msgstr "أظهر للقراء نموذج الاشتراك المنبثق." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77 msgctxt "Search terms" msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay" msgstr "جني الأموال، paypal، stripe، المدفوعات، الدفع" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:207 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:288 #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:146 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:175 msgid "Discover more from %s" msgstr "اكتشاف المزيد من %s" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:162 msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site." msgstr "نموذج اشتراك ينبثق عندما يزور شخص ما موقعك." #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:158 msgid "Jetpack Subscribe modal" msgstr "نموذج الاشتراك في Jetpack" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:575 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:894 msgid "%1$s is no longer supported" msgstr "%1$s غير مدعوم بعد الآن" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:569 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:896 #: modules/sharedaddy/sharing.php:299 msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "أُغلقت خدمة مشاركة %1$s أو توقف دعم أزرار المشاركة. لا يظهر زر المشاركة هذا لزائريك وينبغي إزالته." #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Newsletter" msgstr "خدمة الرسائل الإخبارية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:25 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:50 msgid "Take a walkthrough of VaultPress Backup" msgstr "إلقاء نظرة على VaultPress Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:32 msgid "Backups of all WooCommerce customer and order data" msgstr "نسخ احتياطية لجميع بيانات عميل WooCommerce وطلبه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:30 msgid "Easy to use; no developer required" msgstr "سهل الاستخدام؛ لا يلزم مطور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:26 msgid "Easy one-click restores from desktop or mobile" msgstr "عمليات الاستعادة بنقرة واحدة سهلة من حاسوب مكتبي أو هاتف محمول" #. translators: %s is the amount of storage. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:22 msgid "Automated real-time backups with %s of storage" msgstr "عمليات النسخ الاحتياطي التلقائية في الوقت الفعلي باستخدام %s من ذاكرة التخزين" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:13 msgid "VaultPress Backup is the most proven WordPress backup plugin with 270 million site backups over the last ten years." msgstr "VaultPress Backup هو إضافة النسخ الاحتياطي الأكثر فاعلية على ووردبريس بأكثر من 270 مليون نسخة احتياطية للمواقع على مدار آخر عشر سنوات." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:126 msgid "Could not create subscriber." msgstr "يتعذر إنشاء المشترك." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:117 msgid "Your email address must be verified." msgstr "يجب التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3359 msgid "Click to share on Nextdoor" msgstr "النقر للمشاركة على Nextdoor" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3358 msgctxt "share to" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:959 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3345 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:18 #: _inc/blocks/editor-beta.js:42 _inc/blocks/editor-experimental.js:35 #: _inc/blocks/editor.js:35 msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: modules/module-info.php:875 msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "يمكنك زيادة جمهورك عن طريق الترويج لمحتواك عبر Tumblr ووردبريس.كوم." #: modules/module-headings.php:26 msgctxt "Module Description" msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "يمكنك زيادة جمهورك عن طريق الترويج لمحتواك عبر Tumblr ووردبريس.كوم." #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Blaze" msgstr "Blaze" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:123 msgid "More about Jetpack Social" msgstr "المزيد حول Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:103 msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "تتطلب لوحة تحكم Jetpack Blaze الخاصة بك JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح." #: extensions/blocks/tock/tock.php:41 msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set." msgstr "لن يظهر المكوّن أمام زائري موقعك حتى يتم تعيين اسم أعمال Tock." #: class.jetpack-gutenberg.php:1282 msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed." msgstr "لا يكون هذا المكوّن مدعومًا بعد الآن. لن تظهر محتوياته بعد الآن أمام زائريك، وعلى هذا النحو تنبغي إزالة هذا المكوّن." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:81 msgid "Site Recommendations" msgstr "توصيات الموقع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:109 msgid "Add more storage" msgstr "إضافة مساحة تخزين إضافية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:92 msgid "If you need more backup days, try <link>reducing the backup size</link> or adding more storage." msgstr "إذ كنت تحتاج إلى أيام إضافية للنسخ الاحتياطي، فحاول <link>تقليل حجم البيانات المحفوظة</link> أو إضافة مساحة تخزين إضافية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:76 msgid "Backup archive size" msgstr "حجم أرشيف النسخة الاحتياطية" #. translators: %d: is number of days of the forecast #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:50 msgid "Based on the current size of your site, Jetpack will save <strong>%d day of full backup</strong>." msgid_plural "Based on the current size of your site, Jetpack will save <strong>%d days of full backups</strong>." msgstr[0] "استنادًا إلى الحجم الحالي لموقعك، سيحفظ Jetpack <strong>%d من أيام النسخ الاحتياطي الكامل</strong>." msgstr[1] "استنادًا إلى الحجم الحالي لموقعك، سيحفظ Jetpack <strong>%d من أيام النسخ الاحتياطي الكامل</strong>." msgstr[2] "استنادًا إلى الحجم الحالي لموقعك، سيحفظ Jetpack <strong>%d من أيام عمليات النسخ الاحتياطي الكامل</strong>." msgstr[3] "استنادًا إلى الحجم الحالي لموقعك، سيحفظ Jetpack <strong>%d من أيام عمليات النسخ الاحتياطي الكامل</strong>." msgstr[4] "استنادًا إلى الحجم الحالي لموقعك، سيحفظ Jetpack <strong>%d من أيام عمليات النسخ الاحتياطي الكامل</strong>." msgstr[5] "استنادًا إلى الحجم الحالي لموقعك، سيحفظ Jetpack <strong>%d من أيام عمليات النسخ الاحتياطي الكامل</strong>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:25 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:6 msgid "Unavailable in <a>Offline Mode</a>" msgstr "غير متوافر في <a>وضع عدم الاتصال بالإنترنت</a>" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:71 msgid "Jetpack Social connection error code" msgstr "كود الخطأ عند الربط بـ Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:418 msgid "Force the returned prompts to be for a specific year. Returns only one prompt for each day." msgstr "قم بفرض عام معين للمطالبات التي تم إرجاعها. يُرجع مطالبة واحدة فقط في كل يوم." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3011 msgid "Show post views in the WordPress.com Reader." msgstr "اعرض مشاهدات التدوينات في قارئ ووردبريس.كوم." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:94 msgid "Plugin install failed because the result was invalid." msgstr "فشل تثبيت الإضافة لأن النتيجة غير صالحة." #. translators: %s: Video title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:120 msgid "Video player for %s" msgstr "مشغل الفيديو لـ %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:87 msgid "Paste a VideoPress URL or Video ID" msgstr "إلصاق عنوان URL لفيديوبرس أو معرّف الفيديو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:84 msgid "URL or Video ID" msgstr "عنوان URL أو معرف الفيديو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:181 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Open overlay from filter links" msgstr "فتح التراكب من روابط التصفية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:159 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Open overlay when filters are used outside the Jetpack Sidebar" msgstr "فتح التراكب عند استخدام عوامل التصفية خارج الشريط الجانبي لـ Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:158 msgid "Filtering Search Overlay" msgstr "تصفية تراكب البحث" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:115 msgid "Display name of the connected account" msgstr "اعرض اسم الحساب المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:264 msgid "Severity labels" msgstr "ملصقات الخطورة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:250 msgid "One-click auto fixes" msgstr "إصلاحات تلقائية بنقرة واحدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:243 msgid "Access to scan on Cloud" msgstr "الوصول لإجراء الفحص على السحابة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:224 msgid "Automatic protection and rule updates" msgstr "الحماية التلقائية وتحديثات القواعد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:220 msgid "Manual rules only" msgstr "القواعد اليدوية فقط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:216 msgid "Web Application Firewall" msgstr "جدار الحماية في تطبيق الويب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:206 msgid "Daily automated scans" msgstr "عمليات فحص مؤتمتة يومية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:201 msgid "Line by line malware scanning" msgstr "فحص البرامج الضارة سطرًا بسطر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:197 msgid "Check items against database" msgstr "التحقق من العناصر في مقابل قاعدة البيانات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:193 msgid "Scan for threats and vulnerabilities" msgstr "إجراء الفحص للكشف عن التهديدات والثغرات الأمنية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:284 msgid "Generate text, tables, and lists" msgstr "إنشاء نص وجداول وقوائم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:238 msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights." msgstr "يجلب Jetpack AI Assistant قوة الذكاء الاصطناعي إلى محرّر ووردبريس الخاص بك مباشرة، ما يسمح بإنشاء محتواك للارتقاء إلى آفاق جديدة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:228 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:248 msgid "" "<p>Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.</p>\n" "\t\t\t\t\t\t <p>All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.</p>" msgstr "" "<p>يحصل العملاء الذين قاموا بالدفع على دعم مخصص عبر البريد الإلكتروني من أعضاء فريق الدعم من الطراز العالمي للمساعدة على حل أي مشكلة.</p>\n" "\t\t\t\t\t\t <p>يتعامل فريقنا مع كل الأسئلة الأخرى بأسرع ما يمكننا للانتقال إلى منتدى دعم ووردبريس.</p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:226 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:246 msgid "Dedicated email support" msgstr "دعم متفانٍ عبر البريد الإلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:281 msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers." msgstr "تسلَّم الصور من شبكة توصيل المحتوى في Jetpack. يُغيّر حجم صورك تلقائيًا إلى حجم مناسب، ويحوِّلها إلى تنسيقات عصرية فعّالة، مثل: WebP، ويعززها شبكة من الخوادم على مستوى العالم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:279 msgid "Image CDN" msgstr "شبكة توصيل محتوى الصور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:294 msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed." msgstr "اكتشف الصور ذات الدقة أو نسبة العرض إلى الارتفاع أو حجم الملف دون المستوى الأمثل وأصلحها، لكي تتحسن تجربة المستخدم وسرعة الصفحة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:292 msgid "Image guide" msgstr "دليل الصور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:307 msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly." msgstr "شغِّل JavaScript غير الأساسي بعد تحميل الصفحة حتى يمكن تحميل الأنماط والصور بسرعة أكبر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:305 msgid "Defer non-essential JavaScript" msgstr "تأجيل Javascript غير الأساسي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:190 msgid "" "<p>It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.</p>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t <p>Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.</p>" msgstr "" "<p>من المهم إعادة إنشاء CSS الضرورية لتحسين سرعة موقعك كلما تغيّرت بنية HTML أو CSS. من الممكن أن يكون احتلال الصدارة أمرًا مملاً ويستغرق وقتًا.</p>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t <p>يمكن أن تكتشف الخدمة السحابية لـ Boost تلقائيًا الموعد الذي يحتاج فيه موقعك إلى إعادة إنشاء CSS الضروري، كما يمكن أن تؤدي هذه الوظيفة خلف الكواليس من دون مطالبتك بمراقبتها يدويًا.</p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:189 msgid "Automatic Critical CSS regeneration" msgstr "إعادة إنشاء CSS الضروري تلقائيًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:171 msgid "" "<p>To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:</p>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Make theme changes.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Write a new post/page.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Edit a post/page.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Activate, deactivate, or update plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Change settings of plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Upgrade your WordPress version if the new release includes core CSS changes.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>" msgstr "" "<p>لتعزيز سرعة موقعك، سيتعين عليك إلى جانب هذه الخطة تحسين CSS عن طريق استخدام ميزة إنشاء CSS الضروري اليدوية عند:</p>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>أجرِ تغييرات على القالب.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>اكتب تدوينة/صفحة جديدة.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>حرّر تدوينة/صفحة.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>قم بتفعيل الإضافات التي تؤثر في تخطيط موقعك أو بنية HTML، أو إلغاء تفعيلها أو تحديثها.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>غيّر إعدادات الإضافات التي تؤثر في تخطيط موقعك أو بنية HTML.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>قم بترقية إصدار ووردبريس الخاص بك إذا كان الإصدار الجديد يتضمن تغييرات أساسية على CSS.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:170 msgid "Manual Critical CSS regeneration" msgstr "إعادة إنشاء CSS الضروري يدويًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:160 msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS." msgstr "انقل معلومات التصميم المهمة إلى بداية الصفحة، التي تساعد الصفحات على عرض محتواك في أقرب وقت، وحتى لا يضطر المستخدمون إلى انتظار تحميل الصفحة بالكامل. يُشار إليها بشكل شائع باسم CSS الضروري." #. translators: Placeholder is the URL of the page where a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1638 msgid "Source URL: %1$s" msgstr "عنوان URL للمصدر: %1$s" #. translators: Placeholder is the IP address of the person who submitted a #. form. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1631 msgid "IP Address: %1$s" msgstr "عنوان IP: %1$s" #. translators: Placeholder is the date and time when a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1624 msgid "Time: %1$s" msgstr "الوقت: %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1256 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:915 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #. translators: %d is a numeric HTTP error code #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132 msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com" msgstr "HTTP %d في أثناء الاتصال بووردبريس.كوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:136 msgid "The url parameter is required" msgstr "معيار عنوان url مطلوب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:262 msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores" msgstr "استجابة غير صالحة من واجهة برمجة تطبيقات ووردبريس.كوم في أثناء الاستقصاء عن مجاميع نقاط السرعة" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:261 msgid "Paid Subscribers" msgstr "المشتركون الذي قاموا بالدفع" #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:51 _inc/blocks/ai-chat/view.js:2 #: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor.js:22 msgid "Ask" msgstr "سؤال" #. translators: URLs to Jetpack support pages. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94 msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">known conflicts</a> with Jetpack – check the list. (You can also browse the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "توجد في بعض القوالب والإضافات <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">تعارضات معروفة</a> مع Jetpack – تحقق من القائمة. (يمكنك أيضًا تصفح <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">صفحات دعم Jetpack</a> أو <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">منتدى دعم Jetpack</a> لمعرفة ما إذا كان الآخرون قد مروا بهذه المشكلة وحلوها أم لا)." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:172 msgid "We strive to live by the <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a><svg class=\"gridicons-external\" height=\"24\" width=\"24\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" viewBox=\"0 0 24 24\"><g><path d=\"M19 13v6c0 1.105-.895 2-2 2H5c-1.105 0-2-.895-2-2V7c0-1.105.895-2 2-2h6v2H5v12h12v-6h2zM13 3v2h4.586l-7.793 7.793 1.414 1.414L19 6.414V11h2V3h-8z\"></path></g></svg>" msgstr "نسعى إلى العيش عن طريق <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a><svg class=\"gridicons-external\" height=\"24\" width=\"24\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" viewBox=\"0 0 24 24\"><g><path d=\"M19 13v6c0 1.105-.895 2-2 2H5c-1.105 0-2-.895-2-2V7c0-1.105.895-2 2-2h6v2H5v12h12v-6h2zM13 3v2h4.586l-7.793 7.793 1.414 1.414L19 6.414V11h2V3h-8z\"></path></g></svg>" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:367 #: _inc/blocks/editor-beta.js:118 _inc/blocks/editor-experimental.js:101 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:50 _inc/blocks/editor.js:101 #: _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:28 #: _inc/build/admin.js:37 _inc/build/admin.js:62 _inc/build/admin.js:63 #: _inc/build/admin.js:80 _inc/build/admin.js:115 msgctxt "Call to action to buy a new plan" msgid "Upgrade" msgstr "ترقية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:75 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:113 msgid "Could not find any stats from the service" msgstr "تعذر العثور على أي إحصاءات من الخدمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:26 msgid "Your Jetpack Stats widget requires JavaScript to function properly." msgstr "يتطلب المربع الجانبي لميزة Jetpack Stats الخاص بك وجود JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:78 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "حماية التعليقات والنماذج من البريد المزعج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:77 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "إصلاحات بنقرة واحدة لمعظم التهديدات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:76 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage" msgstr "نسخ احتياطية سحابية في الوقت الفعلي تتضمن مساحة تخزين قدرها 1 جيجابايت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:66 #: _inc/build/admin.js:70 msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection." msgstr "أدوات الأمان الأساسية: عمليات النسخ الاحتياطي في الوقت الفعلي والحماية من البريد المزعج في التعليقات." #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:193 msgctxt "Jetpack product name" msgid "Search" msgstr "البحث" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:130 msgid "Version of the import package." msgstr "إصدار حزمة الاستيراد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:124 msgid "Last posts autogenerated ID." msgstr "معرّف تم إنشاؤه تلقائيًا لآخر التدوينات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:117 msgid "Upload accepted mime types." msgstr "ارفع أنواع الإيماءات المقبولة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:111 msgid "Max execution input time." msgstr "الحد الأقصى لوقت إدخال التنفيذ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:105 msgid "Max execution time." msgstr "الحد الأقصى لوقت التنفيذ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:99 msgid "Max batch size." msgstr "الحد الأقصى لحجم الدفعة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:85 msgid "Term meta deleted count." msgstr "عدد مرات حذف بيانات تعريف المصطلحات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:79 msgid "Post meta deleted count." msgstr "عدد مرات حذف بيانات تعريف التدوينات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:73 msgid "Comment meta deleted count." msgstr "عدد مرات حذف بيانات تعريف التعليقات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:63 msgid "The new Jetpack Forms inbox interface for form responses." msgstr "واجهة علبة الوارد الجديدة لنماذج Jetpack للحصول على ردود النماذج." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:118 msgid "An unknown error occurred." msgstr "حدث خطأ غير معروف." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:497 msgid "Text for the link to answers for the prompt." msgstr "نص رابط إجابات المطالبة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:492 msgid "Link to answers for the prompt." msgstr "رابط إجابات المطالبة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:458 msgid "Label for the prompt." msgstr "ملصق المطالبة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:324 #: _inc/blocks/editor-beta.js:26 _inc/blocks/editor-experimental.js:26 #: _inc/blocks/editor.js:26 msgid "View all responses" msgstr "عرض كل الردود" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:286 #: _inc/blocks/editor-beta.js:26 _inc/blocks/editor-experimental.js:26 #: _inc/blocks/editor.js:26 msgid "Daily writing prompt" msgstr "مطالبة الكتابة اليومية" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2511 msgid "Protect global IP allow list" msgstr "حماية قائمة السماح بعنوان IP العالمي" #: views/admin/network-settings.php:40 msgid "Protect IP allow list" msgstr "حماية قائمة السماح بعنوان IP" #: modules/stats.php:1117 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:101 msgid "View detailed stats" msgstr "عرض الإحصاءات التفصيلية" #: modules/stats.php:1114 msgid "Highlights" msgstr "المميزات" #. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:168 msgid "If you are on a shared computer, remember to also <a href=\"%1$s\">log out of WordPress.com</a>." msgstr "إذا كنت تستخدم حاسوبًا مشتركًا، فتذكّر أيضًا تسجيل <a href=\"%1$s\">الخروج من ووردبريس.كوم</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:178 msgid "Brute force protection could not be deactivated." msgstr "يتعذر تعطيل ميزة الحماية من القوة الغاشمة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:177 msgid "Brute force protection could not be activated." msgstr "يتعذر تفعيل ميزة الحماية من القوة الغاشمة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:82 msgid "Rules updated succesfully" msgstr "تم تحديث القواعد بنجاح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:339 msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure" msgstr "يتعذر على ميزة الحماية من هجمات القوة الغاشمة إبقاء موقعك آمن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:104 msgid "The template slug" msgstr "الاسم اللطيف للقالب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:61 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:97 msgid "The URL of the background image to use when generating the social image." msgstr "عنوان URL لصورة الخلفية المطلوب استخدامه عند إنشاء صورة اجتماعية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:56 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:91 msgid "The text to be used to generate the image." msgstr "النص المراد استخدامه لإنشاء الصورة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:129 msgid "The default settings for a new generated image." msgstr "الإعدادات الافتراضية للصورة الجديد التي تم إنشاؤها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:124 msgid "Whether or not Social Image Generator is enabled." msgstr "سواء أتم تمكين أداة إنشاء الصورة الاجتماعية أم لا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to access this endpoint." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بالوصول إلى نقطة النهاية هذه." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-menu-item.php:56 msgid "The parent menu slug." msgstr "الاسم اللطيف للقائمة الأصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:87 msgid "Theme not found." msgstr "لم يتم العثور على قالب." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:58 msgid "The name of the theme." msgstr "اسم القالب." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:159 msgid "The date for the upload directory of the attachment." msgstr "التاريخ المخصص لدليل رفع المرفق." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:121 msgid "The attachment already exists." msgstr "المرفق موجود بالفعل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:64 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:88 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "المُعرف الفريد للمرفق." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:58 msgid "Classic" msgstr "تقليدي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:503 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:514 msgid "Bad request" msgstr "طلب غير صالح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:166 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "حدث خطأ. ترجى المحاولة مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1956 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "Jetpack Forms" msgstr "نماذج Jetpack" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:532 msgid "Sorry, you are not allowed to access blogging prompts on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالوصول إلى مطالبات التدوين على هذا الموقع." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:484 msgid "Gravatar URL for the user's avatar image." msgstr "عنوان URL الخاص بالجرافتار لصورة أفاتار المستخدم." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:478 msgid "Sample of users who have answered the prompt." msgstr "مجموعة من المستخدمين الذين قاموا بالرد على المطالبة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:474 msgid "Number of users who have answered the prompt." msgstr "عدد المستخدمين الذي قاموا بالرد على المطالبة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:470 msgid "Whether the user has answered the prompt." msgstr "سواء أقام المستخدم بالرد على المطالبة أم لا." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:466 msgid "Source of the prompt, if known." msgstr "مصدر المطالبة إذا كان معروفًا." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:462 msgid "The text of the prompt. May include html tags like <em>." msgstr "نص المطالبة. يمكن تضمين وسوم html، مثل: <em>." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:454 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "تاريخ نشر المقالة، بتوقيت الموقع." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:55 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:61 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:51 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:450 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "المُعرف الفريد للتدوينة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:411 msgid "Show prompts before a given date." msgstr "اعرض المطالبات قبل تاريخ معين." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:399 msgid "Show prompts following a given date." msgstr "اعرض المطالبات بعد تاريخ معين." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:84 msgid "Unique identifier for the prompt." msgstr "المُعرف الفريد للمطالبة." #: modules/subscriptions/views.php:320 msgid "Cool! You are now subscribed. Now you can check your email for more details and how to manage the subscription." msgstr "رائع! أنتَ مشترك الآن. يمكنك الآن التحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على مزيد من التفاصيل ومعرفة كيفية إدارة الاشتراك." #: modules/subscriptions/views.php:317 msgid "It seems you already tried to subscribe. We just sent you another email so you can confirm the subscription." msgstr "يبدو أنك حاولت الاشتراك بالفعل. لقد أرسلنا للتو رسالة أخرى عبر البريد الإلكتروني حتى يمكنك تأكيد الاشتراك." #: modules/subscriptions/views.php:314 msgid "Hey! You were already subscribed." msgstr "مرحبًا! لقد اشتركت بالفعل." #. translators: %s is a URL #: modules/subscriptions/views.php:311 msgid "Sorry but this email has been blocked. It has too many subscriptions pending confirmation. Please confirm or unsubscribe some from the <a href=\"%s\">Subscriptions Manager</a>." msgstr "عذرًا لكن تم حظر رسالة البريد الإلكتروني هذه. هناك العديد من الاشتراكات في انتظار التأكيد. يرجى تأكيد بعضها أو إلغاء الاشتراك فيها من <a href=\"%s\">مدير الاشتراكات</a>." #: modules/subscriptions/views.php:307 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Subscriptions Manager</a> before adding more." msgstr "عذرًا! يبدو أن لديك العديد من الاشتراكات في انتظار التأكيد. يمكنك تأكيد بعضها أو إلغاء الاشتراك فيها من <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">مدير الاشتراكات</a> قبل إضافة المزيد منها." #: modules/subscriptions/views.php:304 msgid "Sorry but this email has been blocked for this subscription. <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">Contact us</a> if needed." msgstr "عذرًا لكن تم حظر رسالة البريد الإلكتروني هذه. <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">تواصل معنا</a> إذا لزم الأمر." #: modules/subscriptions/views.php:301 msgid "Thank you! You can now check your email to confirm your subscription." msgstr "شكرًا لك! يمكنك التحقق الآن من بريدك الإلكتروني لتأكيد اشتراكك." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:272 msgid "It seems you already tried to subscribe with this email, but have not confirmed from the email link we sent. Please check your email inbox to confirm or you can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Subscriptions Manager</a>." msgstr "يبدو أنك حاولت بالفعل الاشتراك من خلال هذا البريد الإلكتروني، لكن لم يتم تأكيده من رابط البريد الإلكتروني الذي أرسلناه. يرجى التحقق من علبة الوارد في بريدك الإلكتروني للتأكيد أو يمكنك إدارة تفضيلاتك من <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مدير الاشتراكات</a>." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:255 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Subscriptions Manager</a> before adding more." msgstr "عذرًا! يبدو أن لديك العديد من الاشتراكات في انتظار التأكيد. يمكنك تأكيد بعضها أو إلغاء الاشتراك فيها من <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">مدير الاشتراكات</a> قبل إضافة المزيد منها." #: modules/subscriptions/views.php:225 modules/subscriptions/views.php:242 #: modules/subscriptions/views.php:259 modules/subscriptions/views.php:276 msgid "Subscriptions Manager" msgstr "مدير الاشتراكات" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:221 msgid "Oops! It seems that the email you used has opted out of subscriptions. You can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Subscriptions Manager</a>" msgstr "عذرًا! يبدو أن البريد الإلكتروني الذي استخدمته قد ألغى الاشتراكات. يمكنك إدارة تفضيلاتك من <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">مدير الاشتراكات</a>" #: modules/subscriptions/views.php:211 msgid "Oops! The email you used is invalid. Please try again." msgstr "عذرًا! عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته غير صالح. ترجى المحاولة مجددًا." #: modules/stats.php:517 msgid "Learn about Stats" msgstr "التعرّف على ميزة الإحصاءات" #: modules/stats.php:515 msgid "Switch to new Stats" msgstr "التبديل إلى ميزة الإحصاءات الجديدة" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3247 msgid "Click to share on Mastodon" msgstr "النقر للمشاركة على Mastodon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3246 msgctxt "share to" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:884 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:327 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3233 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:18 msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:178 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:176 msgid "Enter the full URL of the Mastodon instance where you’d like to share this post." msgstr "أدخل عنوان URL الكامل لمثيل Mastodon حيث ترغب في مشاركة هذه التدوينة." #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:80 #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:172 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:78 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:170 msgid "Share to Mastodon" msgstr "المشاركة على Mastodon" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:298 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Show post date" msgstr "عرض تاريخ التدوينة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import-id.php:68 msgid "Jetpack Import unique identifier for the term." msgstr "معرّف المدة الزمنية الفريد للاستيراد في Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-category.php:56 msgid "The parent category slug." msgstr "الاسم اللطيف للتصنيف الأصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:114 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:127 msgctxt "post type name shown in menu" msgid "Feedback" msgstr "ملاحظات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1777 msgid "Response Date" msgstr "تاريخ الإجابة" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:267 msgid "Everybody" msgstr "الجميع" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:206 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:395 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:303 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:206 #: modules/subscriptions/newsletter-widget/class-jetpack-newsletter-dashboard-widget.php:103 #: _inc/blocks/editor-beta.js:97 _inc/blocks/editor-experimental.js:80 #: _inc/blocks/editor.js:80 _inc/build/admin.js:79 _inc/build/admin.js:90 msgid "Newsletter" msgstr "خدمة الرسائل الإخبارية" #. translators: %s: Number of days of backups saved. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:19 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:32 msgid "<a>%s days of backups saved</a>" msgstr "تم حفظ <a>%s من أيام عمليات النسخ الاحتياطي</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:29 msgid "<a>1 day of backups saved</a>" msgstr "<a>تم حفظ يوم واحد من عمليات النسخ الاحتياطي</a>" #. translators: %1$s: Storage unit, <Price>: Additional charge. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-addon-upsell-prompt/index.jsx:42 msgid "Add %1$s additional storage for <Price />/month, billed monthly" msgstr "إضافة %1$s من مساحة التخزين الإضافية مقابل <Price /> شهريًا، تتم الفوترة شهريًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:90 msgid "Cloud storage space" msgstr "مساحة التخزين على السحابة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:87 msgid "Cloud storage is almost full" msgstr "التخزين على السحابة ممتلئ تقريبًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:83 msgid "Cloud storage full" msgstr "التخزين على السحابة ممتلئ" #. translators: %s: The template type. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:82 msgid "The template type %s are not allowed." msgstr "نوع القالب %s غير مسموح به." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:59 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالوصول إلى القوالب على هذا الموقع." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:38 msgid "The type of the template." msgstr "نوع القالب." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2340 msgid "Enable automatic rules - Protect your site against untrusted traffic sources with automatic security rules." msgstr "تمكين القواعد التلقائية - قم بحماية موقعك من مصادر حركة المرور غير الموثوق بها من خلال قواعد الأمان التلقائية." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:203 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:308 msgid "Jetpack AI is not available in offline mode." msgstr "لا يتوافر Jetpack AI في وضع عدم الاتصال بالإنترنت." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack AI help on this site." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بالوصول إلى تعليمات Jetpack AI على هذا الموقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:301 msgid "Reading" msgstr "قراءة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1019 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Choose one option" msgstr "اختيار خيار واحد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1016 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Choose several options" msgstr "اختيار العديد من الخيارات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1778 msgctxt "noun" msgid "Consent" msgstr "موافقة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1779 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 msgid "IP Address" msgstr "عنوان الـ IP" #. translators: 1: Site title; 2: post title. Used to craft the export #. filename, eg "MySite - Jetpack Form Responses - Contact" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:375 msgid "%1$s - Jetpack Form Responses - %2$s" msgstr "%1$s - الردود في نموذج Jetpack - %2$s" #. translators: Site title, used to craft the export filename, eg "MySite - #. Jetpack Form Responses" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:370 msgid "%s - Jetpack Form Responses" msgstr "%s - الردود في نموذج Jetpack" #. translators: %d: ID of a post. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-list-dropdown-pages-endpoint.php:205 msgid "#%d (no title)" msgstr "رقم %d (بلا عنوان)" #. translators: %s is the permalink url to the current post. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:933 msgid "<p><a href='%s'>View post</a> to subscribe to site newsletter.</p>" msgstr "<p><a href='%s'>اعرض التدوينة</a> للاشتراك في خدمة الرسائل الإخبارية في الموقع.</p>" #. translators: the placeholder is a constant name #: class.jetpack-cli.php:2092 msgid "To load the block, add the constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION set to %1$s to your wp-config.php file" msgstr "لتحميل المكوّن، أضف الثابت JETPACK_BLOCKS_VARIATION الذي تم تعيينه إلى %1$s لملف wp-config.php الخاص بك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:368 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/build/editor.js:1 msgid "Promote with Blaze" msgstr "الترويج مع الإبراز" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:46 msgid "You must specify a URL to an iCalendar feed in the shortcode. This notice is only displayed to administrators." msgstr "يجب عليك تحديد عنوان URL لموجز iCalendar في الكود القصير. لا يظهر هذا الإشعار إلا للمسؤولين." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:293 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 msgid "Export your data into a Google Sheets file." msgstr "قم بتصدير بياناتك في ملف بيانات غوغل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:276 msgid "Connect Google Drive" msgstr "الاتصال بـ Google Drive" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:275 msgid "connect to Google Drive" msgstr "الاتصال بـ Google Drive" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:239 msgid "Download your form response data via CSV file." msgstr "قم بتنزيل بيانات ردود النموذج الخاصة بك عبر ملف CSV." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:235 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 msgid "CSV File" msgstr "ملف CSV" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:128 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 msgid "Choose your favorite file format or export destination:" msgstr "اختر تنسيق الملف المفضّل لديك أو قم بتصدير الوجهة:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 msgid "Export your Form Responses" msgstr "تصدير ردود النموذج الخاصة بك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:100 msgid "Waiting for connection..." msgstr "جارٍ انتظار الاتصال..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:99 msgid "There was an error exporting your results" msgstr "هناك خطأ في أثناء تصدير نتائجك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1127 msgid "Whether or not the post has already been shared." msgstr "سواء تمت مشاركة التدوينة بالفعل أم لا." #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:372 msgid "Blaze “%s” to Tumblr and WordPress.com audiences." msgstr "أبرز \"%s\" أمام الجمهور في Tumblr ووردبريس.كوم." #: class.jetpack.php:5973 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409 msgctxt "Jetpack product name" msgid "Security" msgstr "الأمان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:25 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/no-backup-capabilities.js:79 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-connection-screen/index.js:52 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:60 #: _inc/build/admin.js:95 msgid "Get VaultPress Backup" msgstr "الحصول على VaultPress Backup" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953 msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)." msgstr "قم بمعاينة تجربة Jetpack Stats الجديد (تجريبي)." #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22 msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising" msgstr "إدراج رابط \"عدم بيع معلوماتي الشخصية أو مشاركتها\" المطلوب من جانب بعض الولايات الأمريكية لإلغاء الاشتراك من الإعلانات المستهدفة" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20 msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)" msgstr "رابط عدم البيع (الخصوصية في الولايات المتحدة)" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210 msgid "If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy laws." msgstr "إذ كنت مقيمًا في بعض الولايات الأمريكية، فسيحق لك إلغاء الاشتراك في \"بيع\" \"معلوماتك الشخصية\" بموجب قوانين الخصوصية في الولاية التي تعيش فيها." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:98 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:250 msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information" msgstr "عدم بيع معلوماتي الشخصية أو مشاركتها" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:169 msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap." msgstr "ما إذا كان سيتم إخفاء التدوينة من محركات البحث وخريطة الموقع في Jetpack أم لا." #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:159 msgid "Custom title to be used in HTML <title /> tag." msgstr "عنوان مخصص مطلوب استخدامه في وسم HTML <title />." #: modules/module-headings.php:344 msgctxt "Module Tag" msgid "Jetpack Stats" msgstr "إحصاءات Jetpack" #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Stats" msgstr "إحصاءات Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:637 msgid "Please enter a valid URL - https://www.example.com" msgstr "يرجى إدخال عنوان URL صالح - https://www.example.com" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:238 msgid "%s: Please enter a valid URL - https://www.example.com" msgstr "%s: يرجى إدخال عنوان URL صالح - https://www.example.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1206 msgid "All sources" msgstr "جميع المصادر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:840 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:155 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Your message has been sent" msgstr "تم إرسال رسالتك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:921 msgid "Not Spam" msgstr "غير مزعج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:770 msgid "IP" msgstr "عنوان IP" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:667 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:626 msgid "Response Data" msgstr "بيانات الاستجابة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:624 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:773 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1776 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 msgid "Source" msgstr "المصدر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:136 msgid "VideoPress settings updated successfully." msgstr "تم تحديث إعدادات فيديوبرس بنجاح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:53 msgid "If the VideoPress videos should be private by default" msgstr "إذا كانت فيديوهات فيديوبرس ينبغي أن تكون خاصة افتراضيًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:83 msgid "Your Jetpack Stats dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "تتطلب لوحة تحكم Jetpack Stats الخاصة بك JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:60 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Stats" msgstr "الإحصاءات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:990 msgid "Blog" msgstr "المدونة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:244 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Blogs" msgstr "مدونات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1138 msgid "Post options related to Jetpack Social." msgstr "فانشر الخيارات ذات الصلة بـ Jetpack Social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:66 msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam." msgstr "أمان شامل لموقعك، بما في ذلك VaultPress Backup والفحص ومكافحة البريد المزعج." #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:96 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:97 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:421 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:8 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/index.js:82 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/index.js:407 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/no-backup-capabilities.js:87 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-connection-screen/index.js:56 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17 #: _inc/build/admin.js:12 _inc/build/admin.js:21 _inc/build/admin.js:68 #: _inc/build/admin.js:69 _inc/build/admin.js:70 _inc/build/admin.js:90 msgid "VaultPress Backup" msgstr "VaultPress Backup" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:193 class.jetpack.php:5959 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:455 #: _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:70 msgid "Akismet Anti-spam" msgstr "Akismet Anti-spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:165 msgctxt "The Jetpack VaultPress Backup product name, without the Jetpack prefix" msgid "VaultPress Backup" msgstr "VaultPress Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:164 #: _inc/build/admin.js:94 msgid "Jetpack VaultPress Backup" msgstr "Jetpack VaultPress Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:46 #: _inc/blocks/editor-beta.js:130 _inc/blocks/editor-experimental.js:113 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:54 _inc/blocks/editor.js:113 msgid "Forms" msgstr "النماذج" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:65 modules/stats.php:491 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164 #: _inc/build/admin.js:36 _inc/build/admin.js:70 msgid "Jetpack Stats" msgstr "إحصاءات Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:65 msgid "The caption of the video." msgstr "التسمية التوضيحية للفيديو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-site.php:26 msgid "Could not fetch site information from the service" msgstr "تعذر إحضار معلومات الموقع من الخدمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:187 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6 msgid "Included" msgstr "مضمَّن" #: modules/subscriptions.php:968 msgid "Whether the post was ever published." msgstr "سواء أكانت التدوينة قد نُشرت أم لا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:61 msgid "Manage Email" msgstr "إدارة البريد الإلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:57 msgid "Manage Domain" msgstr "إدارة النطاق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:134 msgid "The attachment id of the poster image." msgstr "معرّف المرفقات لصورة الملصق." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:128 msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds." msgstr "سواء أكان الوقت بالمللي ثانية أم الثواني." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:120 msgid "The time in the video to use as the poster frame." msgstr "الوقت في الفيديو المراد استخدامه كإطار للملصق." #. translators: %1$d: number of shares remaining, %2$s: link to upgrade the #. plan. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:101 msgid "You currently have %1$d share remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgid_plural "You currently have %1$d shares remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgstr[0] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." msgstr[1] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." msgstr[2] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." msgstr[3] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." msgstr[4] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." msgstr[5] "لديك %1$d من المشاركات متبقية حاليًا. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">قم بالترقية</a> للحصول على المزيد." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1344 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one with VideoPress." msgstr "قم بتضمين مقطع فيديو من مكتبة الوسائط الخاصة بك أو ارفع مقطع فيديو جديد باستخدام فيديوبرس." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "VideoPress" msgstr "فيديوبرس" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:87 msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service" msgstr "عنوان URL لتحديث الربط بخدمة Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:79 msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?" msgstr "هل يمكن للمستخدم الحالي تحديث الربط بـ Jetpack Social؟" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:75 msgid "Jetpack Social connection success or error message" msgstr "رسالة تفيد بنجاح الربط بـ Jetpack Social أو حدوث خطأ عند القيام بذلك" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:67 msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?" msgstr "هل نجح اختبار الربط بـ Jetpack Social؟" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-google-docs.php:55 msgid "The document is not publicly accessible" msgstr "لا يمكن للجميع الوصول إلى المستند" #: modules/module-info.php:657 msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "اعرض المعلومات الإضافية جنبًا إلى جنب لكل تدوينة في شاشة التدوينات في لوحة التحكم." #: modules/module-headings.php:340 msgctxt "Module Tag" msgid "Admin" msgstr "المسؤول" #: modules/module-headings.php:135 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Social" msgstr "Jetpack Social" #: modules/module-headings.php:126 msgctxt "Module Description" msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "اعرض المعلومات الإضافية جنبًا إلى جنب لكل تدوينة في شاشة التدوينات في لوحة التحكم." #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Name" msgid "Post List" msgstr "قائمة التدوينات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:116 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:128 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277 msgid "Advertising" msgstr "الإعلان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:549 msgid "Unable to create resource." msgstr "يتعذر إنشاء المورد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28 msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress." msgstr "يتعين عليك الربط بـ Jetpack قبل أن تتمكن من رفع فيديو على فيديوبرس." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81 msgid "Mime type not supported" msgstr "نوع Mime غير مدعوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78 msgid "File not found" msgstr "الملف غير موجود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75 msgid "Invalid attachment ID" msgstr "معرِّف المرفق غير صالح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader-rest-endpoints.php:35 msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress" msgstr "معرِّف المرفق الذي تريد رفعه على فيديوبرس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:411 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:16 msgid "Edit video details" msgstr "تحرير تفاصيل الفيديو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:407 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "نسخ عنوان URL إلى الحافظة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:404 msgid "File URL:" msgstr "رابط الملف:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:400 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15 msgid "File name" msgstr "اسم الملف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:266 msgid "Attachment Preview" msgstr "معاينة المرفق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:56 msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix" msgid "VideoPress" msgstr "فيديوبرس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:142 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Open when user submits the form (recommended)" msgstr "فتح عندما يقوم المستخدم بإرسال النموذج (موصى به)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:96 msgid "Setting not updated." msgstr "لم يتم تحديث الإعداد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:88 msgid "Connect your site to use Jetpack Search." msgstr "اربط موقعك لاستخدام Jetpack Search." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:85 msgid "Jetpack Search can not be used in offline mode." msgstr "يتعذر استخدام Jetpack Search في وضع عدم الاتصال بالإنترنت." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Authors" msgstr "الكُتاب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:444 msgid "Jetpack Social:" msgstr "Jetpack Social:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:152 msgid "Jetpack Social Settings" msgstr "إعدادات Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:111 msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service" msgstr "معرِّف أبجدي رقمي لخدمة Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:107 msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection" msgstr "معرِّف فريد للربط بـ Jetpack Social" #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:242 msgid "Share “%s” via Jetpack Social" msgstr "مشاركة \"%s\" عبر Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:239 msgctxt "Share the post on social networks" msgid "Share" msgstr "مشاركة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:164 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "Learn more" msgstr "معرفة المزيد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:163 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* يخضع إلى حد استخدامك ومساحة التخزين الخاصة بك." #. translators: Placeholder is a google product, eg. Google Docs, Google #. Sheets, or Google Slides. #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:92 msgid "Tap to open embedded document in %s." msgstr "انقر لفتح المستند المُضمَّن في %s." #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:86 #: _inc/blocks/editor-beta.js:38 msgid "Google Slides" msgstr "شرائح غوغل" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:288 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:38 msgid "Google Sheets" msgstr "أوراق غوغل" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:84 #: _inc/blocks/editor-beta.js:38 msgid "Google Docs" msgstr "مستندات غوغل" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:73 msgid "Google Document Embed" msgstr "Google Document Embed" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:44 msgid "This document is private. To view the document, login to a Google account that the document has been shared with and then refresh this page." msgstr "هذا المستند خاص. لعرض المستند، قم بتسجيل الدخول إلى حساب غوغل تمت مشاركة المستند معه، ثم قم بتحديث هذه الصفحة." #: class.jetpack.php:5890 msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* يخضع إلى حد استخدامك ومساحة التخزين الخاصة بك." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1875 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected." msgstr "تعذر فصل الربط %d بـ Jetpack Social." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1872 msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected." msgstr "تم فصل الربط %d بـ Jetpack Social." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1850 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected" msgstr "تعذر فصل الربط %d بـ Jetpack Social" #: class.jetpack-cli.php:1819 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections." msgstr "أنت على وشك حذف جميع عمليات الربط بـ Jetpack Social." #: class.jetpack-cli.php:1746 msgid "The Jetpack Social module is not loaded." msgstr "لم يتم تحميل وحدة Jetpack Social النمطية." #: class.jetpack-cli.php:1729 msgid "The Jetpack Social module is not active." msgstr "وحدة Jetpack Social النمطية غير نشطة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:227 msgid "Add-Ons" msgstr "الوظائف الإضافية" #: class.jetpack-modules-list-table.php:45 msgid "Jetpack Modules List" msgstr "قائمة وحدات Jetpack النمطية" #: modules/module-info.php:859 msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests." msgstr "يُعد جدار حماية Jetpack جدار حماية تطبيقات الويب تم تصميمه لحماية موقع ووردبريس.كوم الخاص بك من الطلبات الضارة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:149 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Integrations" msgstr "دمج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:63 msgid "Search (Jetpack)" msgstr "البحث (Jetpack)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2354 msgid "Blocked IP addresses" msgstr "عناوين IP المحظورة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:99 msgid "You cannot view this video." msgstr "يتعذر عليك مشاهدة هذا الفيديو." #. translators: Both %1$s and %2$s is site address #: modules/subscriptions/views.php:1051 msgid "" "Howdy,\n" "You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n" "\n" "If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen." msgstr "" "مرحبًا،\n" "لقد اشتركت مؤخرًا في <a href='%1$s'>%2$s</a> ونحتاج إلى التحقُّق من البريد الإلكتروني الذي قدمته. بمجرد أن تقوم بتأكيد ما يأتي، ستتمكن من تلقي تدوينات جديدة وقراءتها.\n" "\n" "إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، فتجاهل هذه الرسالة ولن يحدث أي شيء آخر." #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:439 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1049 msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself." msgstr "إذا كنت تواجه مشكلات في أثناء المشاركة عبر البريد الإلكتروني، فربما لم تقم بإعداد البريد الإلكتروني لمتصفحك. قد تحتاج إلى إنشاء بريد إلكتروني جديد بنفسك." #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:438 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1048 msgid "Do you have email set up?" msgstr "هل لديك بريد إلكتروني قمت بإعداده؟" #: modules/module-headings.php:352 msgctxt "Module Tag" msgid "Firewall" msgstr "جدار الحماية" #: modules/module-headings.php:211 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall." msgstr "احمِ موقعك باستخدام جدار حماية تطبيق الويب الخاص بـ Jetpack." #: modules/module-headings.php:210 msgctxt "Module Name" msgid "Firewall" msgstr "جدار الحماية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1128 msgid "Tags:" msgstr "الوسوم:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "DOWN" msgstr "أسفل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "UP" msgstr "أعلى" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:125 msgid "Supports the major social networks" msgstr "يدعم الشبكات الاجتماعية الرئيسية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:124 msgid "Schedule publishing" msgstr "جدولة النشر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:123 msgid "Post to social networks" msgstr "التدوين على شبكات التواصل الاجتماعي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:131 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-social-admin-page.php:65 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269 #: _inc/build/admin.js:70 _inc/build/admin.js:94 msgid "Jetpack Social" msgstr "Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:169 msgid "Easy to navigate and use" msgstr "سهل التنقل فيه واستخدامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:168 msgid "Check plugin and theme version status" msgstr "التحقُّق من حالة الإضافة وإصدار القالب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167 msgid "Daily automatic scans" msgstr "عمليات فحص تلقائية يومية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:166 msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities" msgstr "أكثر من 20000 ثغرة أمنية مدرجة" #: class.jetpack.php:5939 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:94 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Access to latest Firewall rules" msgstr "الوصول إلى آخر قواعد جدار الحماية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55 msgid "Enable WordAds" msgstr "تمكين WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11 msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "حقق دخلاً عن طريق السماح لـ Jetpack بعرض الإعلانات عالية الجودة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:232 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/dashboard/index.jsx:66 msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/no-backup-capabilities.js:73 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:29 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:43 msgid "Best-in-class support" msgstr "أفضل دعم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/no-backup-capabilities.js:72 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:28 msgid "Global server infrastructure" msgstr "بنية خادم عالمية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/no-backup-capabilities.js:71 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:27 msgid "Complete list of all site changes" msgstr "قائمة كاملة بجميع التغييرات على الموقع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:89 msgid "How to determine if the video should be public or private" msgstr "كيفية تحديد ما إذا كان ينبغي أن يكون الفيديو عامًا أم خاصًا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4495 msgid "Could not parse intro offers." msgstr "تعذر تحليل العروض التمهيدية" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4485 msgid "Could not retrieve intro offers." msgstr "تعذر استرداد العروض التمهيدية" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3095 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14 #: _inc/build/admin.js:80 msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site" msgstr "خصوصية الفيديو: تقييد المشاهدات على أعضاء هذا الموقع" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2123 msgid "Could not parse discount" msgstr "تعذر تحليل الخصم" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2115 msgid "Could not retrieve site discount." msgstr "تعذر استرداد خصم الموقع." #. translators: %s is the method name that has been called #: sal/class.json-api-post-base.php:100 msgid "Call to undefined method %s" msgstr "الدعوة إلى طريقة غير محدَّدة %s" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:16 msgid "Public" msgstr "عام" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341 msgid "Site Default" msgstr "لغة الموقع الافتراضية" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223 msgctxt "A header for the video privacy setting area." msgid "Privacy Setting" msgstr "إعداد الخصوصية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:106 msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "يتعذر الحصول على JWT التشغيل الخاص بفيديوبرس. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا (الرمز المميز للرفع فارغ)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:94 msgid "need a guid" msgstr "يحتاج إلى دليل" #: modules/module-headings.php:130 msgctxt "Module Name" msgid "Brute force protection" msgstr "الحماية ضد القوة الغاشمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:71 msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "تتطلب لوحة تحكم WordAds الخاصة بك JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:55 msgctxt "product name shown in menu" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54 msgid "WordAds Settings" msgstr "إعدادات WordAds" #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:162 msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"." msgstr "تم إنشاء قواعد Jetpack WAF بنجاح لـ: \"%1$s\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134 msgid "Jetpack WAF has been deactivated." msgstr "تم تعطيل Jetpack WAF." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131 msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate." msgstr "فشل تعطيل Jetpack WAF بالكامل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118 msgid "Jetpack WAF has successfully been setup." msgstr "تم إعداد Jetpack WAF بنجاح." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:153 msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s" msgstr "فشل ملف قواعد Jetpack WAF في إنشاء: %1$s" #. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running #. in. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75 msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode." msgstr "يعمل Jetpack WAF في وضع \"%1$s\"." #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67 msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"." msgstr "تم تبديل وضع Jetpack WAF إلى \"%1$s\"." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58 msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s" msgstr "يتعذر إنشاء waf bootstrap - قد لا يعمل الوضع المستقل بشكل صحيح: %1$s" #. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the #. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore #. stay the same in any translation. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44 msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"." msgstr "وضع غير صالح: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36 msgid "Only one mode may be specified." msgstr "قد يتم تحديد واضع واحد فقط." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:167 msgid "Jetpack Blocks" msgstr "Jetpack Blocks" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/index.js:76 msgid "Openverse" msgstr "Openverse" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:290 msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast" msgstr "مساعدة زائريك على العثور على ما يبحثون عنه تمامًا وبشكل سريع" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2237 msgid "Jetpack Blocks disabled." msgstr "تم تعطيل مكوِّنات Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:73 msgctxt "Search terms" msgid "blocks, block, gutenberg" msgstr "المكوِّنات، المكوِّن، gutenberg" #. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article. #: modules/widgets/top-posts.php:608 msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>" msgstr "لا توجد أي تدوينات مشهورة لعرضها. بدلاً من ذلك، سيرى زائروك قائمة بأحدث تدويناتك أدناه. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">هل تريد مزيدًا من المرور؟</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:132 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "يتعذر الحصول على JWT الرفع على فيديوبرس. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا (الرمز المميز للرفع فارغ)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:179 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:124 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later." msgstr "يتعذر الحصول على JWT الخاص بالرفع على فيديوبرس. يرجى المحاولة لاحقًا." #: modules/module-info.php:827 msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "تشكيلة من خطوط غوغل للقوالب التي تم تمكينها للمكوِّن. لا يزال يتم تطوير هذه الميزة." #: modules/module-headings.php:305 msgctxt "Module Tag" msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" #: modules/module-headings.php:66 msgctxt "Module Description" msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "تشكيلة من خطوط غوغل للقوالب التي تم تمكينها للمكوِّن. لا يزال يتم تطوير هذه الميزة." #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Module Name" msgid "Google Fonts (Beta)" msgstr "خطوط غوغل (إصدار تجريبي)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:548 msgid "The classic WP-Admin WordPress interface." msgstr "واجهة WP-Admin ووردبريس الكلاسيكية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:547 msgid "Classic view" msgstr "عرض كلاسيكي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:544 msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience." msgstr "تصميمنا الجديد لووردبريس.كوم لتجربة أفضل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:543 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor.js:31 msgid "Default view" msgstr "طريقة العرض الافتراضية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:52 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:537 msgctxt "View options to switch between" msgid "View" msgstr "عرض" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1001 msgid "My Jetpack dashboard" msgstr "لوحة تحكم Jetpack الخاصة بي" #: class.jetpack.php:3379 msgid "The upload handler cannot upload files" msgstr "يتعذر على معالج الرفع رفع الملفات" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:677 #: _inc/blocks/editor-beta.js:95 _inc/blocks/editor-beta.js:96 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:78 _inc/blocks/editor-experimental.js:79 #: _inc/blocks/editor.js:78 _inc/blocks/editor.js:79 msgid "Type your email…" msgstr "كتابة بريدك الإلكتروني..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:349 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:21 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 msgid "Go back" msgstr "العودة للخلف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:126 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:127 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:715 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:716 msgid "VideoPress Video Player" msgstr "مشغِّل فيديو فيديوبرس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "حماية التعليقات والنماذج من البريد المزعج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78 msgctxt "Security Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "إصلاحات بنقرة واحدة لمعظم التهديدات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:77 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "الفحص التلقائي في الوقت الفعلي عن البرامج الضارة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:76 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "نسخ احتياطية سحابية في الوقت الفعلي تتضمن مساحة تخزين قدرها 10 جيجابايت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:142 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:34 msgid "Spelling correction" msgstr "تصحيح الأخطاء الإملائية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:141 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:34 msgid "Supports 38 languages" msgstr "متوفرة بـ38 لغة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:140 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:34 msgid "Powerful filtering" msgstr "فلترة قوية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:34 msgid "Instant search and indexing" msgstr "البحث والفهرسة الفوريان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:147 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:146 msgid "Error activating Jetpack module" msgstr "خطأ في أثناء تقعيل وحدة Jetpack النمطية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:140 msgid "Error activating Jetpack plugin" msgstr "خطأ في أثناء تفعيل إضافة Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:83 msgid "Activation failed. Plugin is not installed" msgstr "فشل التفعيل. لم يتم تثبيت الإضافة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:116 msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions" msgstr "قابل للتخصيص بلا حدود مع التكاملات والإضافات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:115 msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce" msgstr "متكامل تمامًا مع ووردبريس وWooCommerce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:114 msgid "Manage billing and create invoices" msgstr "إدارة الفوترة وإنشاء الفواتير" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:113 msgid "Manage unlimited contacts" msgstr "إدارة جهات اتصال غير محدودة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:134 msgid "Standalone free plugin for those focused on speed" msgstr "إضافة مجانية مستقلة للمهتمين بالسرعة الفائقة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:133 msgid "Enable improvements in one click" msgstr "فعّل التحسينات بنقرة واحدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:132 msgid "Check your site performance" msgstr "تحقَّق من أداء موقعك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:109 msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com" msgstr "يتعذر إحضار قائمة المنتجات من ووردبريس.كوم" #. translators: %s: Method name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:235 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:120 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "لم يتم تنفيذ الطريقة \"%s\". يجب تجاوزها في الفئة الفرعية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:136 msgid "Your plan does not support Instant Search." msgstr "لا تدعم خطتك البحث الفوري." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:158 msgid "The product argument must be a string." msgstr "يجب أن تكون وسيطة المنتج سلسلة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:65 msgid "Basic tools for a successful site" msgstr "الأدوات الأساسية للحصول على موقع ناجح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:126 msgid "Save every change" msgstr "احفظ كل تغيير" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:408 msgid "Production action to execute" msgstr "إجراء الإنتاج المراد تنفيذه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:401 msgid "Product slug" msgstr "الاسم اللطيف للمنتج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297 msgid "The required \"nonce\" parameter is missing." msgstr "معلمة \"nonce\" مفقودة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-social-admin-page.php:66 msgctxt "The Jetpack Social product name, without the Jetpack prefix" msgid "Social" msgstr "اجتماعي" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:307 msgid "RSS feed" msgstr "موجز RSS" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:234 msgid "RSS - Comments" msgstr "RSS - التعليقات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:233 msgid "Subscribe to comments" msgstr "الاشتراك في التعليقات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:230 msgid "RSS - Posts" msgstr "RSS - المقالات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:229 msgid "Subscribe to posts" msgstr "الاشتراك في المقالات" #. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the #. VideoPress player #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:83 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: _inc/blocks/editor-beta.js:111 _inc/blocks/editor-experimental.js:94 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:43 _inc/blocks/editor.js:94 msgid "Display download option and allow viewers to download this video" msgstr "عرض خيار التنزيل والسماح للمشاهدين بتنزيل مقطع الفيديو هذا" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211 msgctxt "A header for the video allow download option area" msgid "Download" msgstr "تنزيل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85 msgid "No valid event name or type." msgstr "لا يوجد اسم أو نوع حدث صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301 msgid "Do we want the checksum or object ids." msgstr "نريد المجموع الاختباري أو مُعرِّفات الكائن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296 msgid "Should only range edges be returned" msgstr "ينبغي إرجاع حواف النطاق فقط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291 msgid "Shared Salt to use when generating checksum" msgstr "القيمة العشوائية المضافة المشتركة التي يجب استخدامها عند إنشاء المجموع الاختباري" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286 msgid "Strip non-ascii characters?" msgstr "هل توجد أحرف مجردة لا تنتمي إلى ترميز ascii؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281 msgid "End ID for the histogram" msgstr "مُعرِّف النهاية للمدرج التكراري" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276 msgid "Start ID for the histogram" msgstr "مُعرِّف البداية للمدرج التكراري" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271 msgid "Number of histogram buckets." msgstr "عدد مستودعات المدرج التكراري." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261 msgid "Column mappings" msgstr "تعيينات العمود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:243 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:306 msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation." msgstr "إذا كان ينبغي تحويل حقول النص إلى latin1 في حساب المجموع الاختباري." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:225 msgid "Size of batches" msgstr "حجم الدُفعات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220 msgid "Name of Sync module." msgstr "اسم الوحدة النمطية للمزامنة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:162 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:202 msgid "Name of Sync queue." msgstr "اسم قائمة انتظار المزامنة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:144 msgid "Objects Identifiers" msgstr "مُعرِّفات الكائنات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266 msgid "Object Type" msgstr "نوع الكائن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134 msgid "Name of Sync module" msgstr "اسم الوحدة النمطية للمزامنة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:98 msgid "New Sync health status" msgstr "حالة صحة المزامنة الجديدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:80 msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status." msgstr "قائمة مفصولة بفاصلة بالحقول الإضافية التي ينبغي تضمينها في الحالة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57 msgid "Comment IDs to include in Full Sync" msgstr "مُعرِّفات التعليق المراد تضمينها في المزامنة الكاملة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52 msgid "Post IDs to include in Full Sync" msgstr "مُعرِّفات المقالة المراد تضمينها في المزامنة الكاملة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48 msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\"" msgstr "مُعرِّفات المستخدم المراد تضمينها في المزامنة الكاملة أو \"الأولية\"" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43 msgid "Data Modules that should be included in Full Sync" msgstr "الوحدات النمطية للبيانات التي ينبغي تضمينها في المزامنة الكاملة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:500 msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing." msgstr "تم إيقاف المزامنة لأن عميل IXR مفقود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:299 msgid "The arguments passed in are invalid." msgstr "الوسيطات التي تم تمريرها غير صالحة." #. translators: %s are the setting name that not updated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:276 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105 msgid "Some settings ( %s ) not updated." msgstr "بعض الإعدادات ( %s ) لم يتم تحديثها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:133 msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search." msgstr "يتعيَّن تفعيل وحدة البحث النمطية قبل تمكين البحث الفوري." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:91 msgid "Your plan does not support Jetpack Search." msgstr "لا تدعم خطتك Jetpack Search." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254 msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "كلمة مرورك ضعيفة للغاية: يبدو أنّك تقوم بتضمين معلومات سهلة التخمين حول نفسك. جرّب شيئًا فريدًا إلى حد ما." #. translators: %s is a comma-separated list of license keys. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230 msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s" msgstr "إن تراخيص Jetpack التالية غير صالحة أو قيد الاستخدام بالفعل أو تم إبطالها: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211 msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack." msgstr "فشل إرفاق ترخيص (تراخيص) Jetpack الخاص بك. يرجى إعادة الاتصال بـ Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180 msgid "License attach request failed." msgstr "فشل طلب إرفاق الترخيص." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170 msgid "Jetpack doesn't have a connected owner." msgstr "لا يتضمن Jetpack مالكًا متصلاً." #. translators: URL to contact Jetpack support. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:225 msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions." msgstr "وكما جرت العادة، <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">لا تتردد في الاتصال بفريق الدعم لدينا</a> إذا كانت لديك أي أسئلة." #. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:209 msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one." msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>اعرف مزيدًا</a> حول مالك الاتصال وما الذي سيتوقف إذا لم يكن لديك واحدًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:199 msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner." msgstr "يلزم وجود مسؤول متصل واحد في كل موقع من مواقع Jetpack لكي تعمل الميزات بشكل صحيح. يرجى الاتصال بحسابك على ووردبريس.كوم باستخدام الزر أدناه. بمجرد اتصالك، يمكنك تحديث هذه الصفحة لرؤية خيار تغيير مالك الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:139 msgid "Set new connection owner" msgstr "تعيين مالك الاتصال الجديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:121 msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:" msgstr "يمكنك اختيار نقل ملكية الاتصال إلى أحد هؤلاء المسؤولين المتصلين بالفعل:" #. translators: WordPress User, if available. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:115 msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working." msgstr "تحذير! أنت على وشك حذف مالك اتصال Jetpack (%s) لهذا الموقع، ما قد يؤدي إلى توقف بعض ميزات Jetpack الخاصة بك عن العمل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:112 msgid "Important notice about your Jetpack connection:" msgstr "ملحوظة مهمة حول اتصال Jetpack الخاص بك:" #. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01 #. 12:21:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256 msgid "Last heartbeat sent at: %s" msgstr "تم إرسال آخر رسالة كشف أخطاء الاتصال في: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460 msgid "Invalid blog token" msgstr "رمز مميَّز غير صالح للمدونة" #. translators: %d is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458 msgid "Invalid token for user %d" msgstr "رمز مميَّز غير صالح للمستخدم %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431 msgid "No blog token found" msgstr "لم يتم العثور على أي رمز مميَّز للمدونة" #. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found #. in the token. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400 msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d" msgstr "لا يطابق طلب user_id %1$d الرمز المميَّز user_id %2$d" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396 msgid "Token for user %d is malformed" msgstr "لم يتم تكوين الرمز المميَّز للمستخدم %d بشكل صحيح" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391 msgid "No token for user %d" msgstr "لا يوجد رمز مميَّز للمستخدم %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386 msgid "No primary user defined" msgstr "لم يتم تحديد مستخدم أساسي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381 msgid "No user tokens found" msgstr "لم يتم العثور على أي رموز مميَّزة للمستخدم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:258 msgid "Secret mismatch" msgstr "عدم تطابق سري" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:250 msgid "Verification secrets are incomplete" msgstr "رمز التحقق السري غير كامل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:239 msgid "Verification secrets are empty" msgstr "أسرار التحقق فارغة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:231 msgid "Verification took too long" msgstr "استغرق التحقق وقتًا طويلاً للغاية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:223 msgid "Verification secrets not found" msgstr "أسرار التحقق غير موجودة" #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:196 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:215 msgid "The required \"%s\" parameter is malformed." msgstr "لم يتم تكوين المعيار \"%s\" اللازم بشكل صحيح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:920 msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected." msgstr "فشل قطع اتصال الموقع حيث يبدو إنه غير متصل بالفعل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:877 msgid "Site is not connected" msgstr "الموقع غير متصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:871 msgid "Invalid user id is provided" msgstr "تم تقديم مُعرِّف مستخدم غير صالح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:865 msgid "Invalid user token is provided" msgstr "تم تقديم مُعرِّف رمز مميز غير صالح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:297 msgid "New owner" msgstr "المالك الجديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:279 msgid "Is connection owner" msgstr "هو مالك الاتصال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:274 msgid "New user token" msgstr "رمز المستخدم المميز الجديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:240 msgid "Indicates from what plugin the request is coming from" msgstr "يشير إلى الإضافة التي يأتي منها الطلب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:236 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:257 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:62 msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow" msgstr "عنوان URL الخاص بصفحة المسؤول حيث تنبغي إعادة توجيه المستخدم إليه بعد تدفق الاتصال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:232 msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes" msgstr "يشير إلى مكان تشغيل إجراء التسجيل لأغراض التعقُّب/التجزئة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:157 msgid "The isActive argument should be set to false." msgstr "يجب تعيين وسيطة isActive إلى القيمة false." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:152 msgid "Set to false will trigger the site to disconnect." msgstr "سيؤدي التعيين إلى القيمة false إلى قطع اتصال الموقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125 msgid "The request method is missing." msgstr "طريقة الطلب مفقودة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:131 msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured" msgstr "يتعذر عليك استدعاء هذه الطريقة حتى يتم تكوين Jetpack Config" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1951 msgid "Invalid Registration State" msgstr "حالة التسجيل غير صالحة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1233 msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site." msgstr "واجه Jetpack مشكلة في أثناء محاولة حفظ الصور (cannot_save_secrets). نقترح أن تقوم بالاتصال بمزوِّد الاستضافة الخاص بك، وتطلب منه المساعدة على التحقُّق من أن جدول الخيارات قابل للكتابة على موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1109 msgid "New owner is same as existing owner" msgstr "يُعد المالك الجديد هو المالك الحالي نفسه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:728 msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting." msgstr "يبدو أنَّ اتصالك بووردبريس.كوم مفصول. إذا كنتَ تواجه مشكلات، فيرجى محاولة إعادة الاتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:446 msgid "Blog is already registered" msgstr "المدونة مُسجَّلة بالفعل" #. translators: %1$s is a PHP class name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:195 msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader" msgstr "يتعذر تحميل الفئة %1$s. يرجى إضافة الحزمة التي تحتوي عليها باستخدام المؤلف والتأكُّد من أنَّك تحتاج إلى برنامج التحميل التلقائي من Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:902 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-rest-controller.php:119 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:132 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:216 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-rest-controller.php:1228 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "لا يُسمح لك بتنفيذ هذا الإجراء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:148 msgid "The name argument should be an option name or an array of option names" msgstr "ينبغي أن تكون وسيطة الاسم اسم خيار أو مجموعة من أسماء الخيار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:144 msgid "One or more option names to include in the backup" msgstr "اسم خيار واحد أو أكثر لتضمينها في النسخة الاحتياطية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:126 msgid "ID of the database object to fetch" msgstr "مُعرِّف كائن قاعدة البيانات المراد إحضاره" #. translators: %s: comma-separated list of allowed object types #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:115 msgid "The object_type argument should be one of %s" msgstr "ينبغي أن تكون وسيطة object_type واحدة من %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103 msgid "The object_type argument must be a non-empty string." msgstr "يجب أن تكون وسيطة object_type سلسلة غير فارغة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:97 msgid "Type of object to fetch from the database" msgstr "نوع الكائن المراد إحضاره من قاعدة البيانات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:79 msgid "Path to Backup Helper Script" msgstr "المسار إلى برنامج مساعد النسخة الاحتياطية النصي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:61 msgid "base64 encoded Backup Helper Script body." msgstr "نص البرنامج النصي لمساعد النسخة الاحتياطية المرمَّز باستخدام base64." #. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:580 msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain." msgstr "ينبغي تسجيل الأسماء المستعارة لنطاق النص قبل موضع إضافة %1$s. تم إرسال هذه الملحوظة بواسطة نطاق %2$s." #. translators: %s is the script handle. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:407 msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\"" msgstr "يعتمد البرنامج النصي \"%s\" على wp-i18n، لكنه لا يقوم بتحديد \"textdomain\"" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:987 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:386 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Author" msgstr "الكاتب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:43 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:2 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-beta.js:13 #: _inc/blocks/editor-beta.js:127 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:110 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:110 msgid "Upgrade now" msgstr "قم بالترقية الآن" #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:260 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3243 msgid "%s must be a non-negative integer." msgstr "يجب أن يكون %s عددًا صحيحًا غير سالب." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:405 msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"." msgstr "معيار مفقود \"last_detached_count\"" #: class.jetpack.php:5980 msgctxt "Security Tier 1 Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "نسخ احتياطية سحابية في الوقت الفعلي تتضمن مساحة تخزين قدرها 10 جيجابايت" #: class.jetpack.php:5975 msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "أمان شامل لموقعك، بما في ذلك النسخ الاحتياطي والفحص ومكافحة البريد المزعج." #: class.jetpack.php:5886 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:150 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "30-day archive & activity log*" msgstr "سجل الأرشفة والنشاط لمدة 30 يومًا*" #: class.jetpack.php:5885 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:149 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "10GB of backup storage" msgstr "10 جيجابايت من مساحة تخزين النسخ الاحتياطي" #: class.jetpack.php:5884 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:148 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Real-time cloud backups" msgstr "عمليات النسخ الاحتياطي الفورية على السحابة" #: 3rd-party/jetpack-boost.php:106 msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again." msgstr "حدث خطأ في أثناء تثبيت Jetpack Boost. يُرجى المحاولة مرة أخرى." #: 3rd-party/jetpack-backup.php:101 msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again." msgstr "حدث خطأ في أثناء تثبيت Jetpack Backup. يُرجى المحاولة مرة أخرى." #: _inc/lib/markdown/extra.php:34 msgid "Return to main content." msgstr "ارجع إلى المحتوى الرئيسي." #: _inc/lib/markdown/extra.php:33 msgid "Read footnote." msgstr "اقرأ الحاشية السفلية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:102 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:59 msgid "Array of external connection IDs to skip sharing." msgstr "مصفوفة مُعرِّفات الاتصال الخارجية لتخطي المشاركة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:93 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:50 msgid "The message to share." msgstr "الرسالة المراد مشاركتها." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video" msgstr "عرض قائمة مشاركة والسماح للمشاهدين بنسخ رابط أو تضمين هذا الفيديو" #. translators: %s is the url to the Media Library #: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:83 msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block." msgstr "عمليات رفع فيديوبرس غير مدعومة هنا. للرفع على فيديوبرس، أضف مقاطع الفيديو الخاصة بك من <a href=\"%s\">مكتبة الوسائط</a> أو محرِّر المكوِّن باستخدام مكوِّن الفيديو." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478 msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress." msgstr "اجذب زائريك باستخدام مقاطع فيديو عالية الجودة وخالية من الإعلانات مصممة خصوصًا لووردبريس." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1116 msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled." msgstr "سواء أتم تمكين ميزة مشاركة المقالة أم لا." #: class.jetpack.php:5998 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:162 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Unlimited users" msgstr "عدد غير محدود من المستخدمين" #: class.jetpack.php:5997 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:161 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Ad-free and customizable player" msgstr "مشغّل خالٍ من الإعلانات وقابل للتخصيص" #: class.jetpack.php:5996 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:160 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Built into WordPress editor" msgstr "مدمج في محرِّر ووردبريس" #: class.jetpack.php:5995 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:159 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "1TB of storage" msgstr "مساحة تخزين قدرها 1 تيرابايت" #: class.jetpack.php:5983 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "حماية التعليقات والنماذج من البريد المزعج" #: class.jetpack.php:5982 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "إصلاحات بنقرة واحدة لمعظم التهديدات" #: class.jetpack.php:5981 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "الفحص التلقائي في الوقت الفعلي عن البرامج الضارة" #: class.jetpack.php:5968 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:119 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Advanced stats" msgstr "إحصاءات متقدِّمة" #: class.jetpack.php:5967 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:118 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Block spam without CAPTCHAs" msgstr "منع البريد المزعج دون استعمال CAPTCHAs" #: class.jetpack.php:5966 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:117 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Comment and form spam protection" msgstr "حماية التعليقات والنماذج من الاستعمال العشوائي." #: class.jetpack.php:5961 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:107 msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms." msgstr "وفّر وقتك واحصل فقط على أفضل الردود عن طريق المنع التلقائي للبريد العشوائي من التعليقات والنماذج الخاصة بك." #: class.jetpack.php:5954 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Spelling correction" msgstr "تصحيح الأخطاء الإملائية" #: class.jetpack.php:5953 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Supports 38 languages" msgstr "متوفرة بـ38 لغة" #: class.jetpack.php:5952 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Powerful filtering" msgstr "فلترة قوية" #: class.jetpack.php:5951 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Instant search and indexing" msgstr "البحث والفهرسة الفوريان" #: class.jetpack.php:5946 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:129 msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content." msgstr "مساعدة زائري موقعك على العثور على الإجابات الفورية لكي يواصلوا القراءة والشراء مثالي للمواقع التي تحتوي على الكثير من المحتوى." #: class.jetpack.php:5944 msgid "Jetpack Site Search" msgstr "البحث في موقع Jetpack" #: class.jetpack.php:5938 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:93 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Instant email notifications" msgstr "تنبيهات البريد الإلكتروني الفورية" #: class.jetpack.php:5937 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:92 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "One-click fixes for most issues" msgstr "إصلاح معظم المشكلات بنقرة واحدة" #: class.jetpack.php:5936 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:91 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Automated daily scanning" msgstr "الفحص اليومي التلقائي" #: class.jetpack.php:5931 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81 msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware." msgstr "يحفظ الفحص التلقائي والإصلاحات بنقرة واحدة موقعك من تهديدات الأمان والبرامج الضارة بخطوة واحدة." #: class.jetpack.php:6013 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Unlimited backup storage" msgstr "مساحة تخزين احتياطية غير محدودة" #: class.jetpack.php:5887 class.jetpack.php:6012 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:151 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "One-click restores" msgstr "عمليات الاستعادة بنقرة واحدة" #: class.jetpack.php:6011 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Automated daily backups (off-site)" msgstr "عمليات النسخ الاحتياطي التلقائية اليومية (خارج الموقع)" #: class.jetpack.php:5879 class.jetpack.php:6006 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:138 msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores." msgstr "لا تضع وقتك أو أي كلمة من كلماتك أو صورك أو صفحاتك بالقلق بشأن موقعك من خلال ميزة النسخ الاحتياطية التلقائية وعمليات الاستعادة بنقرة واحدة." #: class.jetpack.php:5988 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:55 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: _inc/build/admin.js:70 msgid "Jetpack VideoPress" msgstr "فيديوبرس الخاص بـ Jetpack" #: class.jetpack.php:5990 _inc/build/admin.js:70 msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress." msgstr "مقاطع فيديو عالية الجودة وخالية من الإعلانات مصممة خصوصًا لووردبريس." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87 #: _inc/build/admin.js:65 msgid "Enhance your site with dozens of other features" msgstr "تعزيز موقعك بعشرات من الميزات الأخرى" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86 #: _inc/build/admin.js:65 msgid "Get notifications if your site goes offline" msgstr "تلقي التنبيهات في حالة عدم اتصال موقعك بالإنترنت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85 #: _inc/build/admin.js:65 msgid "Protect your site against bot attacks" msgstr "حماية موقعك ضد هجوم الروبوتات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84 #: _inc/build/admin.js:65 msgid "Speed up your site with optimized images" msgstr "تسريع موقعك بصور محسَّنة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:74 #: _inc/build/admin.js:65 msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools." msgstr "قم بتأمين موقعك وتسريعه مجانًا باستخدام أدوات ووردبريس الفعالة من Jetpack." #: extensions/blocks/like/like.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:31 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:14 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9 #: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:26 #: _inc/blocks/editor-beta.js:144 _inc/blocks/editor-experimental.js:17 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:26 _inc/blocks/editor-experimental.js:127 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:17 #: _inc/blocks/editor.js:26 _inc/blocks/editor.js:127 _inc/build/admin.js:20 #: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:27 _inc/build/admin.js:28 #: _inc/build/admin.js:39 _inc/build/admin.js:52 _inc/build/admin.js:80 msgid "Loading…" msgstr "جاري التحميل…" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:351 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/identity-crisis.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3 #: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor.js:22 _inc/build/admin.js:7 msgid "Jetpack Logo" msgstr "شعار Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:349 msgid "Jetpack logo" msgstr "شعار Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:112 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Search" msgstr "بحث" #: views/admin/network-settings.php:65 msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "لتحديد نطاق، أدخل القيمة المنخفضة والقيمة المرتفعة مفصولاً بينهما بشرطة. على سبيل المثال: 12.12.12.1-12.12.12.100" #: views/admin/network-settings.php:63 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines." msgstr "IPv4 وIPv6 مقبولان. اكتب عدة عناوين IP على سطور منفصلة." #: views/admin/network-settings.php:35 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "السماح لمسؤولي المواقع الأفراد بإدارة اتصالاتهم الخاصة (توصيلها وقطعها) بخدمة WordPress.com" #: modules/shortcodes/youtube.php:393 msgid "YouTube video" msgstr "مقطع فيديو على اليوتيوب" #: modules/shortcodes/unavailable.php:85 msgid "Hulu no longer allows embedding content." msgstr "لم يَعُد يسمح Hulu بتضمين محتوى." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:62 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 msgid "Inbox" msgstr "علبة الوارد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3002 msgid "Collapse upgrade nudges" msgstr "طي إشارات الترقية" #: modules/shortcodes/quiz.php:214 msgid "Next quiz" msgstr "الاختبار التالي" #: modules/shortcodes/quiz.php:211 msgid "Previous quiz" msgstr "الاختبار السابق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:130 msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "تتطلب لوحة تحكم Jetpack Search الخاصة بك JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:533 msgid "CRM" msgstr "CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532 msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress." msgstr "قم ببيع المزيد واحصل على المزيد من العملاء المحتملين باستخدام إضافة Jetpack CRM المجانية التي تم إنشاؤها خصوصًا لووردبريس." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528 msgid "Install CRM" msgstr "تثبيت CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525 msgid "Activate CRM" msgstr "تفعيل CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:504 msgid "Boost" msgstr "Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503 msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin." msgstr "قم بتحسين أداء موقعك وتحسين محركات البحث ببعض النقرات باستخدام إضافة Jetpack Boost المجانية." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498 msgid "Install Boost" msgstr "تثبيت Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495 msgid "Activate Boost" msgstr "تفعيل Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466 msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more." msgstr "ساعد زائري موقعك على العثور على الفور على ما يبحثون عنه بحيث يقرؤون ويشترون المزيد." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437 msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes." msgstr "أبقِ موقعك في مأمن من التهديدات الأمنية من خلال الفحص التلقائي والإصلاحات بنقرة واحدة." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408 msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "حماية شاملة لموقعك، بما في ذلك النسخ الاحتياطي والفحص ومكافحة البريد المزعج." #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:174 msgid "Security, performance, and growth tools for %s" msgstr "أدوات الأمان والأداء والتطور الخاصة بـ %s" #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:171 msgid "Performance and growth tools for %s" msgstr "أدوات الأداء والتطور الخاصة بـ %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:107 msgid "Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function properly." msgstr "تتطلب صفحة تخصيص Jetpack Search الخاصة بك JavaScript لكي تعمل بشكل صحيح." #: extensions/blocks/like/like.php:59 modules/likes.php:447 msgid "Like or Reblog" msgstr "الإعجاب أو إعادة التدوين" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:185 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command: <code>jetpack build plugins/jetpack --deps</code>" msgstr "عدم اكتمال تثبيت Jetpack. إذا قمتَ بتثبيت Jetpack من GitHub، فيرجى الرجوع إلى <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">هذا المستند</a> لإعداد بيئة التطور الخاصة بك. يجب أن يحتوي Jetpack على تبعيات مؤلف مثبَّتة وتم إنشاؤها من خلال أمر الإنشاء: <code>jetpack build plugins/jetpack --deps</code>" #: class.jetpack-gutenberg.php:607 msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget." msgstr "لا توجد معاينة خريطة متاحة. قم بالنشر والتحديث لرؤية هذا المربع الجانبي." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84 msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress." msgstr "لم تتم معالجة الوسائط التي تحاول تحديثها بواسطة VideoPress." #. translators: 1 link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:39 msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>" msgstr "يمكن لمستخدمي ووردبريس.كوم تغيير عنوان بريدهم الإلكتروني وموقعهم على الويب لملفهم الشخصي في <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">إعدادات حساب ووردبريس.كوم.</a>" #. translators: 1 link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:34 msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>" msgstr "يمكن لمستخدمي ووردبريس.كوم تغيير تفاصيل ملفهم الشخصي الأساسية (على سبيل المثال، الاسم الأول، واسم العائلة، واسم العرض، ونبذة عن) في<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> إعدادات الملف الشخصي لووردبريس.كوم.</a>" #. translators: %s is the plan name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:43 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:43 msgid "Purchase the %s plan to<br> activate CSS customization" msgstr "شراء خطة %s من أجل<br> تفعيل تخصيص CSS" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:665 msgid "This image has comments." msgstr "تحتوي هذه الصورة على تعليقات." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:654 msgid "Toggle photo comments visibility" msgstr "تبديل إمكانية رؤية تعليقات الصورة" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:641 msgid "Toggle photo metadata visibility" msgstr "تبديل إمكانية رؤية البيانات الوصفية للصورة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:212 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:213 msgid "No responses found" msgstr "لم يتم العثور على أي ردود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:211 msgid "Search Responses" msgstr "البحث في الردود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:209 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:210 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:577 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:578 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:269 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:126 msgid "Form Responses" msgstr "ردود النموذج" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1148 msgid "Missing user info." msgstr "معلومات المستخدم مفقودة." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1117 msgid "Missing attachment info." msgstr "معلومات المرفق مفقودة." #: modules/widgets/blog-stats.php:167 msgid "There is nothing to display yet" msgstr "لا يوجد أي شيء لعرضه حتى الآن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:146 msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited." msgstr "تم إنشاء محتوى صفحة أحدث المقالات تلقائيًّا ولا يمكن تحريره." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:331 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:222 msgid "Emails" msgstr "البريد الإلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:46 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:48 msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore." msgstr "لا يتعيَّن عليك تمرير معيار $content بعد الآن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:198 msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked." msgstr "اختر أنواع المقالة لاستبعادها من نتائج البحث. يجب أن تترك نوع مقالة غير محدَّدة بحد أدنى." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:94 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Product (for WooCommerce stores)" msgstr "المنتج (خاص بمتاجر WooCommerce)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:93 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Expanded (shows images)" msgstr "تم التوسيع (يعرض الصور)" #: class.jetpack-admin.php:138 class.jetpack-admin.php:141 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:124 msgid "Additional CSS" msgstr "تنسيقات (CSS) إضافية" #. translators: placeholder is an a href for a support site. #: modules/stats.php:1207 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below." msgstr "تعذر علينا الحصول على إحصاءاتك في الوقت الحالي. يُرجى إعادة تحميل هذه الصفحة للمحاولة مرة أخرى. إذا استمر هذا الخطأ، فيرجى الاتصال بـ %1$s. يُرجى تضمين المعلومات أدناه في تقريرك." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:423 msgid "Updates are already in progress." msgstr "التحديثات قيد التقدم بالفعل." #: class.jetpack-cli.php:1725 msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com" msgstr "يتطلب Jetpack Social ربطًا على مستوى المستخدم بووردبريس.كوم" #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:293 msgid "User %s could not be disconnected." msgstr "يتعذر قطع الاتصال عن المستخدم %s." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:290 msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter." msgstr "يتعذر قطع الاتصال عن المستخدم %s نظرًا إلى أنه مالك الاتصال! إذا كنت ترغب في قطع الاتصال على أي حال، فاستخدم -- المعيار force." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:287 msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!" msgstr "يتعذر قطع الاتصال عن المستخدم %s نظرًا إلى أنه غير متصل!" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بحذف هذا العابر." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39 msgid "The name of the transient to delete." msgstr "اسم العابر المراد حذفه." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:519 msgid "Blog token validation failed." msgstr "فشل التحقُّق من الرمز المميز للمدونة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:496 msgid "Missing token for the connection owner." msgstr "رمز مميز مفقود لمالك الاتصال." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:303 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:341 msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check." msgstr "يعمل Jetpack من دون مستخدم متصل. لا يوجد مستخدم مشرف لإجراء التحقق." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:316 msgid "Could not set this license key. Please try again." msgstr "يتعذر تعيين مفتاح الترخيص هذا. يُرجى المحاولة مرة أخرى." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3079 msgid "SEO page title structures." msgstr "هياكل عنوان صفحة تحسين محركات البحث." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3071 msgid "Front page meta description." msgstr "الوصف التعريفي للصفحة الأمامية." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2828 msgid "Facebook Domain Verification" msgstr "التحقُّق من نطاق فيسبوك" #: class.jetpack-admin.php:458 msgid "Not supported by current plan" msgstr "غير مدعوم بواسطة الخطة الحالية" #: class.jetpack-admin.php:451 msgid "Requires a connected WordPress.com account" msgstr "يتطلب حساب ووردبريس.كوم متصلاً" #: class.jetpack-admin.php:444 msgid "Jetpack is not connected" msgstr "Jetpack غير متصل" #: class.jetpack-admin.php:436 msgid "Offline mode" msgstr "وضع عدم الاتصال" #: class.jetpack-admin.php:427 msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin" msgstr "يتطلب إضافة WooCommerce أعلى من الإصدار 3" #. Description of the plugin #: jetpack.php msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things." msgstr "أدوات الأمان والأداء والتسويق التي تم إعدادها بواسطة خبراء ووردبريس. يحافظ Jetpack على موقعك محميًا بحيث يمكنك التركيز على أمور أكثر أهمية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1 msgid "Price: high to low" msgstr "السعر: عالٍ إلى منخفض" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1 msgid "Price: low to high" msgstr "السعر: منخفض إلى عالٍ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:467 #: _inc/build/admin.js:90 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:126 #: _inc/blocks/editor-beta.js:57 _inc/blocks/editor-beta.js:95 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:78 #: _inc/blocks/editor.js:50 _inc/blocks/editor.js:78 msgid "Log in" msgstr "تسجيل الدخول" #. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a #. link to the Jetpack dashboard. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:399 msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user." msgstr "لاستخدام هذا المربع الجانبي، تحتاج إلى %1$sإكمال اتصال Jetpack لديك%2$s عن طريق تخويل مستخدمك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:339 msgid "WP Admin" msgstr "مسؤول ووردبريس" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:740 msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID" msgstr "مُعرِّف تحليلات Cloudflare غير صالح" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:620 msgid "The value used for that option, the episode GUID" msgstr "القيمة المستخدَمة لهذا الخيار، والمُعرِّف الفريد العالمي للحلقة" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:616 msgid "The display label of the option, the episode title." msgstr "تسمية العرض للخيار، وعنوان الحلقة." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610 msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI" msgstr "الخيارات التي سيتم عرضها في واجهة مستخدم تحديد الحلقة" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:592 msgid "The UTC publish date and time of the episode" msgstr "تاريخ نشر الحلقة ووقتها بالتوقيت العالمي المتفق عليه" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:584 msgid "The episode description with allowed html tags." msgstr "وصف الحلقة مع وسوم html المسموح بها." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:920 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:960 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1047 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1061 msgid "Site not registered." msgstr "الموقع غير مسجَّل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:172 msgid "VideoPress Data" msgstr "بيانات فيديوبرس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:509 msgid "Attachment meta was not found." msgstr "لم يتم العثور على بيانات تعريف المرفق." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:433 msgid "This attachment cannot be updated yet." msgstr "يتعذر تحديث هذا المرفق حتى الآن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:45 msgid "The post id for the attachment." msgstr "مُعرِّف المقالة الخاص بالمرفق." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65 msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI" msgstr "سواء أكان ينبغي لنا إعادة قائمة الحلقات لاستخدامها في واجهة مستخدم التحديد" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54 msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes." msgstr "قائمة من المُعرِّفات الفريدة لجلب حلقات بث صوتي بعينها." #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:121 msgid "Edit post" msgstr "تحرير تدوينة" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:120 msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site." msgstr "اتصل بـ Stripe في المحرِّر لاستخدام هذا المكوِّن على موقعك." #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:111 msgid "Connect to Stripe to use this block on your site." msgstr "اتصل بـ Stripe لاستخدام هذا المكوِّن على موقعك." #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46 msgid "Log In" msgstr "تسجيل الدخول" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:197 msgid "the author" msgstr "المؤلف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297 msgid "General" msgstr "عام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:138 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:352 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1383 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 msgid "Export" msgstr "تصدير" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:283 msgid "Import" msgstr "استيراد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:272 msgid "Tools" msgstr "أدوات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:218 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:184 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:169 msgid "Purchases" msgstr "عمليات الشراء" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:167 msgid "Plans" msgstr "الخطط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:156 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:161 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:164 msgid "Upgrades" msgstr "ترقيات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:245 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:419 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:49 msgid "Activity Log" msgstr "سجل النشاط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:289 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:181 msgid "Hourly views" msgstr "مشاهدات بالساعة" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:16 msgid "Private" msgstr "خاص" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:213 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:131 msgid "Add New Site" msgstr "أضف موقع جديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:198 msgid "Sunset" msgstr "غروب الشمس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:186 msgid "Sakura" msgstr "ساكورا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:174 msgid "Powder Snow" msgstr "مسحوق الثلج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:162 msgid "Nightfall" msgstr "الغسق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:138 msgid "Contrast" msgstr "التباين" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:126 msgid "Classic Dark" msgstr "أسود كلاسيكي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:114 msgid "Classic Bright" msgstr "كلاسيكي ساطع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:102 msgid "Classic Blue" msgstr "كلاسيكي أزرق اللون" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:90 msgid "Aquatic" msgstr "مائي" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:209 msgid "The track was not found." msgstr "لم يتم العثور على المسار." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:574 msgid "Video meta updated successfully." msgstr "تم تحديث وصف الفيديو بنجاح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:77 msgid "Display the share menu in the player." msgstr "اعرض قائمة المشاركة في المُشغِّل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:71 msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17" msgstr "تصنيف محتوى الفيديو. واحد من الجمهور العام أو مناسب لـ 13 عامًا مع توجيه الوالدين أو مقيد لمن دون 17 عامًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:59 msgid "The description of the video." msgstr "وصف الفيديو." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:53 msgid "The title of the video." msgstr "عنوان الفيديو." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:240 msgid "Submit a form." msgstr "قم بإرسال نموذج." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:50 msgid "Slug of the admin color scheme." msgstr "الاسم اللطيف لنظام ألوان المسؤول" #: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90 msgid "Make a reservation" msgstr "إجراء حجز" #: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42 msgid "Slide to compare images" msgstr "مرِّر للمقارنة بين الصور" #: extensions/blocks/story/story.php:503 msgid "Play story in new tab" msgstr "تشغيل قصة في علامة تبويب جديدة" #: modules/shortcodes/youtube.php:315 msgid "YouTube Poster" msgstr "ملصق يوتيوب" #: modules/shortcodes/youtube.php:208 msgid "YouTube Error: missing id and/or list" msgstr "خطأ في يوتيوب: معرِّف و/أو قائمة مفقودة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1585 msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received." msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة التحقق من البريد المزعج من بين الملاحظات التي تلقيتها." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بعرض القوائم على هذا الموقع." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454 #: _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:62 msgid "Automatically clear spam from comments and forms." msgstr "أزل رسائل البريد المزعج تلقائيًّا من التعليقات ونماذج الاتصال." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:25 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:53 #: _inc/build/admin.js:62 msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores." msgstr "احفظ جميع التغييرات وأعد الاتصال بالإنترنت بسرعة باستخدام عمليات الاستعادة بنقرة واحدة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559 msgid "Invalid Jetpack connection tokens." msgstr "رموز اتصال Jetpack المميزة غير صالحة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542 msgid "Token health check failed to validate tokens." msgstr "فشل التحقُّق من صحة الرموز المميزة." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353 msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack." msgstr "نوصي إما بترقية المستخدم (%s) أو إعادة الاتصال بـ Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130 msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests." msgstr "انتهت مهلة الاختبار وهو الأمر الذي يشير أحيانًا إلى حدوث فشل أو إمكانية وجود فشل خاطئ. يرجى إعادة بدء الاختبارات." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121 msgid "Reconnect Jetpack now" msgstr "إعادة الاتصال بـ Jetpack الآن" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4391 msgid "Missing or invalid extension parameter." msgstr "معيار الامتداد مفقود أو غير صالح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:127 msgid "Profile picture of the connected account" msgstr "صورة الملف الشخصي للحساب المتصل" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:123 msgid "The name to display in the profile of the connected account" msgstr "الاسم المراد عرضه في الملف الشخصي للحساب المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:143 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Open when user starts typing" msgstr "فتح عندما يبدأ مستخدم بالكتابة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:137 msgid "Search Input Overlay Trigger" msgstr "مشغِّل تراكب إدخال البحث" #: src/class-jetpack-crm-data.php:77 msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated." msgstr "يتعذر تفعيل إضافة نماذج Jetpack." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:15 #: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:17 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:17 msgid "Expand" msgstr "توسيع" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221 msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check." msgstr "Jetpack غير متصل. لا يوجد رمز مميز للمدونة لفحصه." #: extensions/blocks/donations/donations.php:235 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Choose an amount" msgstr "اختيار مبلغ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1025 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Consent" msgstr "موافقة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:518 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Can we send you an email from time to time?" msgstr "هل يمكننا إرسال رسالة عبر البريد الإلكتروني إليك من حين إلى آخر؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:514 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time." msgstr "يعني إرسال معلوماتك أنَّك تمنحنا صلاحية إرسال رسائل عبر البريد الإلكتروني إليك. يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4303 msgid "Activated %s" msgstr "تم التنشيط %s" #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4274 msgid "Plugin %s is already active." msgstr "الإضافة %s نشطة بالفعل." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4246 msgid "You did not specify a plugin." msgstr "لم تُحدِّد أي إضافة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4234 msgid "Status parameter missing." msgstr "معلمة الحالة مفقودة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4196 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "يتعذّر تحديد الإضافة التي تم تنصيبها." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4179 msgid "Installed %s" msgstr "تم التنصيب %s" #. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4158 msgid "Unable to install %1$s: %2$s " msgstr "يتعذر تثبيت %1$s: %2$s" #. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`) #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2008 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "فشل إحضار بيانات الموقع من ووردبريس.كوم (%s). إذا استمرت المشكلة، فحاول إعادة الاتصال بـ Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1942 msgid "site_id_missing" msgstr "site_id_missing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:493 msgid "The plugin activation status." msgstr "حالة تفعيل الإضافة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:489 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "الاسم اللطيف لدليل إضافة ووردبريس.أورج." #: 3rd-party/creative-mail.php:103 msgid "There was an error installing Creative Mail." msgstr "حدث خطأ في أثناء تثبيت البريد الإبداعي." #. translators: Placehodlder if the Story block can't find a post title to use. #: extensions/blocks/story/story.php:471 _inc/blocks/editor-beta.js:93 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:76 _inc/blocks/editor.js:76 msgid "Story" msgstr "قصة" #: extensions/blocks/donations/donations.php:89 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:29 #: _inc/blocks/editor.js:31 msgid "One-Time" msgstr "مرة واحدة" #: extensions/blocks/donations/donations.php:248 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Donate yearly" msgstr "التبرع سنويًا" #: extensions/blocks/donations/donations.php:244 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Donate monthly" msgstr "التبرع شهريًا" #: extensions/blocks/donations/donations.php:240 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Donate" msgstr "تبرع" #: extensions/blocks/donations/donations.php:237 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Your contribution is appreciated." msgstr "تحظى إسهاماتك بالتقدير." #: extensions/blocks/donations/donations.php:236 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Or enter a custom amount" msgstr "أو إدخال مبلغ مخصص" #: extensions/blocks/donations/donations.php:247 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Make a yearly donation" msgstr "إنشاء تبرع سنوي" #: extensions/blocks/donations/donations.php:243 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Make a monthly donation" msgstr "إنشاء تبرع شهري" #: extensions/blocks/donations/donations.php:239 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Make a one-time donation" msgstr "إنشاء تبرع مرة واحدة" #: extensions/blocks/story/story.php:187 extensions/blocks/story/story.php:290 msgid "Error retrieving media" msgstr "خطأ في استرداد الوسائط" #: modules/wordads/class-wordads.php:827 msgid "Privacy settings" msgstr "إعدادات الخصوصية" #: modules/wordads/class-wordads.php:402 modules/wordads/class-wordads.php:826 msgid "Report this ad" msgstr "الإبلاغ عن هذا الاعلان" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:596 msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site." msgstr "قد تستغرق الصور الجديدة ما يصل إلى 15 دقيقة لكي تظهر على موقعك." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588 msgid "Number of columns:" msgstr "عدد الأعمدة:" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Number to display:" msgstr "العدد الذي يتم عرضه:" #. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the #. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect #. the account. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:554 msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>" msgstr "<strong>حساب Instagram المتصل</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">إزالة</a>" #. translators: %s is a link to log in to Instagram #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:514 msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first." msgstr "ألديك مشكلة؟ حاول <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">تسجيل الدخول إلى الحساب الصحيح </a> على إنستغرام.كوم أولاً." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:503 msgid "Connect Instagram Account" msgstr "تخويل الوصول إلى إنستغرام" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:499 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:547 msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect." msgstr "يواجه إنستغرام مشكلات في الاتصال حاليًا، يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى لاحقًا." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:441 msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account." msgstr "<strong>هام: يجب عليك النقر أولاً على \"نشر\" لتفعيل هذا المربع الجانبي <em>قبل</em> ربط حسابك.</strong> بعد حفظ المربع الجانبي، انقر على الزر أدناه للربط بحسابك على إنستغرام." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:435 msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram." msgstr "للاستمرار في استخدام هذا المربع الجانبي، يجب إعادة الاتصال بإنستغرام." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:417 msgid "Missing or invalid security nonce." msgstr "الأمان الآن مفقود أو غير صالح." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:321 msgid "No Instagram images were found." msgstr "لم يتم العثور على صور على إنستغرام." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:319 msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes." msgstr "حدث خطأ أثناء استرداد الصور من إنستغرام. ستعاد محاولة في غضون بضع دقائق." #. translators: %s is a link to configure the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:309 msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first." msgstr "لاستخدام هذا المربع الجانبي الخاص بإنستغرام، يتعين عليك <a href=\"%s\">تكوينه</a> أولاً." #. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:294 msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>." msgstr "لاستخدام هذا المربع الجانبي، يتعين عليك <a href=\"%s\">إعادة الاتصال بإنستغرام</a>." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:243 msgid "The images were missing" msgstr "كانت الصور مفقودة" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:238 msgid "The response was invalid" msgstr "كانت الاستجابة غير صالحة" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:223 msgid "The token id was empty" msgstr "كان معرِّف الرمز المميز فارغًا" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45 msgid "Display your latest Instagram photos." msgstr "اعرض أحدث صورك على إنستغرام." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:68 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:582 msgid "Color scheme:" msgstr "نظام الألوان:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:569 msgid "Border color (in hex format):" msgstr "لون الحدود (بتنسيق سداسي):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:552 msgid "Show scrollbar" msgstr "عرض شريط التمرير" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:540 msgid "Show borders" msgstr "عرض الحدود" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:529 msgid "Show footer" msgstr "عرض التذييل" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:518 msgid "Show header" msgstr "عرض الترويسة" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:493 msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):" msgstr "أقصى عرض (بالبكسل؛ من 220 إلى 1200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:480 msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):" msgstr "عدد التغريدات في اليوميات (من 1 إلى 20):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:467 msgid "Height (in pixels; at least 200):" msgstr "الارتفاع (بالبكسل؛ 200 على الأقل):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:459 msgid "Fixed" msgstr "ثابتة" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:446 msgid "Dynamic" msgstr "ديناميكية" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:433 msgid "Number of tweets shown:" msgstr "عدد التغريدات المعروضة:" #. translators: %1$s is the page count #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1495 msgid "Page: %1$d." msgstr "الصفحة: %1$d." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:936 msgid "Loading new page" msgstr "تحميل صفحة جديدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:199 msgid "Excluded Post Types" msgstr "أنواع المقالة المستبعدة" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1166 msgid "Customize buttons" msgstr "تخصيص الأزرار" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:149 msgid "The post ID to attach the upload to." msgstr "معرِّف المقالة لإرفاق الرفع بها." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:272 msgid "Jetpack is in Offline Mode:" msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت:" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68 msgid "The requested Instagram connection is not available anymore." msgstr "لم يعد اتصال إنستغرام المطلوب متاحًا بعد الآن." #. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:96 msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "ستتم إزالة ملف %1$s من إضافة Jetpack في الإصدار %2$s." #. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:55 msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "ستتم إزالة وظيفة %1$s من إضافة Jetpack في الإصدار %2$s." #: class.jetpack.php:1509 msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true." msgstr "تم تعيين عامل تصفية jetpack_offline_mode على صحيح." #: class.jetpack.php:1502 msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)." msgstr "عنوان موقعك هو عنوان معروف لبيئة التطوير المحلية (على سبيل المثال، http://localhost)." #: class.jetpack.php:1500 msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "تم تعريف ثابت WP_LOCAL_DEV في wp-config.php أو في مكان آخر." #: class.jetpack.php:1494 msgid "Jetpack is not in Offline Mode." msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/index.js:70 msgid "Pexels free photos" msgstr "الصور المجانية من Pexels" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:108 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/google-photos/google-photos-picker-button.js:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/index.js:64 msgid "Google Photos" msgstr "ميزة Google Photos" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:576 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/google-photos/filter-option.js:111 msgid "Images" msgstr "صور" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1454 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:8 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/build/admin.js:6 msgid "Post" msgstr "تدوينة" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:2028 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:8 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/build/admin.js:6 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Page" msgstr "صفحة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2369 msgid "Always allowed IP addresses" msgstr "عناوين IP المسموح بها دائمًا" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:815 msgid "Could not retrieve source URL." msgstr "يتعذر استرداد عنوان URL للمصدر." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:372 msgid "You are not connected to that service." msgstr "أنتَ غير متصل بتلك الخدمة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:278 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك رفع ملفات وسائط على هذا الموقع." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:270 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإنشاء المقالات كهذا المستخدم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:92 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:260 msgid "Cannot create existing post." msgstr "يتعذر إنشاء مقالة موجودة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:141 msgid "Media data to copy." msgstr "بيانات الوسائط المراد نسخها." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:39 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:114 msgid "Number of media items in the request" msgstr "عدد عناصر الوسائط الموجودة في الطلب" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:110 msgid "Media collection search term." msgstr "مصطلح البحث في مجموعة الوسائط." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:230 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:248 msgid "Blog token is missing." msgstr "رمز المدونة المميز مفقود." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2915 _inc/build/admin.js:64 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "عنوان URL لسياسة الخصوصية" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2908 msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act" msgstr "تمكين الدعم لقانون خصوصية المستهلك في كاليفورنيا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2893 msgid "Custom ads.txt" msgstr "ads.txt مخصصة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2005 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "فشل إحضار بيانات الموقع من ووردبريس.كوم. If the problem persists, try reconnecting Jetpack." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:250 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "لقد استخدمتَ المساحة المُحدَّدة لك. يرجى حذف الملفات قبل رفعها." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:246 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "الملف كبير للغاية. يجب أن يكون حجم الملفات أقل من %s من وحدات الكيلوبايت." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:236 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "لا توجد مساحة كافية للرفع. %s يلزم وجود وحدات من الكيلوبايت." #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:736 msgid "%s has been added to the always allowed list." msgstr "%s تمت إضافتها إلى القائمة المسموح بها دائمًا." #: class.jetpack-cli.php:719 msgid "Cleared all IPs from the always allow list." msgstr "تم مسح جميع عناوين IP من القائمة المسموح بها دائمًا." #: class.jetpack-cli.php:707 class.jetpack-cli.php:721 msgid "Always allow list is empty." msgstr "القائمة المسموح بها فارغة." #: class.jetpack-cli.php:702 msgid "Here are your always allowed IPs:" msgstr "فيما يأتي عناوين IP المسموح بها دائمًا والخاصة بك:" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:678 class.jetpack-cli.php:688 msgid "%s is already on the always allow list." msgstr "%s موجود بالفعل في القائمة المسموح بها دائمًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1583 msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder." msgstr "حدث خطأ في أثناء محاولة تفريغ مجلد رسائل البريد المزعجة التي تحتوي على ملحوظات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1452 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1525 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "لا تمتلك الصلاحية للقيام بذلك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1126 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1164 msgid "You aren’t authorized to do that." msgstr "لستَ مخولاً للقيام بذلك." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1349 msgid "Emptying Spam (%1$s%%)" msgstr "تفريغ رسائل البريد المزعجة (%1$s%%)" #: modules/widgets/simple-payments.php:71 msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget." msgstr "أضف زر \"الدفع باستخدام PayPal\" كمربع جانبي." #: modules/widgets/contact-info.php:374 msgid "Google Map Embed" msgstr "تضمين خريطة غوغل" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:31 msgid "Select a Pay with PayPal button:" msgstr "تحديد زر \"الدفع باستخدام PayPal\":" #: modules/widgets/blog-stats.php:117 msgid "Pageview Description:" msgstr "وصف عرض الصفحة:" #: modules/module-headings.php:166 msgctxt "Module Description" msgid "Generates shorter links using the wp.me domain." msgstr "تنشئ روابط أقصر باستخدام نطاق wp.me." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:278 msgid "Enable infinite scrolling" msgstr "تمكين التمكين اللانهائي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:256 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Show sort selector" msgstr "إظهار مُحدِّد الفرز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:236 msgid "Additional Jetpack Search Settings" msgstr "إعدادات Jetpack Search الإضافية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:92 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Minimal" msgstr "الحد الأدنى" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:88 msgid "Choose how the search results look." msgstr "اختر كيف تبدو نتائج البحث." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87 msgid "Result Format" msgstr "تنسيق النتيجة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:138 msgid "Select when your overlay should appear." msgstr "حدِّد متى ينبغي ظهور التراكب الخاص بك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:119 msgid "Default Sort" msgstr "الفرز الافتراضي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118 msgid "Pick the initial sort for your search results." msgstr "اختر الفرز الأولي لنتائج موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:65 msgid "Select a theme for your search overlay." msgstr "حدِّد قالبًا لتراكب البحث لديك." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269 msgid "View Privacy Policy" msgstr "عرض سياسة الخصوصية" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:47 msgid "On" msgstr "تشغيل" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:47 msgid "Off" msgstr "مطفأ" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240 msgid "Close dialog" msgstr "إغلاق مربع الحوار" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215 msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site." msgstr "بعد التعطيل قد تستمر في رؤية الإعلانات، بما في ذلك الإعلانات المخصصة، على هذا الموقع والمواقع الأخرى؛ ولن يتم تخصيصها بناءً على المعلومات الواردة من زياراتك إلى هذا الموقع." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214 msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again." msgstr "تتم إدارة هذا التعطيل من خلال ملفات تعريف الارتباط، لذا إذا حذفتَ ملفات تعريف الارتباط، فسيتم تعيين متصفحك على حذف ملفات تعريف الارتباط تلقائيًا بعد فترة زمنية معيَّنة، أو إذا زرتَ هذا الموقع باستخدام متصفح مختلف، فسيتعين عليك إجراء هذا التحديد مجددًا." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213 msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" switch below to the On position." msgstr "إذا كنتَ تفضِّل رؤية الإعلانات المخصصة بناءً على المعلومات الواردة من زياراتك إلى هذه الموقع، فيمكنك التعطيل عن طريق تبديل مفتاح \"عدم بيع معلوماتي الشخصية أو مشاركتها\" أدناه إلى الوضع \"تشغيل\"" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212 msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program." msgstr "لا نشارك مطلقًا معلومات تُحدِّد هويتك الشخصية، كاسمك أو عنوان بريدك الإلكتروني مثلاً، كجزء من البرنامج الإعلاني." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211 msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under your state's privacy laws." msgstr "يدير الموقع برنامج الإعلانات بالشراكة مع مورِّدي الأطراف الثالثة الذين يساعدون على وضع الإعلانات. تعمل ملفات تعريف الارتباط الخاصة بالإعلانات على تمكين شركاء الإعلانات هؤلاء من عرض الإعلانات وتخصيص تلك الإعلانات بناءً على المعلومات الواردة، مثل الزيارات إلى الموقع والمواقع الأخرى على الإنترنت، وفهم كيفية تفاعل المستخدمين مع تلك الإعلانات. تجمع ملفات تعريف الارتباط معلومات معيَّنة كجزء من برنامج الإعلانات، ونحن نقدِّم تصنيفات المعلومات الآتية إلى شركاء الإعلانات من الأطراف الثالثة: المُعرِّفات عبر الإنترنت والإنترنت أو غيرها من أنشطة الشبكة أو الجهاز (مثل المُعرِّفات الفريدة ومعلومات ملفات تعريف الارتباط وعنوان IP)، وبيانات الموقع الجغرافي (معلومات الموقع التقريبية من عنوان IP الخاص بك). قد يُنظر إلى هذا النوع من المشاركة مع شركاء الإعلانات على أنه \"بيع\" لمعلوماتك الشخصية بموجب قوانين الخصوصية في الولاية التي تعيش فيها." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57 msgid "Please Wait" msgstr "يُرجى الانتظار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:12 msgid "Feedback Form" msgstr "نموذج الملاحظات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:105 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Appointment Form" msgstr "نموذج الموعد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:90 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:12 msgid "Registration Form" msgstr "نموذج التسجيل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:76 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "RSVP Form" msgstr "نموذج RSVP" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:393 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:85 #: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-beta.js:125 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:108 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:54 _inc/blocks/editor.js:15 #: _inc/blocks/editor.js:108 msgid "Contact Us" msgstr "اتصل بنا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1763 msgid "Could not retrieve Scan state." msgstr "تعذر استرداد حالة الفحص." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747 msgid "Scan state correctly received." msgstr "تم الحصول على حالة الفحص بشكل صحيح." #. translators: Name of a parameter that must be an object #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1017 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3762 msgid "%s must be an object." msgstr "يجب أن يكون %s كائنًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:358 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273 msgid "Marketing" msgstr "التسويق" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:129 msgid "%s Threats found" msgstr "%sتم العثور على من التهديدات" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:127 #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:184 msgid "%s Threat found" msgid_plural "%s Threats found" msgstr[0] "%sتم العثور على من التهديدات" msgstr[1] "%sتم العثور على من التهديدات" msgstr[2] "%sتم العثور على من التهديدات" msgstr[3] "%sتم العثور على من التهديدات" msgstr[4] "%sتم العثور على من التهديدات" msgstr[5] "%sتم العثور على من التهديدات" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1456 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2276 _inc/build/admin.js:131 msgid "Show comments area in carousel" msgstr "إظهار منطقة التعليقات في عرض دوار" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84 msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)" msgstr "(لن يرى هذه الرسالة سوى المسؤولين ومؤلف المقالة)." #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:80 msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later." msgstr "حدث خطأ في مكوِّن أحدث المقالات على إنستغرام. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا." #. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating. #: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126 msgid "Rating: %1$s out of %2$s." msgstr "التصنيف: %1$s من أصل %2$s." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:474 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:153 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:13 #: _inc/blocks/editor-beta.js:39 _inc/blocks/editor-experimental.js:32 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:32 msgid "Connecting…" msgstr "جارِ الاتصال..." #: class.jetpack-cli.php:106 msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!" msgstr "لم يتم تجاوز اختبار واحد أو أكثر. يرجى التحقُّق!" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:80 msgid "How many Instagram posts?" msgstr "كم عدد المقالات على إنستغرام؟" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:71 msgid "An Instagram Keyring access token." msgstr "رمز الوصول المميز إلى سلسلة مفاتيح إنستغرام." #: class.jetpack.php:5929 _inc/build/admin.js:70 _inc/build/admin.js:94 msgid "Jetpack Scan" msgstr "Jetpack Scan" #. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf" #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27 msgid "Click to access %1$s" msgstr "النقر للوصول إلى %1$s" #: modules/shortcodes/scribd.php:78 msgid "View this document on Scribd" msgstr "عرض هذا المستند على Scribd" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgid "Print page" msgstr "طباعة صفحة" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189 msgid "Please try again later." msgstr "يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276 msgid "Your site is not connected to Jetpack" msgstr "موقعك غير متصل بـ Jetpack" #: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:65 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:31 msgid "Google Calendar" msgstr "تقويم غوغل" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:198 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked spam comments" msgstr "تعليقات البريد المزعج المحظورة" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:188 msgid "Brute force attack protection is inactive." msgstr "الحماية من هجمات القوة الغاشمة مُعطَّلة." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:163 msgid "Brute force attack protection" msgstr "الحماية من هجمات القوة الغاشمة" #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109 msgid "No tracks available to play." msgstr "لا توجد مسارات متوافرة للتشغيل." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73 msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "عنوان URL للبث الصوتي غير صالح وتعذر تضمينه. يُرجى التحقُّق مجددًا من عنوان URL الخاص بك." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:68 msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL." msgstr "لم يتم إدخال عنوان URL الخاص بالبث الصوتي. يرجى إدخال عنوان URL صالح لموجز RSS الخاص بالبث الصوتي." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:994 msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "الحساب غير موجود. إذا كان لديك حساب بالفعل، فتأكَّد من اقترانك بووردبريس.كوم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:832 msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in." msgstr "حصل القليل من الخلط وتسجيل دخول لمستخدم WordPress.com غير متوقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:817 msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account." msgstr "يجب أن تكون لديك مصادقة من خطوتين ممكَّنة على حسابك على ووردبريس.كوم." #: modules/module-headings.php:226 msgctxt "Module Description" msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "التحليلات المحسّنة لمستخدمي WooCommerce وJetpack." #: modules/module-headings.php:225 msgctxt "Module Name" msgid "WooCommerce Analytics" msgstr "تحليلات WooCommerce" #: modules/module-headings.php:146 msgctxt "Module Description" msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "ساعد الزائرين على العثور بسرعة على إجابات تحمل نتائج بحث فورية بالغة الأهمية وتصفية فعَّالة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:71 msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site." msgstr "البحث والتصفية والفوريان لمساعدة الزائرين على العثور على إجابات ذات صلة بسرعة واستكشاف موقعك." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:350 msgid "Use Small Header" msgstr "استخدام ترويسة صغيرة" #: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32 msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later." msgstr "يتعذَّر قبول شروط الخدمة. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:320 msgid "Display \"Powered by Jetpack\"" msgstr "إظهار "مدعوم من Jetpack"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:220 msgid "Choose a color to highlight matching search terms." msgstr "اختر لونًا لتمييز مصطلحات البحث المطابقة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219 msgid "Highlight Search Terms" msgstr "تمييز مصطلحات البحث" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:137 msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay" msgstr "تخصيص الشريط الجانبي داخل تراكب Jetpack Search" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:135 msgid "Jetpack Search Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي لنتائج Jetpack Search" #: modules/module-info.php:753 _inc/build/admin.js:62 msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "ساعد الزائرين على العثور بسرعة على إجابات تحمل نتائج بحث فورية بالغة الأهمية وتصفية فعَّالة." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:499 msgid "Podcast audio is an invalid type." msgstr "نوع ملف الصوت الخاص بالبث الصوتي غير صالح." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:367 msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks." msgstr "لا توجد مسارات لموجز RSS لملفات الصوت الخاصة بالبث الصوتي." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363 _inc/blocks/editor-beta.js:57 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:50 _inc/blocks/editor.js:50 msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "تعذر تضمين البث الصوتي الخاص بك. يُرجى التحقُّق مجددًا من عنوان URL الخاص بك." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:126 msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL." msgstr "تعذر تضمين البث الصوتي الخاص بك لأنه لا يحتوي على أي مسارات. يُرجى التحقُّق مجددًا من عنوان URL الخاص بك." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:121 msgid "Site products correctly received." msgstr "تم تسلُّم منتجات الموقع بشكل صحيح." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:588 msgid "The episode title." msgstr "عنوان الحلقة" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:580 msgid "The episode description, in plaintext." msgstr "وصف الحلقة بنص عادي." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:576 msgid "The mime type of the episode." msgstr "النوع الإيمائي للحلقة." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:571 msgid "The audio file URL of the episode." msgstr "عنوان URL لملف الصوت الخاص بالحلقة." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:566 msgid "The external link for the episode." msgstr "الرابط الخارجي للحلقة." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:562 msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique." msgstr "مُعرِّف الحلقة. تم الإنشاء لكل طلب، وليس فريدًا عالميًا." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556 msgid "Latest episodes of the podcast." msgstr "حلقات المنتج الأخيرة." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:537 msgid "The URL of the podcast cover image." msgstr "صورة URL لصورة غلاف البث الصوتي." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:532 msgid "The URL of the podcast website." msgstr "صورة URL لموقع البث الصوتي على الويب." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:528 msgid "The title of the podcast." msgstr "عنوان البث الصوتي." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46 msgid "The Podcast RSS feed URL." msgstr "عنوان URL لموجز RSS الخاص بالبث الصوتي." #. translators: %1$s - A debugging url #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804 msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support." msgstr "اكتشف Jetpack.com وجود خطأ على الاختبار الذاتي في ووردبريس.كوم. تفضَّل بزيارة صفحة تتبع أخطاء Jetpack للحصول على مزيد من المعلومات: %1$s، أو اتصل بالدعم." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:737 msgid "See Github for more on Sync Settings" msgstr "اطَّلع على Github للحصول على المزيد حول إعدادات المزامنة" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:734 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site." msgstr "تم تعطيل مزامنة Jetpack على موقعك." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750 msgid "Contact Jetpack Support" msgstr "الاتصال بدعم Jetpack" #. translators: %1$s - a PHP code snippet #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:696 msgid "" "The server port value is unexpected.\n" "\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s" msgstr "" "قيمة منفذ الخادم غير متوقعة.\n" "\t\t\t\t\t\tمحاولة إضافة ما يلي إلى ملف wp-config.php الخاص بك: %1$s" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:660 msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI." msgstr "قيم منفذ الخادم غير مُحدَّدة. هذا أكثر شيوعًا عند تشغيل PHP بواسطة واجهة سطر الأوامر." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378 msgid "View our server requirements" msgstr "عرض متطلبات الخادم لدينا" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:377 msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module." msgstr "يرجى أن تطلب من مزوِّد الخدمة لديك الرجوع إلى متطلبات الخادم لدينا وتمكين وحدة XML في PHP." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165 msgid "We recommend reconnecting Jetpack." msgstr "نوصي بإعادة الاتصال بـ Jetpack." #. translators: screen reader text indicating a test failed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:16 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264 msgid "Your site is connected to Jetpack." msgstr "موقعك متصل بـ Jetpack." #. translators: Screen reader text indicating a test has passed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263 msgid "Passed" msgstr "نجحت" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:146 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:261 msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security." msgstr "يضمن الاتصال الفعَّال توفير خدمات Jetpack الأساسية إلى موقعك على ووردبريس، مثل الإحصاءات وأمان الموقع." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:257 msgid "Your site is connected to Jetpack" msgstr "موقعك متصل بـ Jetpack" #. translators: %1$s - request protocol, either http or https #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:188 msgid "" "Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n" "\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com." msgstr "" "لم يتصل خادمك بنجاح بخادم Jetpack باستخدام %1$s\n" "\t\t\t\tاطلب من موفر خدمة الاستضافة التأكيد على أن خادمك يمكنه إصدار طلبات إلى jetpack.com." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345 msgid "Test failed!" msgstr "فشل الاختبار!" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2791 msgid "Trigger an auto config of instant search" msgstr "تشغيل التكوين التلقائي للبحث الفوري" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2783 msgid "Has an active Jetpack Search product purchase" msgstr "يتضمن شراء منتج نشط Jetpack Search" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2775 msgid "Enable Instant Search" msgstr "تمكين البحث الفوري" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110 msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\"" msgstr "مصدر مفتاح واجهة برمجة التطبيقات. الإعدادات الافتراضية لـ \"الموقع\"" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104 msgid "The status code of the URL's response." msgstr "رمز حالة استجابة عنوان URL." #: extensions/blocks/calendly/calendly.php:149 _inc/blocks/editor-beta.js:27 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:27 msgid "Schedule time with me" msgstr "جدولة الوقت معي" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:96 msgid "Register on Eventbrite" msgstr "التسجيل في Eventbrite" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:300 msgid "My Home" msgstr "صفحتي الرئيسية" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:94 msgid "Site purchases correctly received." msgstr "تم استلام عمليات الشراء على موقعك بشكل صحيح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100 msgid "The final destination of the URL being checked for redirects." msgstr "تم التحقق من الوجهة النهائية لعنوان URL في عمليات إعادة التوجيه." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36 msgid "The URL to check for redirects." msgstr "عنوان URL المطلوب التحقق منه في عمليات إعادة التوجيه." #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:129 #: _inc/blocks/editor-beta.js:95 _inc/blocks/editor-experimental.js:78 #: _inc/blocks/editor.js:78 msgid "Manage subscription" msgstr "إدارة الاشتراك" #: modules/shortcodes/recipe.php:599 msgctxt "recipe" msgid "Prep Time" msgstr "وقت الإعداد" #: modules/shortcodes/recipe.php:595 msgctxt "recipe" msgid "Cook Time" msgstr "وقت الطهي" #: modules/shortcodes/recipe.php:423 msgctxt "recipe" msgid "Nutrition" msgstr "التغذية" #: modules/shortcodes/recipe.php:235 msgctxt "recipe" msgid "Rating" msgstr "التقييم" #: modules/shortcodes/youtube.php:197 msgid "YouTube Error: empty URL args" msgstr "خطأ في اليوتيوب: وسيطات عنوان URL فارغة" #: modules/shortcodes/youtube.php:186 msgid "YouTube Error: bad URL entered" msgstr "خطأ في اليوتيوب: تم إدخال عنوان URL تالف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281 #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60 msgid "Helper script body must be base64 encoded" msgstr "يجب أن يكون نص البرنامج النصي لأداة المساعدة مشفَّرًا باستخدام base64" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script body" msgstr "يجب عليك تحديد نص للبرنامج النصي لأداة المساعدة" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script path" msgstr "يجب عليك تحديد مسار للبرنامج النصي لأداة المساعدة" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:220 msgid "Play Slideshow" msgstr "تشغيل عرض الشرائح" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:214 #: modules/shortcodes/slideshow.php:302 msgid "Pause Slideshow" msgstr "إيقاف مؤقت لعرض الشرائح" #. translators: %d: Slide number. #. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...) #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:176 #: extensions/blocks/story/story.php:413 _inc/blocks/editor-beta.js:95 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:78 _inc/blocks/editor.js:78 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Go to slide %d" msgstr "الانتقال إلى الشريحة %d" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:98 #: modules/shortcodes/slideshow.php:301 _inc/blocks/editor-beta.js:95 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:78 _inc/blocks/editor.js:78 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Previous Slide" msgstr "الشريحة السابقة" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:97 #: modules/shortcodes/slideshow.php:303 _inc/blocks/editor-beta.js:95 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:78 _inc/blocks/editor.js:78 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Next Slide" msgstr "الشريحة التالية" #: class.jetpack-cli.php:232 msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!" msgstr "الموقع غير متصل حاليًا، لذا لا يوجد شيء لفعله!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:156 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Thank you for your submission!" msgstr "شكرًا لك على الإرسال!" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:333 msgid "Show Timeline" msgstr "إظهار الخط الزمني" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149 msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag." msgstr "وصف المقالة المخصص المطلوب استخدامه في HTML <meta /> وسم." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:165 msgid "Visitors tracked by Jetpack" msgstr "الزائرين الذين تم تعقبهم بواسطة Jetpack" #: modules/shortcodes/archiveorg.php:95 msgid "Archive.org" msgstr "Archive.org" #: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81 msgid "Archive.org Book" msgstr "كتاب Archive.org" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:109 msgid "Deprecated." msgstr "مهمَل." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:298 msgid "Site benefits correctly received." msgstr "تم استلام مزايا الموقع بصورة صحيحة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:281 msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack" msgstr "عدد المرات التي شارك فيها الزائرون مقالاتك مع العالم باستخدام Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:270 msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack" msgstr "اتصالات مواقع وسائل التواصل الاجتماعي المباشرة المدعومة من Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:250 msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack" msgstr "مقاطع فيديو خالية من الإعلانات وسريعة للغاية يوفِّرها Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:234 msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack" msgstr "صور فائقة السرعة وصالحة للاستخدام عبر الهاتف المحمول يوفِّرها Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233 msgid "Image Hosting" msgstr "استضافة الصور" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:216 msgid "Form submissions stored by Jetpack" msgstr "عمليات إرسال النماذج المُخزَّنة بواسطة Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215 msgid "Contact Form Feedback" msgstr "ملاحظات حول نموذج جهة الاتصال" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:202 msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe" msgstr "عدد المرات التي أجرى فيها Jetpack نسخًا احتياطيًا لموقعك، وأبقاه آمنًا" #: class.jetpack.php:5877 class.jetpack.php:6004 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201 msgid "Jetpack Backup" msgstr "Jetpack Backup" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:188 msgid "People subscribed to your updates through Jetpack" msgstr "الأشخاص المشتركون في تحديثاتك عبر Jetpack" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:264 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:279 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-subscribers-dashboard/src/class-dashboard.php:73 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-subscribers-dashboard/src/class-dashboard.php:76 #: modules/subscriptions.php:1029 modules/subscriptions.php:1030 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187 msgid "Subscribers" msgstr "المشتركون" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:177 msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack" msgstr "تم حظر عدد محاولات تسجيل الدخول الضارة بواسطة Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:229 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176 #: _inc/build/admin.js:28 msgid "Brute force protection" msgstr "الحماية ضد القوة الغاشمة" #: modules/widgets/contact-info.php:481 msgid "Please enter a valid Google API Key." msgstr "يرجى إدخال مفتاح صالح لواجهة برمجة التطبيقات في غوغل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:355 msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect" msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect" #. Translators: placeholder is a plugin name (Jetpack Protect or Jetpack). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:345 msgid "Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force Protection feature to work properly." msgstr "شكرًا على تفعيل ميزة الحماية من القوة الغاشمة! لبدء حماية شبكة ووردبريس متعددة المواقع بالكامل، يرجى تفعيل إضافة %1$s على الشبكة. بسبب طريقة معالجة عمليات تسجيل الدخول على شبكات ووردبريس متعددة المواقع، يجب تفعيل %1$s على الشبكة لكي تعمل ميزة الحماية من القوة الغاشمة بشكل صحيح." #: modules/widgets/flickr/form.php:83 msgid "Open images in new tab?" msgstr "فتح الصور في علامة تبويب جديدة؟" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:153 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s" msgstr "عدم اكتمال تثبيت Jetpack. إذا قمتَ بتثبيت Jetpack من GitHub، فيُرجى الرجوع إلى هذا المستند لإعداد بيئة التطور الخاصة بك. %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175 msgid "User not found." msgstr "المستخدم غير مجمود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162 msgid "Invalid user identifier." msgstr "مُعرِّف مستخدم غير صالح." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2946 msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot." msgstr "يمكنك تضمين مخطط صغير في شريط المسؤول الخاص بك مع لقطة حركة مرور مدتها 48 ساعة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:265 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:205 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:74 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:85 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:86 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:47 #: _inc/build/admin.js:28 msgid "Scan" msgstr "فحص" #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email" msgstr "اسمح للزائرين بالاشتراك في المقالات والتعليقات الجديدة عبر البريد الإلكتروني" #: modules/module-headings.php:56 msgctxt "Module Description" msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings" msgstr "تمكين الخيار لنسخ المقالات والصفحات بالكامل، بما في ذلك الوسوم والإعدادات" #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option. #: class.jetpack-cli.php:471 msgid "Deleted %1$d %2$s options" msgstr "تم حذف خيارات %1$d %2$s" #: class.jetpack-cli.php:458 class.jetpack-cli.php:479 msgid "No options were deleted." msgstr "لم يتم حذف أي خيارات." #. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites. #: class.jetpack-cli.php:452 msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites." msgstr "تمت إعادة تعيين %1$s على مواقع %2$d بنجاح." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the #. site URL. #: class.jetpack-cli.php:430 msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s" msgstr "تم حذف خيارات %1$d %2$s من %3$s" #: class.jetpack-cli.php:401 msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum" msgstr "يُرجى تحديد ما إذا كنت ترغب في إعادة تعيين الخيارات أو الوحدات النمطية أو المجموع الاختباري للمزامنة" #: class.jetpack-cli.php:342 msgid "" "The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n" "\n" msgstr "" "ستعطيك الرسائل التالية بادرة لما سيحدث عند تشغيل هذا الأمر.\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:341 msgid "No actions will be taken.\n" msgstr "لن يتم اتخاذ أي إجراءات.\n" #: class.jetpack-cli.php:340 msgid "" "\n" "This is a dry run.\n" msgstr "" "\n" "هذه عملية تجريبية.\n" #: modules/shortcodes/soundcloud.php:44 msgid "Please specify a Soundcloud URL." msgstr "يُرجى تحديد عنوان URL لـ Soundcloud" #. translators: URL to Wufoo support page. #: modules/shortcodes/wufoo.php:42 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site." msgstr "حدث خطأ في رمز Wufoo المختصر الخاص بك. حاول اتباع التعليمات الواردة <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">هنا</a> لتضمين نموذج على موقعك." #: modules/shortcodes/medium.php:84 msgid "You did not provide a valid Medium URL." msgstr "لم تُقدّم رابط Medium صالحًا." #: modules/shortcodes/medium.php:68 msgid "View at Medium.com" msgstr "عرض على Medium.com" #: modules/shortcodes/medium.php:49 msgid "View this collection on Medium.com" msgstr "عرض هذه المجموعة على Medium.com" #: modules/comments/comments.php:658 msgid "Unknown security token." msgstr "رمز أمان غير معروف." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:283 msgid "Recurring Payments plans" msgstr "خطط المدفوعات المتكررة" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:476 msgid "Plugin icon" msgstr "رمز المكون الإضافي" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:363 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "About" msgstr "نبذة عن" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2067 msgid "No activity found" msgstr "لم يتم العثور على أي نشاط" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2057 msgid "Could not retrieve site activity." msgstr "تعذر استرداد نشاط الموقع." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2035 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2093 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4464 msgid "Site ID is missing." msgstr "معرِّف الموقع مفقود." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:620 msgid "The WordPress.com API returned a 404 error." msgstr "أرجعت واجهة برمجة تطبيقات API ووردبريس.كوم الخطأ 404." #. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the #. site, and required by WordPress. #: jetpack.php:106 msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "إصدار ووردبريس الخاص بك (%1$s) أقدم من الإصدار الذي يتطلبه Jetpack (%2$s). يرجى تحديث ووردبريس للاستمرار في الاستمتاع بـ Jetpack." #: extensions/blocks/donations/donations.php:113 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:29 #: _inc/blocks/editor.js:31 msgid "Yearly" msgstr "سنوي" #: extensions/blocks/donations/donations.php:101 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:29 #: _inc/blocks/editor.js:31 msgid "Monthly" msgstr "شهري" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:219 #: modules/widgets/simple-payments.php:68 _inc/blocks/editor-beta.js:87 #: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-experimental.js:70 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:73 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:70 #: _inc/blocks/editor.js:73 msgid "Pay with PayPal" msgstr "الدفع باستخدام PayPal" #: jetpack.php:121 msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "تتطلب خدمة Jetpack إصدارًا أحدث من ووردبريس، وتم إيقافها مؤقتًا. يرجى تحديث ووردبريس للاستمرار في الاستمتاع بـ Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115 msgid "Object not found" msgstr "لم يتم العثور على الكائن" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87 msgid "Specified object_type not recognized" msgstr "لم يتم التعرّف على object_type محدد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83 msgid "You must specify both an object type and id to fetch" msgstr "يتعين عليك تحديد كل من نوع الكائن والمُعرّف الخاص به للإحضار" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73 msgid "site_id is required" msgstr "يلزم وجود site_id" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65 msgid "access_token_secret is required" msgstr "يلزم وجود access_token_secret" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61 msgid "access_token is required" msgstr "يلزم وجود access_token" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27 msgid "WooCommerce auth data is already set." msgstr "تم تعيين بيانات مصادقة WooCommerce بالفعل." #: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:150 #: _inc/blocks/editor-beta.js:27 _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:27 msgid "Closed" msgstr "مغلق" #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:187 _inc/blocks/editor-beta.js:41 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 #: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1 msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again." msgstr "عذرًا! حدث خطأ وتعذّر علينا معالجة اشتراكك. يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:186 _inc/blocks/editor-beta.js:41 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 #: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1 msgid "Success! You're on the list." msgstr "نجاح! أنتَ مدرج في القائمة." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:185 _inc/blocks/editor-beta.js:41 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 #: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1 msgid "Processing…" msgstr "جارٍ المعالجة…" #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:184 _inc/blocks/editor-beta.js:41 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 #: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1 msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time." msgstr "يعني النقر على إرسال أنك توافق على مشاركة عنوان بريدك الإلكتروني مع مالك الموقع و MailChimp لتلقي الرسائل التسويقية، والتحديثات، وغيرها من رسائل البريد الإلكتروني من مالك الموقع. استخدم رابط إلغاء الاشتراك الموجود في رسائل البريد الإلكتروني هذه للخروج وإلغاء الاشتراك في أي وقت." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:225 _inc/blocks/editor-beta.js:41 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Join my email list" msgstr "الانضمام إلى قائمة البريد الإلكتروني الخاصة بي" #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:183 _inc/blocks/editor-beta.js:41 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 #: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1 msgid "Enter your email" msgstr "إدخال بريدك الإلكتروني" #. translators: the placeholder is a URL #: class.jetpack-cli.php:2111 msgid "Read more at %7$s" msgstr "قراءة المزيد في %7$s" #. translators: the placeholder is a file path #: class.jetpack-cli.php:2108 msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s" msgstr "تمت إضافة اسم المكوِّن اللطيف إلى قائمة %4$s في %5$s" #: class.jetpack-cli.php:2106 msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions" msgstr "لبدء استخدام المكوّن، قم بإنشاء المكوّنات التي تتضمن امتدادات البرنامج النصي المضمنة pnpm run" #. translators: the placeholder is a directory path #: class.jetpack-cli.php:2105 msgid "The files were created at %3$s" msgstr "تم إنشاء الملفات في %3$s" #. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of #. words separated by dashes #: class.jetpack-cli.php:2102 msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s" msgstr "تم إنشاء المكوّن %1$s بنجاح بالاسم اللطيف %2$s" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2085 msgid "Error writing new %s" msgstr "حدث خطأ أثناء كتابة %s جديد" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2066 msgid "Error fetching contents of %s" msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار محتويات %s" #: class.jetpack-cli.php:2059 msgid "No files were created" msgstr "لم يتم إنشاء أي ملفات" #. translators: %s is a file name #: class.jetpack-cli.php:2054 msgid "Error creating %s" msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء %s" #. translators: %s is path to the conflicting block #: class.jetpack-cli.php:1994 msgid "Name conflicts with the existing block %s" msgstr "يتعارض الاسم مع المكوّن الموجود %s" #: class.jetpack-cli.php:1987 msgid "Can't write files" msgstr "تتعذر كتابة ملفات" #: class.jetpack-cli.php:1982 msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter" msgstr "اسم مكوّن لطيف غير صالح. يمكن أن تحتوي فقط على أحرف أبجدية رقمية صغيرة أو شرطات، وتبدأ بحرف" #: class.jetpack-cli.php:1960 msgid "The title parameter is required." msgstr "يلزم معيار العنوان." #. translators: %s is the subcommand #: class.jetpack-cli.php:1947 msgid "Invalid subcommand %s." msgstr "أمر فرعي غير صالح %s." #: class.jetpack-cli.php:1742 msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت حاليًا، لذا لن يتم تحميل وحدة Jetpack Social النمطية." #: class.jetpack-cli.php:1739 msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack في وضع عدم الاتصال بالإنترنت في الوقت الحالي، نظرًا إلى أنَّ عنوان الموقع لا يحتوي على \".\"، والتي تنشأ غالبًا عند إعداد الثابت WP_SITEURL ديناميكيًا. بينما تكون في وضع عدم الاتصال بالإنترنت، لن يتم تحميل وحدة Jetpack Social النمطية." #: class.jetpack-cli.php:1554 msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank." msgstr "لا يمكن أن يكون حقلا \"pass\" و\"kpri\" فارغين." #. translators: %s is a slug, such as 'host'. #: class.jetpack-cli.php:1546 msgid "`%s` cannot be empty." msgstr "لا يمكن أن يكون \"%s\" فارغًا." #: class.jetpack-cli.php:991 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in safe mode." msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack حاليًا لهذا الموقع. الموقع في الوضع الآمن." #: class.jetpack-cli.php:987 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode." msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack حاليًا لهذا الموقع. الموقع في وضع عدم الاتصال بالإنترنت." #: class.jetpack-cli.php:979 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected." msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack لهذا الموقع حاليًا. Jetpack غير متصل." #: class.jetpack-cli.php:973 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it." msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack لهذا الموقع حاليًا. معطَّل حاليًا. قم بتشغيل \"wp jetpack sync enable\" لتمكينه." #: class.jetpack-cli.php:964 msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`." msgstr "يُرجى تحديد النوع من قائمة الانتظار التي ترغب في إعادة تعيينها: \"كاملة\" أو \"منتظمة\"." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:961 msgid "Reset Full Sync Queue on %s" msgstr "إعادة تعيين قائمة انتظار المزامنة الكاملة بتاريخ %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:956 msgid "Reset Regular Sync Queue on %s" msgstr "إعادة تعيين قائمة انتظار المزامنة المنتظمة في %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:947 msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s" msgstr "إعادة تعيين قائمة انتظار قوائم انتظار المزامنة الكاملة والمنتظمة في %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:941 msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again." msgstr "تم تعطيل المزامنة في %s. استخدم \"wp jetpack sync enable\" لتمكين المزامنة مرة أخرى." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:934 msgid "Sync Enabled on %s" msgstr "تم تمكين المزامنة في %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:929 msgid "Sync Disabled on %s" msgstr "تم تعطيل المزامنة في %s" #: class.jetpack-cli.php:915 msgid "Sync Settings:" msgstr "إعدادات المزامنة:" #: class.jetpack-cli.php:911 msgid "Sync Status:" msgstr "حالة المزامنة:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500 msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com." msgstr "فشل الوصول إلى رمز المستخدم من WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476 msgid "A non-empty nonce must be supplied." msgstr "يجب توفير غرض غير فارغ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465 msgid "Valid user is required." msgstr "يلزم إدخال مستخدم صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452 msgid "Jetpack is already connected." msgstr "Jetpack متصل بالفعل." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264 msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "كلمة مرورك ضعيفة للغاية: يبدو أنّك تقوم بتضمين معلومات سهلة التخمين حول نفسك. جرّب شيئًا فريدًا إلى حد ما." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258 msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess." msgstr "هذه كلمة مرور شائعة للغاية. اختر واحدة يكون من الصعب على الآخرين تخمينها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&." msgstr "كلمة المرور هذه سهلة جدًا في التخمين: يمكنك تحسينها بتضمين أحرف خاصة مثل !#=؟*&." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers." msgstr "كلمة المرور هذه سهلة جدًا في التخمين: يمكنك تحسينها عن طريق خلط الأحرف والأرقام على حد سواء." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers." msgstr "كلمة المرور هذه سهلة جدًا في التخمين: يمكنك تحسينها عن طريق إضافة أحرف أو أحرف صغيرة أو أرقام." #. translators: %d is a number of characters in the password. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232 msgid "Password must be at least %d characters." msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون بطول %d حرفًا على الأقل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "قد لا تحتوي كلمة المرور على الحرف \"\\\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "غير قادر على حساب أبعاد الصورة التي تغير حجمها" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:395 msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack." msgstr "لا يكون المستخدم الرئيسي موجودًا بعد الآن. يرجى فصل Jetpack وتوصيله مجددًا." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:389 msgid "No master user set." msgstr "لم يتم تعيين أي مستخدم رئيسي." #. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s #. accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111 msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" msgstr "معلومات التشخيص مفيدة لأعضاء <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">فريق Jetpack الخاص بك<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:113 msgid "Jetpack Tests" msgstr "اختبارات Jetpack" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:79 msgid "This test successfully passed!" msgstr "تم اجتياز هذا الاختبار بنجاح!" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:36 msgid "Jetpack: " msgstr "Jetpack: " #. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189 msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">اتصل بفريق السعادة لدينا</a>. عندما تقوم بذلك، يُرجى تضمين <a href=\"%2$s\">معلومات تصحيح الأخطاء بالكامل من موقعك</a>." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180 msgid "Ask us for help!" msgstr "اطلب منا المساعدة!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178 msgid "Still having trouble?" msgstr "هل لا تزال تعاني من المشاكل؟" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609 msgid "Connection test failed (empty response body)" msgstr "فشل اختبار الاتصال (نص الاستجابة فارغ)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:596 msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)" msgstr "فشل اختبار الاتصال (#%1$s: %2$s)" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:376 msgid "PHP XML manipulation libraries are not available." msgstr "مكتبات معالجة PHP XML غير متوافرة." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:351 msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator." msgstr "المستخدم (%s) الذي قام بإعداد اتصال Jetpack ليس مسؤولاً." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:312 msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site." msgstr "المستخدم الذي قام بإعداد اتصال Jetpack لم يعد موجودًا على هذا الموقع." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:295 msgid "Jetpack is not connected. No master user to check." msgstr "Jetpack غير متصل. لا يوجد مستخدم مشرف لإجراء التحقق." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:333 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:445 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack غير متصل." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:464 msgid "There was another problem:" msgstr "حدثت مشكلة أخرى:" #. translators: accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:103 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3 #: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor.js:22 _inc/build/admin.js:6 _inc/build/admin.js:7 #: _inc/build/admin.js:20 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(تفتح في علامة تبويب جديدة)" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:456 msgid "Resolve" msgstr "الحل" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:431 msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!" msgstr "اجتازت مجموعة الاختبارات المحلية للمزامنة من Jetpack جميع الاختبارات!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:423 msgid "Jetpack passed all async tests." msgstr "اجتازت Jetpack جميع اختبارات المزامنة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:390 msgid "TEST RESULTS:" msgstr "نتائج الاختبار:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:112 msgid "Please contact Jetpack support." msgstr " يُرجى الاتصال بدعم Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:262 msgid "Test passed!" msgstr "تم اجتياز الاختبار!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142 msgid "There is no test by that name: " msgstr "لا يوجد اختبار بهذا الاسم: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81 msgid "Tests must be valid PHP callables." msgstr "يجب أن تكون الاختبارات مستوفية لـ PHP صالحة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78 msgid "Test names must be unique." msgstr "يجب أن تكون أسماء الاختبارات فريدة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75 msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation." msgstr "تغيرت وسيطات add_test في 7.3.0. يُرجى الرجوع إلى الوثائق المُضمَّنة." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384 msgctxt "Navigation item" msgid "Modules" msgstr "الوحدات النمطية" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Sites" msgstr "مواقع الشبكة" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:298 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:381 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Settings" msgstr "إعدادات الشبكة" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:294 msgctxt "Navigation item" msgid "Sites" msgstr "المواقع" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:294 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:298 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:381 msgid "Manage your network's Jetpack Sites." msgstr "يمكنك إدارة مواقع Jetpack على شبكتك." #. translators: number of active installs #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:516 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s تنصيب نشط" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:511 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "أقل من 10" #. translators: number of millions of installs. #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:507 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%sأكثر من مليون" msgstr[1] "%sأكثر من مليون" msgstr[2] "%sأكثر من مليون" msgstr[3] "%sأكثر من مليون" msgstr[4] "%sأكثر من مليون" msgstr[5] "%sأكثر من مليون" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:500 msgid "ratings" msgstr "التصنيفات" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485 msgid "More Details" msgstr "مزيد من التفاصيل" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "لا تعمل هذه الإضافة مع إصدار PHP الخاص بك." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "لا تعمل هذه الإضافة مع إصدار ووردبريس الخاص بك." #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">معرفة المزيد حول تحديث PHP</a>." #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:452 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>." #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>، ثم <a href=\"%2$s\">معرفة المزيد حول تحديث PHP</a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "لا تعمل هذه الإضافة مع إصدارات ووردبريس وPHP الخاصة بك." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "تم التثبيت" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "تفعيل %s على الشبكة" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380 msgid "Network Activate" msgstr "تفعيل على الشبكة" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "تفعيل %s" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "نشط" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354 msgid "Update Now" msgstr "تحديث الآن" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 msgid "Update %s now" msgstr "تحديث %s الآن" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "يتعذّر التنصيب" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333 msgid "Install Now" msgstr "التثبيت الآن" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331 msgid "Install %s now" msgstr "تنصيب %s الآن" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:213 msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">our WordPress.org profile</a>." msgstr "للحصول على مزيد من إضافات ووردبريس الخاصة بنا، يرجى إلقاء نظرة على <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">ملفنا الشخصي على ووردبريس.أورج</a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:205 msgid "Popular WordPress services by Automattic" msgstr "خدمات ووردبريس الشائعة من Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197 msgid "Come work with us" msgstr "انضم للعمل معنا" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166 msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL." msgstr "نؤمن بالمصدر المفتوح وتتوفَّر الغالبية العظمى من عملنا بموجب الترخيص العام." #. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The #. second is the number of countries of origin #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:157 msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world." msgstr "نحن شركة موزعة تحتوي على ما يزيد عن %1$s من موظفي شركة Automattic في أكثر من %2$s دولة تتحدث ما لا يقل عن %3$s لغة مختلفة. يتمثَّل هدفنا المشترك في إتاحة النشر بحيث يمكن لأي شخص لديه قصة أن يحكيها، بغض النظر عن دخله أو جنسه أو اتجاهه السياسي أو لغته أو المكان الذي يعيش فيه في العالم." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:148 msgid "Learn more about us" msgstr "التعرّف على المزيد حولنا" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146 msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place." msgstr "نحن الأشخاص الذين نقف خلف WordPress.com وWooCommerce وJetpack وSimplenote وLongreads وVaultPress وAkismet وGravatar وCrowdsignal وCloudup والمزيد. نؤمن بجعل الويب مكانًا أفضل." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139 msgid "Meet the Automattic team" msgstr "مقابلة فريق Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101 msgid "Back to Jetpack Dashboard" msgstr "الرجوع إلى لوحة تحكم Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:362 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "About Jetpack" msgstr "نبذة عن Jetpack" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1680 msgid "Could not retrieve Backup & Scan data." msgstr "تعذَّر استعادة النسخ الاحتياطي وفحص البيانات." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1664 msgid "Backup & Scan data correctly received." msgstr "تم استلام النسخ الاحتياطي وفحص البيانات بشكل صحيح." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1507 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1574 msgid "All connection tests passed." msgstr "تمت كافة اختبارات الاتصال بنجاح." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1206 msgid "Site is under construction and cannot be verified" msgstr "الموقع تحت الإنشاء ولا يمكن التحقق منه" #. translators: %s: method name. #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "لا بد من تجاوز الطريقة \"%s\"." #. translators: %s: the name of an API response field #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217 msgid "You are not allowed to access the '%s' field." msgstr "غير مسموح لك بالوصول إلى حقل \"%s\"." #. translators: %s: get_permission_check() #. translators: %s: update_permission_check() #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207 msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error." msgstr "يجب أن تُرجع الطريقة \"%s\" إما صواب أو WP_Error." #. translators: %s: object_type #. translators: %s: field_name #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51 msgid "Property '%s' must be overridden." msgstr "يجب تجاوز الخاصية \"%s\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:86 msgid "Unique VideoPress ID" msgstr "معرّف VideoPress فريد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بالوصول إلى بيانات Jetpack Social لهذه التدوينة." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:83 msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service" msgstr "رسالة تُرشد المستخدم إلى تحديث الربط بخدمة Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:85 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:96 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:115 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:76 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:91 msgid "Please connect your user account to WordPress.com" msgstr "يُرجى ربط حساب المستخدم الخاص بك بـ WordPress.com" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:459 msgid "Creating product has failed." msgstr "فشل إنشاء المنتج." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2770 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:90 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:121 msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection." msgstr "المعذرة، حدث خطأ في اتصال Jetpack." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300 msgid "Can't connect to Mapbox" msgstr "يتعذر الاتصال بـ Mapbox" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262 msgid "Invalid Service" msgstr "الخدمة غير صالحة" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214 msgid "API key deleted successfully." msgstr "تم حذف مفتاح واجهة برمجة التطبيقات بنجاح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187 msgid "API key updated successfully." msgstr "تم تحديث مفتاح واجهة برمجة التطبيقات بنجاح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185 msgid "Invalid API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات غير صالح" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153 msgid "API key retrieved successfully." msgstr "تم استرداد مفتاح واجهة برمجة التطبيقات بنجاح." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114 msgid "User friendly message" msgstr "رسالة سهلة الاستخدام" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106 msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات API الذي تستخدمه الخدمة. تركه فارغًا إذا لم يتم التعيين بعد" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102 msgid "The name of the service in question" msgstr "اسم الخدمة المعنية" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98 msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not" msgstr "يظهر حالة النجاح في حالة تنفيذ العملية بنجاح ويَظهر رمز الخطأ في حالة عدم التنفيذ" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68 msgid "Reason for the extension not being available" msgstr "سبب التمديد غير متوفر" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64 msgid "Whether the extension is available" msgstr "سواءٌ أكان الامتداد متاحًا أم لا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-base-controller.php:101 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بالوصول إلى بيانات Jetpack Social على هذا الموقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-base-controller.php:86 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:147 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:187 msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now." msgstr "عذرًا، لا تتوافر Jetpack Social على موقعك الآن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:154 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:131 msgid "Is this connection available to all users?" msgstr "هل هذا الاتصال متاح لجميع المستخدمين؟" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:119 msgid "Username of the connected account" msgstr "اسم مستخدم الحساب المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:300 #: _inc/build/admin.js:131 msgid "Writing" msgstr "الكتابة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900 msgid "Custom ads.txt entries" msgstr "إدخالات ads.txt مخصصة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:302 #: _inc/build/admin.js:64 msgid "Discussion" msgstr "مناقشة" #: class.jetpack-admin.php:531 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52 msgid "Debugging Center" msgstr "مركز تصحيح الأخطاء" #: class.jetpack-network.php:386 msgid "Site connection failed!" msgstr "فشل الاتصال بالموقع!" #. Translators: placeholders are links. #: functions.global.php:264 msgid "By clicking <strong>Set up Jetpack</strong>, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sync your site‘s data</a> with us." msgstr "يعني النقر على <strong>إعداد Jetpack</strong> أنك توافق على <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">شروط الخدمة</a> ومزامنة <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">بيانات الموقع</a> معنا." #: modules/likes.php:542 msgid "Are Likes enabled?" msgstr "هل تم تمكين الإعجابات؟" #: modules/plugin-search.php:585 _inc/build/admin.js:90 msgid "Enable" msgstr "تفعيل" #. translators: Jetpack module name #: modules/plugin-search.php:418 msgctxt "Jetpack: Module Name" msgid "Jetpack: %s" msgstr "Jetpack: %s" #: modules/plugin-search.php:307 msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet." msgstr "امنح الراحة لزوارك ولمحركات البحث من خلال إيقاف التعليقات ونماذج الاتصال المزعجة باستخدام Akismet." #: modules/plugin-search.php:258 modules/plugin-search.php:628 msgid "Hide this suggestion" msgstr "إخفاء هذا الاقتراح" #: modules/plugin-search.php:253 msgid "Learn more about these suggestions." msgstr "تعرّف على المزيد بشأن هذه الاقتراحات." #: modules/plugin-search.php:249 msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site." msgstr "قدَّم هذا الاقتراح Jetpack، المكوّن الإضافي للأمان والأداء المثبت بالفعل على موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:205 #: modules/plugin-search.php:247 msgid "Activating" msgstr "جاري التفعيل" #: modules/plugin-search.php:245 modules/plugin-search.php:573 #: modules/plugin-search.php:610 _inc/blocks/editor-beta.js:130 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:113 _inc/blocks/editor.js:113 msgid "Get started" msgstr "البدء" #: modules/plugin-search.php:244 msgid "Activate Module" msgstr "تنشيط وحدة نمطية" #: modules/plugin-search.php:422 msgid "Jetpack (installed)" msgstr "Jetpack (مثبَّت)" #: modules/plugin-search.php:176 msgid "The card could not be dismissed" msgstr "لا يمكن تجاهل البطاقة" #: extensions/plugins/sharing/sharing.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:855 msgid "Are sharing buttons enabled?" msgstr "هل تم تمكين أزرار المشاركة؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1022 msgid "Select one" msgstr "تحديد واحدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1010 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" #: modules/module-headings.php:221 msgctxt "Module Description" msgid "Provides additional widgets for use on your site." msgstr "يوفِّر مربعات جانبية إضافية لاستخدامها في موقعك." #: modules/module-headings.php:206 msgctxt "Module Description" msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network." msgstr "يمكنك توفير تكاليف التخزين والنطاق الترددي في الاستضافة عن طريق بث فيديو سريع من دون إعلانات من شبكتنا العالمية." #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection." msgstr "يمكنك حماية موقعك عن طريق النُسخ الاحتياطية اليومية أو الفورية والمسح التلقائي للفيروسات والكشف عن التهديدات." #: modules/module-headings.php:195 msgctxt "Module Name" msgid "Backups and Scanning" msgstr "النُسخ الاحتياطية والمسح" #: modules/module-headings.php:161 msgctxt "Module Description" msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully." msgstr "الأكواد القصيرة عبارة عن ترميز خاص بـ ووردبريس يتيح لك إضافة وسائط من مواقع شائعة. لم تعد هذه الميزة ضرورية حيث يتعامل المحرر مع عمليات تضمين الوسائط الآن بسهولة أكثر." #: modules/module-headings.php:136 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack Social makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post." msgstr "تعمل Jetpack Social على تسهيل مشاركة تدويناتك في الموقع على شبكات التواصل الاجتماعي العديدة بشكل تلقائي عند نشر تدوينة جديدة." #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Description" msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers." msgstr "يعكس صورك ويخدمها من CDN المجاني والسريع الخاص بالصور؛ مما يحسن من مستوى أداء موقعك من دون حمل إضافي على الخوادم." #: modules/module-headings.php:115 msgctxt "Module Name" msgid "Image CDN" msgstr "شبكة تسليم محتوى الصور" #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers." msgstr "يعمل مُسرِّع الموقع في Jetpack على تحميل موقعك بشكل أسرع من خلال تحسين صورك وخدمة صورك وملفاتك الثابتة من شبكة الخوادم العالمية لدينا." #: modules/module-headings.php:110 msgctxt "Module Name" msgid "Asset CDN" msgstr "خدمة CDN للأصول" #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected." msgstr "ستتابع ميزة رصد التعطّل في Jetpack موقعك باستمرار، وستقوم بتنبيهك في اللحظة التي يتم الكشف فيها عن عطل." #: modules/module-headings.php:86 msgctxt "Module Description" msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas" msgstr "استخدم لغة ترميز LaTeX لكتابة المعادلات والصيغ الرياضية." #: modules/module-headings.php:55 msgctxt "Module Name" msgid "Copy Post" msgstr "نسخ المقالة" #: modules/module-headings.php:51 msgctxt "Module Description" msgid "Add a customizable form to any post or page using the Jetpack Form block." msgstr "يمكن إضافة نموذج قابل للتخصيص من أي تدوينة أو صفحة باستخدام مكوِّن نموذج Jetpack." #: modules/module-info.php:811 msgid "Create a new post based on an existing post." msgstr "أنشئ مقالة جديدة استنادًا إلى مقالة موجودة." #: modules/module-info.php:791 msgid "" "Our asset CDN is a site acceleration service.\n" "\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server." msgstr "" "خدمة CDN للأصول هي خدمة لتسريع الموقع.\n" "\t\tوهذا يعني أننا نستضيف أصولًا ثابتة مثل JavaScript وCSS التي يتم شحنها مع WordPress Core وJetpack من خوادمنا، وهو ما سيخفِّف الحمل عن خادمك." #: modules/module-info.php:772 msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "يمكنك زيادة الارتباط بين الزائرين بإضافة زر \"إعجاب\" إلى التعليقات." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:575 msgid "Your contribution" msgstr "مساهمتك" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/day/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:250 msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012" msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s" msgstr[0] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" msgstr[1] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" msgstr[2] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" msgstr[3] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" msgstr[4] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" msgstr[5] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l بتاريخ %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:236 msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012" msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s" msgstr[0] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" msgstr[1] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" msgstr[2] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" msgstr[3] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" msgstr[4] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" msgstr[5] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l خلال %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:225 msgctxt "10 posts published by John in the year 2012" msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s" msgstr[0] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" msgstr[1] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" msgstr[2] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" msgstr[3] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" msgstr[4] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" msgstr[5] "تم نشر %1$s من المقالات بواسطة %2$l في عام %3$s" #. translators: %s: Number of followers. #: modules/subscriptions/views.php:791 msgid "Show total number of followers? (%s follower)" msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)" msgstr[0] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" msgstr[1] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" msgstr[2] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" msgstr[3] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" msgstr[4] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" msgstr[5] "هل تريد عرض إجمالي عدد المتابعين؟ (%s من المتابعين)" #: modules/subscriptions/views.php:778 msgid "Follow Button Text:" msgstr "نص زر المتابعة:" #: modules/subscriptions/views.php:770 msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:" msgstr "نص اختياري لعرض غير مستخدمي WordPress.com:" #: modules/subscriptions/views.php:762 msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:" msgstr "نص اختياري لعرض مستخدمي WordPress.com الذين قاموا بتسجيل الدخول:" #: modules/subscriptions/views.php:754 msgid "Widget title for followers:" msgstr "عنوان المربع الجانبي للمتابعين:" #: modules/subscriptions/views.php:746 msgid "Widget title for non-followers:" msgstr "عنوان المربع الجانبي لغير المتابعين:" #. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:138 msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your Jetpack Social connections or use the button below." msgstr "أجرينا بعض التحديثات على Jetpack Social. تُرجى زيارة <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>صفحة مشاركة ووردبريس.كوم</a> لإدارة عمليات الربط بـ Jetpack Social أو استخدام الزر أدناه." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:132 msgid "Connect social media services to automatically share new posts." msgstr "اتصل بخدمات شبكات التواصل الاجتماعي لمشاركة المقالات الجديدة تلقائيًّا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1105 msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services" msgstr "الرسالة المطلوب استخدامها بدلاً من العنوان عند المشاركة على خدمات Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:783 msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "لا بد من إعادة مصادقة اتصال LinkedIn الخاص بك للمضي قدمًا – انتقل إلى المشاركة للنظر في هذا الأمر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:775 msgid "Please select a Facebook Page to publish updates." msgstr "يرجى تحديد صفحة فيسبوك لنشر التحديثات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:317 msgid "Secure Sign On" msgstr "تسجيل الدخول الآمن" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:534 msgid "Simple payments; status." msgstr "المدفوعات البسيطة، الحالة." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:521 msgid "Simple payments button; paypal email." msgstr "زر المدفوعات البسيطة، البريد الإلكتروني في paypal." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:508 msgid "Simple payments; allow multiple items" msgstr "المدفوعات البسيطة، السماح بعدة عناصر" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:495 msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA" msgstr "المدفوعات البسيطة، نص به كلمة \"شراء\" أو نداء إجراء (CTA) آخر" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:482 msgid "Simple payments; currency code." msgstr "المدفوعات البسيطة، رمز العملة." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:469 msgid "Simple payments; price." msgstr "المدفوعات البسيطة، السعر." #: modules/sitemaps/sitemaps.php:168 msgid "No sitemap found. Please try again later." msgstr "لم يتم العثور على خريطة الموقع. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا." #. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:172 msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s." msgstr "لم يتم العثور على خريطة الموقع. سيحاول النظام إنشاءها مرة أخرى خلال %s." #: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162 msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." msgstr "يتعذر على Jetpack تحميل مكتبات معالجة XML الضرورية. يُرجى مطالبة موفر خدمات الاستضافة بالرجوع إلى متطلبات الخادم على الموقع https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." #: modules/widgets/simple-payments.php:379 _inc/blocks/editor-beta.js:85 #: _inc/blocks/editor-beta.js:88 _inc/blocks/editor-experimental.js:68 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:71 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:22 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:68 #: _inc/blocks/editor.js:71 msgid "Invalid price" msgstr "سعر غير صالح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:293 msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode" msgstr "Jetpack Search غير مدعوم في وضع عدم الاتصال بالإنترنت" #: modules/widgets/blog-stats.php:175 msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later." msgstr "حدثت مشكلة أثناء استرداد الإحصاءات. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:717 msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:" msgstr "ستؤثر الإعدادات التالية في جميع المقالات ذات الصلة على موقعك، باستثناء تلك التي قمتَ بإنشائها بواسطة محرر الكتل:" #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:340 msgid "Take Our Poll" msgstr "إجراء استطلاع" #: modules/shortcodes/unavailable.php:89 msgid "Lytro has been shut down since March 2019." msgstr "تم إغلاق Lytro منذ مارس 2019." #: modules/shortcodes/unavailable.php:88 msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor." msgstr "يتوفَّر الكود القصير للاشتراك في البريد الإلكتروني الآن كمكون في محرِّر المكوّنات." #: modules/shortcodes/unavailable.php:87 msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube." msgstr "لم تعد خدمة تضمين مقاطع الفيديو من غوغل متاحة بعد الآن، وتم استبدالها بيوتيوب." #: modules/shortcodes/unavailable.php:84 msgid "The Digg API was shut down in 2014." msgstr "تم إيقاف تشغيل واجهة برمجة تطبيقات Digg في عام 2014." #: modules/shortcodes/gist.php:138 msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one." msgstr "مُعرِّف Gist الذي قمت بإدخاله غير صالح. يُرجى تجربة مُعرِّف آخر." #: modules/shortcodes/gist.php:126 msgid "Please specify a Gist URL or ID." msgstr "يُرجى تحديد عنوان URL أو مُعرِّف Gist." #. translators: %s is a URL #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:71 msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this." msgstr "يقوم موقعك بإعادة توجيه الترميز المزدوج من http إلى https بشكل غير صحيح. وهذا يمنع Jetpack من مصادقة اتصالك. يرجى زيارة <a href=\"%s\">صفحة الدعم</a> الخاصة بنا للحصول على تفاصيل حول كيفية حل هذا." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1523 msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:" msgstr "في <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> وضع عدم الاتصال بالإنترنت</a>:" #: class.jetpack.php:1505 msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true." msgstr "تم تعيين عامل تصفية jetpack_development_mode على صحيح." #: class.jetpack.php:1498 msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "تم تعريف ثابت JETPACK_DEV_DEBUG في ملف wp-config.php أو في مكان آخر." #: modules/widgets/simple-payments.php:364 msgid "Invalid parameters." msgstr "المُعامِلات (parameters) غير صالحة." #. translators: variable is a link to the support page. #: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:27 msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>." msgstr "لا تتضمن خطتك الدفع باستخدام PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">قراءة المزيد والترقية</a>." #: class.jetpack-cli.php:2163 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "هل أنت متأكد؟ قد يؤدي تعديل هذا الخيار إلى تشويش اتصال Jetpack الخاص بك. اكتب \"نعم\" للمتابعة." #: class.jetpack-cli.php:2161 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "هل أنت متأكد؟ يتعذر التراجع عن هذا. اكتب \"نعم\" للمتابعة:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:115 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(لن يرى هذه الرسالة سوى المسؤولين.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:114 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "يتعذر على المربع الجانبي للخط الزمني في تويتر عرض التغريدات استنادًا إلى عمليات البحث أو الهاشتاجات. لعرض قائمة بسيطة بالتغريدات بدلاً من ذلك، غيّر معرّف المربع الجانبي إلى اسم المستخدم في تويتر. وإلا، فاحذف هذا المربع الجانبي." #: modules/widgets/simple-payments.php:383 _inc/blocks/editor-beta.js:87 #: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-experimental.js:70 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:73 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:70 #: _inc/blocks/editor.js:73 msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address." msgstr "نريد أن نتأكد من وصول المدفوعات إليك، لذا يرجى إضافة عنوان البريد الإلكتروني." #: modules/widgets/simple-payments.php:372 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "توجد علامة بالسعر على أي منتج في هذه الأيام. يرجى إضافة سعر منتجك." #: modules/widgets/simple-payments.php:368 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "يحتاج الأشخاص إلى معرفة ما يدفعون لأجله! يرجى إضافة عنوان موجز." #: modules/widgets/simple-payments.php:180 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف هذا العنصر؟ سيتم تعطيله وحذفه من كل المواقع التي يظهر عليها حاليًا." #. Translators: placeholder is a link to the customizer. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:223 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>." msgstr "يُضيف هذا المربع الجانبي زر دفع من اختيارك إلى الشريط الجانبي لديك. لإنشاء أزرار الدفع نفسها أو تحريرها، <a href=\"%s\">استخدم أداة التخصيص</a>." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:206 msgid "Delete Product" msgstr "حذف منتج" #. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target #. attribute. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:189 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account." msgstr "هذا هو المكان الذي سيرسل PayPal أموالك إليه. للمطالبة بالدفع، سيتعين عليك ربط <a href=\"%1$s\" %2$s>حساب PayPal</a> بحساب بنكي." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:171 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "السماح للأشخاص بشراء أكثر من عنصر واحد في كل مرة." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:125 _inc/blocks/editor-beta.js:102 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:85 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:35 _inc/blocks/editor.js:85 msgid "Remove image" msgstr "إزالة الصورة" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:115 msgid "Select an image" msgstr "تحديد صورة" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:107 msgid "Product image" msgstr "صورة المنتج" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:103 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "على سبيل المثال: تذاكر الأحداث، والتبرعات الخيرية، ودورات التدريب، ورسوم التدريب، وما إلى ذلك." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:93 msgid "What is this payment for?" msgstr "إلى ماذا يتوجه هذا الدفع؟" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:57 msgid "Edit Selected" msgstr "تحرير العناصر المحددة" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:52 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "يبدو أنك لا تمتلك أي منتجات. يمكنك إنشاء واحد باستخدام زر \"إضافة جديد\" أدناه." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:572 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:14 msgid "Widget Title" msgstr "عنوان المربع الجانبي" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:288 msgid "Top" msgstr "أعلى" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:277 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:266 msgid "Position" msgstr "موضع" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "تصحيح الأخطاء" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:366 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:370 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "الشروط" #. translators: URL to settings page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:32 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account." msgstr "يلزم وجود مصادقة على خطوتين للوصول إلى هذا الموقع. يُرجى تفقد <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إعدادات الأمان</a> لتكوين <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">مصادقة على خطوتين</a> لحسابك." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595 msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "هذه خريطة موقع الأخبار XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "هذه خريطة موقع الفيديوهات XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "هذه خريطة موقع الصور XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "هذا فهرس خريطة الموقع XML الذي تم إنشاؤه بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهو مخصص للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %s: jetpack.com URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619 msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>" msgstr "تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack لصالح ووردبريس</a>" #. translators: %1$s: sitemaps.org URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608 msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" msgstr "يمكنك العثور على مزيد من المعلومات على خرائط موقع XML على <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73 msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "هذه خريطة موقع XML التي تم إنشاؤها بواسطة <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>، وهي مخصصة للاستخدام بواسطة محركات البحث مثل <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> أو <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:636 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "ترتيب" #: modules/wordads/php/class-wordads-shortcode.php:41 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "وحدة WordAds غير نشطة" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71 msgid "Unexpected hostname" msgstr "اسم مضيف غير متوقع" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "عرض صورة مصغّرة حيثما تتوفر." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1449 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "إظهار بيانات تعريف الصورة (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) في carousel، عند توفرها." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1867 msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected." msgstr "تم فصل جميع عمليات الربط بـ %s في Jetpack Social بنجاح." #: class.jetpack-cli.php:1864 msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected." msgstr "تم فصل جميع عمليات الربط بـ Jetpack Social بنجاح." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1840 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "فصل جميع الاتصالات بـ %s." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1822 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s." msgstr "أنت على وشك حذف جميع عمليات الربط بـ %s في Jetpack Social." #: class.jetpack-cli.php:1812 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "يجب تمرير معرّف الاتصال من أجل الفصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1137 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "يتعذر تأكيد المالك الجديد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1117 msgid "New owner is not connected" msgstr "المالك الجديد غير متصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1099 msgid "New owner is not admin" msgstr "المالك الجديد ليس المسؤول" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:721 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2766 _inc/build/admin.js:124 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "عرض صورة مصغّرة حيثما تتوفر" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:719 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2759 _inc/build/admin.js:124 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "إبراز المحتوى ذي الصلة مع أحد العناوين" #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:172 _inc/build/admin.js:28 msgid "View security scan details" msgstr "عرض تفاصيل فحص الأمان" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:139 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "الخصوصية وملفات تعريف الارتباط: يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط. تعني متابعة استخدام موقع الويب هذا أنك توافق على استخدامها. \n" "لمعرفة المزيد – بما في ذلك كيفية التحكم في ملفات تعريف الارتباط – شاهد هنا:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:137 #: _inc/blocks/editor-beta.js:29 _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Cookie Policy" msgstr "سياسة ملفات تعريف الارتباط" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "اعرض شعار قانون ملفات تعريف الارتباط المعمول به في الاتحاد الأوروبي والامتثال للائحة العامة لحماية البيانات (GDPR)." #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "شعار ملفات تعريف الارتباط والموافقات" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:213 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "تنتهي صلاحية الموافقة بعد" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:203 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on." msgstr "يجب أن يُقدّم الزائرون الموافقة بالنقر على زر \"تجاهل\" عند تشغيل إعلانات WordAds." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:151 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "الحصول على الموافقة وإخفاء الشعار" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:119 msgid "Link text" msgstr "نص الرابط" #. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article. #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:99 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>." msgstr "فيما يتعلق بالامتثال للائحة العامة لحماية البيانات، يرجى التأكُّد من أن سياستك تحتوي على <a href=\"%s\" target=\"_blank\">معلومات الخصوصية ذات الصلة بإعلانات WordAds</a>." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "لا يُغطي عنوان URL للسياسة الافتراضية إلا ملفات تعريف الارتباط التي يُعيّنها Jetpack. إذا قمتَ بتشغيل مكوّنات إضافية أخرى أو ملفات تعريف ارتباط مخصصة أو تقنيات تتبع تابعة لأطراف ثالثة، فسينبغي لك إنشاء بيان ملف تعريف الارتباط الخاص بك والارتباط به." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:87 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:94 msgid "Caution:" msgstr "تحذير:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:75 msgid "Custom URL:" msgstr "عنوان URL مخصص:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:53 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "رابط سياسة الخصوصية" #. translators: %d: Post ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1511 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1527 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "يمكن إزالة معرّف الملاحظات %d في هذا الوقت." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1477 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "أدى طلب %1$s إلى إرجاع رمز استجابة غير رمز الاستجابة 200: %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1465 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "أدى طلب %1$s إلى إرجاع الخطأ: (%2$d) %3$s." #. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:541 msgid "UTC%s" msgstr "التوقيت العالمي الموحد%s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "أيقونات وسائل التواصل الاجتماعي (مهملة)" #: modules/widgets/social-icons.php:800 msgid "RSS Feed" msgstr "موجز RSS" #: modules/widgets/social-icons.php:399 msgid "Account URL" msgstr "عنوان URL للحساب" #: modules/widgets/social-icons.php:368 msgid "Open link in a new tab" msgstr "فتح الرابط في علامة تبويب جديدة" #: modules/widgets/social-icons.php:362 msgid "View available icons" msgstr "عرض الأيقونات المتاحة" #: modules/widgets/social-icons.php:341 msgid "Add an icon" msgstr "إضافة أيقونة" #: modules/widgets/social-icons.php:312 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" #: modules/widgets/social-icons.php:40 msgid "Follow Us" msgstr "تابعنا" #: modules/widgets/social-icons.php:35 msgid "Social Icons" msgstr "الأيقونات الاجتماعية" #: modules/widgets/social-icons.php:27 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "إضافة أيقونات وسائل التواصل الاجتماعي إلى موقعك." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:238 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Subscriptions Manager</a>." msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذا الموقع. يُرجى التحقق من علبة الوارد في بريدك الإلكتروني. يمكنك إدارة تفضيلاتك من <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">مدير الاشتراكات</a>." #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:257 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "تم نشر المقالة وإرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى المشتركين." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1466 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "تم نشر المشروع ومشاركة المشروع على %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1458 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "تم نشر المقالة، وإرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى المشتركين ومشاركة المقالة على %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1449 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "تم نشر المقالة ومشاركتها على %1$s." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1441 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1417 msgid "View project" msgstr "عرض المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1414 #: modules/subscriptions.php:252 msgid "View post" msgstr "مشاهدة المقالة" #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:901 msgid "More %s" msgstr "%s إضافي" #: modules/comments/comments.php:505 msgid "Comment Form" msgstr "نموذج التعليقات" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "عنوان URL المطلوب غير مضمن." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "يمكن تقديم عنوان واحد مضمن في المرة الواحدة." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "يجب أن تكون معلمة embed_url عنوان URL صالحًا." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "يحتوي الرمز المميز لديك على إذن بالنشر على هذه المدونة." #. translators: module/feature name #: class.jetpack.php:3698 msgid "Could not activate %s" msgstr "لا يمكن تنشيط %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:531 msgid "The required \"local_user\" parameter is missing." msgstr "معلمة \"local_user\" المطلوبة مفقودة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321 msgid "There was an issue validating this request." msgstr "حدثت مشكلة أثناء التحقق من هذا الطلب." #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:187 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:206 msgid "The required \"%s\" parameter is missing." msgstr "معيار \"%s\" اللازم مفقود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385 msgid "Valid user is required" msgstr "يلزم إدخال مستخدم صالح" #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1390 msgid "Authorized %d." msgstr "تم التصريح بـ %d." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1387 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "تم التصريح بـ %d وتنشيط الوحدات الافتراضية." #: class.jetpack-cli.php:1365 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "يجب تمرير وسيطة رمز مميز غير فارغة." #: class.jetpack-cli.php:1361 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "يرجى تحديد مستخدم مطلوب التصريح له بواسطة الوسيطة العامة للمستخدم." #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:600 msgid "%s could not be activated." msgstr "تعذر تنشيط %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:85 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "لا تدعم خطتك وحدة Jetpack المطلوبة." #: modules/module-info.php:734 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "التحليلات المحسّنة لمستخدمي WooCommerce وJetpack." #: class.jetpack-cli.php:1196 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "لا يمكن إلغاء باقة أثناء الوضع الآمن. راجع: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: _inc/class.jetpack-provision.php:56 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "لا يمكن تقديم باقة أثناء الوضع الآمن. راجع: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:246 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "فشل في تحديث مكون إضافي غير معروف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1076 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "الحد الأقصى لعوامل التصفية (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1013 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:853 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "لماذا لا تظهر عوامل التصفية الخاصة بي؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:847 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:905 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "تتطلب إضافة عوامل التصفية وجود JavaScript!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:842 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:897 msgid "Add a filter" msgstr "إضافة عامل تصفية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:816 msgid "Default sort order:" msgstr "ترتيب الفرز الافتراضي:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:800 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "أنواع المقالات التي يجب البحث عنها (مقالة واحدة كحد أدنى):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:795 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "إظهار القائمة المنسدلة لتحديد الفرز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:763 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:877 msgid "Title (optional):" msgstr "العنوان (اختياري):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:386 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:180 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor.js:31 msgid "Sort by" msgstr "فرز حسب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Oldest first" msgstr "الأقدم أولاً" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Newest first" msgstr "الأحدث أولاً" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:192 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1 msgid "Relevance" msgstr "الملاءمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:192 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "الملاءمة (موصى بها)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124 msgid "< Clear Filters" msgstr "< مسح عوامل التصفية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "أنواع المقالات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "شهر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "شهر التحديث" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "سنة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "سنة التحديث" #: modules/module-info.php:396 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "سيقوم Jetpack بتحسين صورك وسيحصل عليها من موقع الخادم القريب\n" "\t\tمن الزائرين. سيعزز استخدام شبكة توصيل المحتوى العالمية سرعة التحميل في موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1061 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "غير مسموح لك بتثبيت مكونات إضافية على هذا الموقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:933 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "غير مسموح لك بتنشيط مكونات إضافية على هذا الموقع." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:399 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] تعليقات بانتظار الموافقة: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:386 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "تعليق %s الحالي بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" msgstr[1] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" msgstr[2] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" msgstr[3] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" msgstr[4] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" msgstr[5] "تعليقات %s الحالية بانتظار الموافقة. يُرجى زيارة لوحة انتظار الموافقة:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:352 msgid "Approve it: %s" msgstr "الموافقة: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:319 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "يوجد تعليق جديد على المقالة \"%s\" بانتظار الموافقة" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:315 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "مقتطف التنبيه: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "يوجد تنبيه جديد على المقالة \"%s\" بانتظار الموافقة" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:305 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "مقتطف التعقيبات: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "يوجد تعقيب جديد على المقالة \"%s\" بانتظار الموافقة" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:183 _inc/lib/functions.wp-notify.php:378 msgid "Spam it: %s" msgstr "الإزعاج: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:175 _inc/lib/functions.wp-notify.php:369 msgid "Delete it: %s" msgstr "الحذف: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:167 _inc/lib/functions.wp-notify.php:361 msgid "Trash it: %s" msgstr "سلة المهملات: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:152 msgid "Permalink: %s" msgstr "الرابط الدائم: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:137 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] التعليق: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:135 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كل تعليقات هذه المقالة هنا:" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:324 msgid "Email: %s" msgstr "البريد الإلكتروني: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:322 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "الكاتب: %1$s (عنوان IP: %2$s، %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "تعليق جديد على مقالتك \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] التنبيه: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:120 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كل تنبيهات هذه المقالة هنا:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:113 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "تنبيه جديد على مقالتك \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] تعقيب: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:107 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كل تعقيبات هذه المقالة هنا:" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:106 _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:134 _inc/lib/functions.wp-notify.php:328 msgid "Comment: %s" msgstr "التعليق: %s" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:104 _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:132 _inc/lib/functions.wp-notify.php:304 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314 _inc/lib/functions.wp-notify.php:326 msgid "URL: %s" msgstr "عنوان URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:302 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "موقع الويب: %1$s (عنوان IP: %2$s، %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "تعقيب جديد على مقالتك \"%s\"" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3063 msgid "Primary language for the site." msgstr "اللغة الأساسية للموقع." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:21 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:6 #: _inc/build/admin.js:37 _inc/build/admin.js:64 msgid "Set up Jetpack" msgstr "إعداد Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "تقليل الحجم" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "سهولة القراءة" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "لا شيء" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138 msgid "Last query information:" msgstr "معلومات آخر استفسار:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "زيارة ذاكرة التخزين المؤقت" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:46 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:100 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:20 #: _inc/build/admin.js:70 msgid "Jetpack Search" msgstr "Jetpack Search" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:939 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1091 #: modules/widgets/social-icons.php:407 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:166 msgid "Remove" msgstr "إزالة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049 msgid "Choose an interval:" msgstr "اختيار فاصل زمني:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1041 msgid "Modified GMT" msgstr "توقيت GMT المعدل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038 msgid "Modified" msgstr "المعدل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035 msgid "Date GMT" msgstr "تاريخ توقيت GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029 msgid "Choose a field:" msgstr "اختيار حقل:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1003 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "اختيار تصنيف:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:983 msgid "Post Type" msgstr "نوع المقالة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Taxonomy" msgstr "تصنيف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977 msgid "Filter Type:" msgstr "نوع عامل التصفية:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:782 msgid "Show search box" msgstr "إظهار مربع البحث" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:769 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s المساعدة على فتح موقعك" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:756 msgid "%s Back" msgstr "%s عودة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:451 msgid "Send email" msgstr "إرسال بريد إلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:448 msgid "Your email" msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بك" #. translators: the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:433 msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>" msgstr "<p>لقد وُضعت علامة على عنوان IP الخاص بك <code>%2$s</code> للاحتراز من خروقات الأمان المحتملة. يمكنك فتح تسجيل الدخول عن طريق إرسال رابط خاص إلى نفسك عبر البريد الإلكتروني. <a href=\"%3$s\">تعرّف على المزيد</a></p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:378 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "عذرًا، يتعذر علينا إرسال البريد الإلكتروني للاسترداد. حاول مرة أخرى." #. translators: email address the recovery instructions were sent to. #. translators: the email address the recovery email was sent to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:376 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:422 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "تم إرسال تعليمات الاسترداد إلى %s. تحقق من علبة الوارد لديك!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:354 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "عذرًا، تعذر علينا العثور على مستخدم بهذا البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:297 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "عذرًا، تعذر علينا التحقق من رمز الاسترداد المميز." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1671 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1754 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "فشل إحضار بيانات الإرجاع. حاول مرة أخرى لاحقًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:394 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "أغلق Jetpack Protect صفحة تسجيل الدخول الخاصة بموقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:349 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "عذرًا، يبدو أنه ليس عنوان البريد الإلكتروني الصحيح. يرجى المحاولة مرة أخرى!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:314 msgid "You successfully logged out." msgstr "قمت بتسجيل الخروج بنجاح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:222 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "رمز الاسترداد المميز غير صالح لهذا المستخدم." #: class.jetpack-cli.php:1330 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "تكون الوحدة النمطية الخاصة بخرائط الموقع في Jetpack نشطة، لكنها غير متاحة. يمكن أن يحدث هذا إذا تم تعيين موقعك على حظر فهرسة محرك البحث. يرجى تمكين فهرسة محرك البحث للسماح بإنشاء خريطة الموقع." #: class.jetpack-cli.php:1327 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "لا تكون الوحدة النمطية الخاصة بخرائط الموقع في Jetpack نشطة حاليًا. قم بتنشيطه أولاً إذا كنت تريد العمل مع خرائط العمل." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:356 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "جارٍ إعادة تعيين خيارات Jetpack لـ %s...\n" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:172 msgid "Testing connection for %s" msgstr "اختبار الاتصال لـ %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:82 msgid "Checking status for %s" msgstr "التحقق من الحالة لـ %s" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "ساعات" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "أيام" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "شهور" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "سنوات" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الثواني للانتقال.</span>" #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الدقائق للانتقال.</span>" #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الساعات للانتقال.</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأيام للانتقال.</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الشهور للانتقال.</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">من الأعوام للانتقال.</span>" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ثانية (ثوانٍ).</span>" #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ دقيقة (دقائق).</span>" #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ ساعة (ساعات).</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ يوم (أيام).</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ شهر (شهور).</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" msgstr[3] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" msgstr[4] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" msgstr[5] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">منذ عام (أعوام).</span>" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتعطيل هذه الإضافة." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتفعيل هذه الإضافة." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "لا يُسمح لك بإلغاء تنشيط المكوّن الإضافي" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324 msgid "The site is not the main network site" msgstr "لا يُعد الموقع موقع الشبكة الرئيسي" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "إن تثبيت الشبكة المتعددة غير مدعوم." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "يتم تعطيل أي تحديثات تلقائية بشكل واضح من قبل مسؤول الموقع." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "يتم تعطيل تعديلات الملف بشكل واضح من قبل مسؤول الموقع." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "تمنع أذونات الملف الموجودة على هذا المضيف تحرير الملفات." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "لا يمكنك حذف مكوّن إضافي وهو نشط على الموقع الرئيسي." #: class-jetpack-gallery-settings.php:63 msgid "Type of gallery." msgstr "نوع المعرض." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48 msgid "The requested widget was not found." msgstr "كان المربع الجانبي المطلوب غير موجود." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "رسالة تُفيد بأنه تم الوصول إلى الحدث الرئيسي" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740 msgid "Since your milestone" msgstr "منذ الحدث الرئيسي الخاص بك" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728 msgid "Until your milestone" msgstr "حتى الحدث الرئيسي الخاص بك" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702 msgid "Time Unit" msgstr "الوحدة الزمنية" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:135 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:191 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:141 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:201 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "متابعة قراءة<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:424 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:426 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "استخدام الصورة الأولى في المقالة تلقائيًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:402 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:404 msgid "Display on single projects" msgstr "عرض على مشروعات واحدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:314 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:316 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "معرفة المزيد حول الصور المميزة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:297 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:299 msgid "Display comment link" msgstr "عرض رابط التعليق" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:680 msgid "Simple Payments products" msgstr "منتجات عمليات الدفع البسيطة" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:679 msgid "Product" msgstr "المنتج" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:637 msgid "Simple Payments orders" msgstr "طلبات عمليات الدفع البسيطة" #: modules/shortcodes/recipe.php:243 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "المصدر" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "ملحق XML الخاص بـ PHP غير متوفر. يُرجى الاتصال بمزود خدمة الاستضافة لتمكين ملحق XML الخاص بـ PHP." #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "بحث" #: modules/module-headings.php:41 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "يمكنك زيادة الارتباط بين الزائرين بإضافة زر \"إعجاب\" إلى التعليقات." #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "تعليق على الإعجابات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:318 msgid "Update Form" msgstr "تحديث نموذج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:314 msgid "Add Field" msgstr "إضافة حقل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:309 msgid "Contact form fields" msgstr "حقول نماذج جهات الاتصال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "ما عنوان البريد الإلكتروني الذي ينبغي أن نرسل الرسائل المرسلة إليه؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:302 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "ما الموضوع الذي تفضله لهذا البريد الإلكتروني؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:300 msgid "Contact form information" msgstr "معلومات نموذج جهة الاتصال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:291 msgid "Delete Field" msgstr "حذف حقل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287 msgid "Add new option..." msgstr "إضافة خيار جديد..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:280 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:285 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:296 msgid "Delete Option" msgstr "حذف خيار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:259 msgid "Field Type" msgstr "نوع الحقل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:239 msgid "Field Label" msgstr "تسمية الحقل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:237 msgid "Form Field" msgstr "حقل النموذج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124 msgid "Add contact form" msgstr "إضافة نموذج جهة الاتصال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:123 msgid "contact form" msgstr "نموذج جهة الاتصال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إيقاف تحرير هذا النموذج دون حفظ تغييراتك؟" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:51 msgid "user login is required" msgstr "تسجيل دخول المستخدم مطلوب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:48 msgid "user email is required" msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بالمستخدم مطلوب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:45 msgid "user_data is required" msgstr "user_data مطلوب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59 msgid "user_token is required" msgstr "user_token مطلوب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56 msgid "The user is already connected" msgstr "المستخدم متصل بالفعل" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52 msgid "user_id is required" msgstr "user_id مطلوب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52 msgid "User not found" msgstr "لم يتم العثور على المستخدم" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a User ID" msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف المستخدم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52 msgid "Term not found" msgstr "لم يتم العثور على مصطلح" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف المصطلح" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34 msgid "You must specify an option name" msgstr "يتعين عليك تحديد اسم الخيار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52 msgid "Comment not found" msgstr "لم يتم العثور على تعليق" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف التعليق" #. Translators: placeholder is an invalid role name #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:252 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%sلا يُعد دورًا صالحًا." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:243 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "يحب أن تكون خصائص الأدوار عبارة عن سلسلة أو مصفوفة." #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc). #: _inc/class.jetpack-provision.php:210 _inc/class.jetpack-provision.php:290 msgid "Request failed with code %s" msgstr "فشل الطلب باستخدام الرمز %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342 #: _inc/class.jetpack-provision.php:68 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "كان هناك خطأ غير محدد في تسجيل الموقع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:48 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-recommendations-evaluation.php:74 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164 msgid "Your site is not connected to Jetpack." msgstr "موقعك غير متصل بـ Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:1189 class.jetpack-cli.php:1284 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "مقطع وصول مفقود أو غير صالح" #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1181 class.jetpack-cli.php:1273 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "JSON الخاص بمقطع غير صالح: %s" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:1068 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "حدث خطأ أثناء المزامنة مع الرمز: %s" #: class.jetpack-cli.php:190 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "فشل اختبار الاتصال (نص الاستجابة فارغ)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:185 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "فشل اختبار الاتصال (#%1$s: %2$s)" #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:114 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "حساب WordPress.com للاتصال الأساسي هو %s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:58 msgid "Site features correctly received." msgstr "تم استلام ميزات الموقع بشكل صحيح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:562 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:350 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:385 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-status/src/class-plan.php:84 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:470 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:456 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:946 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:990 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1122 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:24 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "يتعذَّر إحضار البيانات المطلوبة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1645 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "تعذر الاتصال بـ VaultPress." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2886 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على صفحات الأرشيف؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2879 msgid "Display ads on pages?" msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على الصفحات؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2872 msgid "Display ads on posts?" msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على المقالات؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2865 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "هل تريد عرض الإعلانات على الصفحة الأمامية؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2851 msgid "Display second ad below post?" msgstr "هل تريد عرض إعلان ثانٍ أسفل المقالة؟" #. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign #. called the "Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:132 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "تعرّف على المزيد عن %s" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:120 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "أي شارةٍ ترغب في عرضها؟" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:90 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "عضو برابطة الدفاع عن الإنترنت" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Red Cat Badge" msgstr "شارة القط الأحمر" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:45 msgid "Super Badge" msgstr "شارة السوبر" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:44 msgid "Shield Badge" msgstr "شارة الدرع" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:38 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "أظهر دعمك لرابطة الدفاع عن الإنترنت." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Internet Defense League" msgstr "رابطة الدفاع عن الإنترنت" #: modules/widgets/flickr.php:171 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(يمكن للمسؤولين فقط رؤية هذه الرسالة)" #: modules/widgets/flickr.php:170 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "لا توجد صور لعرضها. التأكد من أن عنوان URL في موجز Flickr صحيح، وأن صورك يسهل وصول العامة إليها." #: modules/widgets/flickr.php:63 msgid "Flickr Photos" msgstr "الصور على Flickr" #: modules/widgets/flickr.php:40 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "اعرض صورك الحديثة على Flickr." #: modules/widgets/flickr.php:38 msgid "Flickr" msgstr "فليكر" #: modules/widgets/flickr/widget.php:20 msgid "More Photos" msgstr "المزيد من الصور" #: modules/widgets/flickr/form.php:88 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "ما حجم الصور التي تريد عرضها؟" #: modules/widgets/flickr/form.php:62 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "كم عدد الصور التي تريد عرضها؟" #. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed. #: modules/widgets/flickr/form.php:46 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos." msgstr "ترك عنوان URL الخاص بـ Flickr RSS فارغًا لعرض الصور <a target=\"_blank\" href=\"%s\">المثيرة للاهتمام</a> على Flickr." #: modules/widgets/flickr/form.php:37 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "للعثور على عنوان Flickr RSS URL، انتقل إلى مجموعة الصور الخاصة بك، وأضف \"?details=1\" إلى عنوان URL واضغط على دخول. مرر إلى الأسفل حتى تشاهد أيقونة RSS أو الرابط \"Latest\". انقر بزر الماوس الأيمن فوق أي من الخيارات وانسخ عنوان URL. ألصق العنوان في المربع أعلاه." #: modules/widgets/flickr/form.php:26 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "عنوان URL الخاص بـ Flickr RSS:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:138 msgid "Close and accept" msgstr "إغلاق وقبول" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:299 msgid "Click here for more information" msgstr "انقر هنا للحصول على مزيد من المعلومات" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "تتحمل مسؤولية التأكد من أن موقعك يمتثل للقوانين ذات الصلة." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:135 msgid "Button text" msgstr "نص الزر" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:38 msgid "Custom:" msgstr "مخصص:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:16 msgid "Banner text" msgstr "نص الشعار" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:187 msgid "after this amount of time" msgstr "بعد هذه الفترة الزمنية" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:175 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "بعد أن يُمرر المستخدم الصفحة" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:163 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "بعد أن ينقر المستخدم على زر تجاهل" #. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs. #: modules/widgets/mailchimp.php:114 msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" msgstr "الكود: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" #: modules/widgets/mailchimp.php:41 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "السماح بعرض نموذج اشتراك منبثق للزوار." #: modules/widgets/mailchimp.php:38 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "قائمة مشترك منبثقة على MailChimp" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:600 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "عرض المقالات الموسومة خارج منطقة المحتوى المميز أيضًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:590 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "عدم عرض الوسم في تفاصيل المقالة وسحابة الوسوم." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:72 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:72 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:386 msgid "Sitemap Interval" msgstr "الفاصل الزمني لخريطة الموقع" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:177 msgid "Sitemaps" msgstr "خرائط الموقع" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591 msgid "Publication Date" msgstr "تاريخ النشر" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 msgid "XML News Sitemap" msgstr "خريطة موقع الأخبار XML" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444 msgid "Video URL" msgstr "عنوان URL للفيديو" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "خريطة موقع الفيديو XML" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311 msgid "Image URL" msgstr "عنوان URL للصورة" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589 msgid "Page URL" msgstr "عنوان URL للصفحة" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "خريطة موقع الصورة XML" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183 msgid "Sitemap URL" msgstr "عنوان URL لخريطة الموقع" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "فهرس خريطة الموقع XML" #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts" msgstr "السماح للمستخدمين بتسجيل الدخول إلى هذا الموقع باستخدام حسابات WordPress.com" #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "عرض أنواع مختلفة من المحتوى على موقعك باستخدام أنواع مخصصة من المحتوى." #: modules/module-headings.php:46 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment" msgstr "السماح للزائرين باستخدام حسابات على ووردبريس.كوم أو فيسبوك أو للتعليق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:317 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:217 msgid "Domains" msgstr "نطاقات" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:282 msgid "Plan" msgstr "خطة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/inline-help/inline-help-template.php:14 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:8 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/build/admin.js:6 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:64 msgid "Manage Purchases" msgstr "إدارة عمليات الشراء" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:338 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:260 #: _inc/blocks/editor-beta.js:38 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:31 msgid "Account Settings" msgstr "إعدادات الحساب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:258 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:263 msgid "My Profile" msgstr "ملفي الشخصي" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:251 _inc/build/admin.js:39 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "الوصول إلى القائمة الكاملة لوحدات Jetpack المتوفرة على موقعك." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "مزيد من التفاصيل حول إعدادات Jetpack" #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>" msgstr "يعمل Jetpack عن طريق الاتصال بـ WordPress.com للاستمتاع بالكثير من الميزات. في بعض الأحيان، عندما يحدث خطأ في الاتصال، تحتاج إلى قطع الاتصال ثم إعادته لتسير الأمور بشكل صحيح. <a href=\"%s\">قطع الاتصال بموقع WordPress.com</a>" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال بـ WordPress.com." #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:417 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1088 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:930 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "لم يتم تثبيت أكيسميت أو تنشطيه" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:927 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "مفتاح أكيسميت غير صالح" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:924 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "مستخدم أكيسميت غير صالح" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:921 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "لا تسمح حالة مستخدم أكيسميت بتحديث المفتاح" #. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service #. like Google Webmaster Console. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3375 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s يجب أن يكون سلسلة أبجدية رقمية أو علامة تحقق." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2246 msgid "Color scheme." msgstr "نظام الألوان." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:247 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار static.html. جارٍ المحاولة: " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:279 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:288 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:132 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:34 msgid "Priority support" msgstr "دعم ذو أولوية" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:388 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:391 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3 #: _inc/build/admin.js:5 _inc/build/admin.js:7 msgid "An Automattic Airline" msgstr "شركة أوتوماتيك لخدمات التدوين" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:234 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2292 _inc/build/admin.js:64 msgid "Color scheme" msgstr "نظام الألوان" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:324 msgid "Post type Archives:" msgstr "أرشيفات نوع المقالة:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:647 msgid "Match all conditions" msgstr "يطابق كل الشروط" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:625 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "و" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "تضمين الأطفال" #. translators: %d: number of videos cleaned #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "تم مسح %d من الفيديو." msgstr[1] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو." msgstr[2] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو." msgstr[3] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو." msgstr[4] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو." msgstr[5] "تم مسح ما مجموعه %d من مقاطع الفيديو." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:112 #: modules/theme-tools/social-menu.php:117 msgid "Social Links Menu" msgstr "قائمة الروابط الاجتماعية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu/icon-functions.php:67 #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:69 #: modules/widgets/social-icons.php:442 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "يُرجى تحديد اسم ملف رمز SVG." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu/icon-functions.php:62 #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:64 #: modules/widgets/social-icons.php:429 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "يُرجى تحديد المعلمات الافتراضية في شكل مصفوفة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:80 msgid "No stats" msgstr "لا توجد إحصاءات" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" #: class.jetpack-network.php:343 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "يجب تقديم معرّف الموقع لفصل موقع فرعي." #: class.jetpack-network.php:321 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "يجب تقديم معرّف الموقع لتسجيل موقع فرعي." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/google-photos/google-photos-media.js:131 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:31 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:16 msgid "View" msgstr "عرض" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:62 msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!" msgstr "خدمة مجانية جديدة: إظهار أسعار شحن البريد الكندي على متجرك!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:59 msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce." msgstr "خدمة مجانية جديدة: إظهار أسعار شحن USPS على متجرك! ميزة إضافية: طباعة ملصقات الشحن مع عدم حذف WooCommerce." #: class.frame-nonce-preview.php:127 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك معاينة المسودات." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2465 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "استخدام التمييز للمقالات." #: modules/infinite-scroll.php:96 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "تعقب كل تمرير عند تحميل مقالة (7 مقالات في الوضع الافتراضي) كمعاينة الصفحة في تطبيق Analytics من غوغل" #: modules/wordads/class-wordads.php:399 modules/wordads/class-wordads.php:825 #: modules/wordads/class-wordads.php:895 #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:152 msgid "Advertisements" msgstr "الإعلانات" #. Translators: placeholder is a URL to a Settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:192 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>." msgstr "Jetpack غير متصل. يرجى الاتصال بـ Jetpack عن طريق الدخول إلى <a href='%s'>الإعدادات</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52 msgid "Post not found" msgstr "لم يتم العثور على مقالة" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "يتعين عليك تحديد معرّف المقالة" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1132 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "لا يوجد شيء في قائمة انتظار: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2932 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2939 _inc/build/admin.js:65 msgid "Google Analytics" msgstr "تحليلات غوغل" #: modules/module-info.php:715 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "تعقب إحصاءات موقع الويب بواسطة إحصاءات غوغل من أجل فهم أعمق لزوار موقعك على الويب وعملائك." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:115 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت خدمات WooCommerce." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:183 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "أبعاد الوسم:" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:49 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "أدخل وحدة إعلان أينما يمكنك وضع مربع جانبي." #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90 msgid "Error connecting to API." msgstr "خطأ في الاتصال بـ API." #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "لم يتم تعيين رابط المدونة بشكل صحيح حتى في الودجت." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "يبدو أنه تم تكوين عنوان رابط الموقع ووردبريس بشكل غير صحيح. يرجى التحقق من ذلك في إعدادات الودجات الخاصة بك." #: modules/widgets/upcoming-events.php:85 msgid "Items to show:" msgstr "البنود التي تعرض:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:80 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "رابط خلاصة iCalendar" #: modules/widgets/upcoming-events.php:33 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "عرض الأحداث القادمة من خلاصة iCalendar." #: modules/widgets/upcoming-events.php:31 #: modules/widgets/upcoming-events.php:67 msgid "Upcoming Events" msgstr "الأحداث القادمة" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 msgid "Minutes" msgstr "دقائق" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Hour" msgstr "ساعة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1055 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/google-photos/filter-option.js:73 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 #: _inc/blocks/editor-beta.js:130 _inc/blocks/editor-experimental.js:113 #: _inc/blocks/editor.js:113 msgid "Year" msgstr "سنة" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 msgid "Day" msgstr "يوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/google-photos/filter-option.js:64 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 #: _inc/blocks/editor-beta.js:130 _inc/blocks/editor-experimental.js:113 #: _inc/blocks/editor.js:113 msgid "Month" msgstr "شهر" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190 msgid "The big day is here." msgstr "لقد وصل اليوم الكبير." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187 msgid "The Big Day" msgstr "اليوم الكبير" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:225 msgid "days" msgstr "أيام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140 msgid "year" msgstr "عام" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47 msgid "Milestone" msgstr "الحدث الرئيسي" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "عرض عد تنازلي إلى تاريخ معين." #: modules/widgets/image-widget.php:274 msgid "Height in pixels:" msgstr "الارتفاع بالبيكسل:" #: modules/widgets/image-widget.php:271 msgid "Width in pixels:" msgstr "العرض بالبيكسل:" #. translators: %s link to the widget settings page. #: modules/widgets/image-widget.php:122 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "الصورة مفقودة أو رابط غير صالح. يرجى التحقق من رابط ودجت الصورة في <a href=\"%s\">إعدادات الودجات</a>." #: modules/widgets/google-translate.php:53 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:15 #: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:17 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:17 msgid "Translate" msgstr "الترجمة" #: modules/widgets/google-translate.php:47 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "يمكنك أن توفر للقراء هذا الخيار لترجمة موقعك إلى لغتهم المفضلة." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:297 _inc/blocks/editor-beta.js:41 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Height in pixels" msgstr "الارتفاع بالبيكسل" #. translators: %s is the maximum pixel width #. translators: %s is the maximum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:286 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:312 msgid "Maximum: %s" msgstr "الحدّ الأقصى: %s" #. translators: %s is the minimum pixel width #. translators: %s is the minimum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:278 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:304 msgid "Minimum: %s" msgstr "الحدّ الأدنى: %s" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:271 msgid "Width in pixels" msgstr "العرض بالبيكسل" #: modules/widgets/contact-info.php:41 msgid "Contact Info & Map" msgstr "معلومات الاتصال والخريطة" #: modules/widgets/blog-stats.php:120 msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes." msgstr "يتأخر عرض عداد الضغطات لفترة تصل إلى 5 دقائق." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:74 msgid "hits" msgstr "الزوار" #: modules/widgets/blog-stats.php:42 modules/widgets/blog-stats.php:72 msgid "Blog Stats" msgstr "إحصائيات المدونة" #: modules/widgets/blog-stats.php:35 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "إظهار عداد زوار مدونتك." #: modules/widgets/authors.php:267 msgid "No Avatars" msgstr "لا توجد صور أفاتار" #: modules/widgets/authors.php:263 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "حجم صورة الأفاتار (بكسل):" #: modules/widgets/authors.php:258 msgid "(at most 10)" msgstr "(10 على الأكثر)" #: modules/widgets/authors.php:256 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "عدد المواضيع الواجب عرضها لكل كاتب:" #: modules/widgets/authors.php:251 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "عرض كل المؤلفين (بما في ذلك المؤلفون الذين لم يكتبوا أي مقالات)" #: modules/widgets/authors.php:32 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "عرض مؤلفي المدونات باستخدام صور أفاتار والمقالات الحديثة." #: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:85 msgid "Authors" msgstr "الكُتّاب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:380 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:382 msgid "Display on pages" msgstr "العرض على الصفحات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:336 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:338 msgid "Display on blog and archives" msgstr "عرض على المدونة والأرشيفات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:275 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:277 #: _inc/blocks/editor-beta.js:67 _inc/blocks/editor-beta.js:104 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:87 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:50 #: _inc/blocks/editor.js:87 msgid "Display author" msgstr "عرض الكاتب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:253 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:255 msgid "Display tags" msgstr "عرض الوسوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:231 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:233 msgid "Display categories" msgstr "عرض الفئات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:209 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:211 #: _inc/blocks/editor-beta.js:67 _inc/blocks/editor-beta.js:104 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:87 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:50 #: _inc/blocks/editor.js:87 msgid "Display date" msgstr "عرض التاريخ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:187 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:189 msgid "Post Details" msgstr "تفاصيل المقالات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:165 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:358 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:167 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:360 msgid "Display on single posts" msgstr "عرض على مقالات واحدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:146 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:148 msgid "Author Bio" msgstr "السيرة الذاتية للكاتب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:128 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:130 msgid "Blog Display" msgstr "عرض المدونة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:107 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:109 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "الاختيار بين مقالة كاملة أو مقتطف للمدونة وصفحات الأرشيف." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:100 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:102 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "الاختيار بين مقالة كاملة أو مقتطف للمدونة وصفحات الأرشيف أو اختيار الجمع الافتراضي الخاص بالقالب للمقتطف والمقالة الكاملة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:104 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:98 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:106 msgid "Post excerpt" msgstr "مقتطف المقالة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:95 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:103 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:105 msgid "Full post" msgstr "مقالة كاملة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:85 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:87 msgid "Content Options" msgstr "خيارات المحتوى" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:107 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:163 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:110 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "لا يوجد مختصر لأن هذه المقالة محمية بكلمة مرور." #. translators: %s: post author #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/author-bio.php:80 #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:83 msgid "View all posts by %s" msgstr "عرض كل المقالات حسب%s" #. translators: %s: post author #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/author-bio.php:70 #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:73 msgid "Published by %s" msgstr "نُشر بواسطة %s" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:63 #: modules/widgets/upcoming-events.php:146 msgid "No upcoming events" msgstr "ليس هناك أحداث قادمة" #: modules/shortcodes/unavailable.php:86 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "تم إيقاف تشغيل خدمة Blip.tv منذ 20 أغسطس 2015." #: modules/shortcodes/quiz.php:139 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "يُرجى عرض هذه المقالة في متصفح الويب الخاص بك لإكمال الاختبار القصير." #: modules/shortcodes/gravatar.php:206 msgid "View complete profile" msgstr "عرض الملف الشخصي الكامل" #: modules/shortcodes/gravatar.php:203 msgid "Bio:" msgstr "لمحة شخصية:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:295 msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "<code>%s</code>" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1229 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "يتم تسليط الضوء على حفلات الزفاف الآن باستخدام VideoPress لحفلات الزفاف." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1226 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "تركيز الترقية، VideoPress لحفلات الزفاف" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1209 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "أصبح للكتابة طريقة جديدة مرة أخرى في Android باستخدام تطبيق WordPress." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1191 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1211 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1231 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "في \"المحمول\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1189 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "حان الوقت الذي يمكن فيه الكتابة على الأجهزة مجددًا." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "إظهار السياق (تصنيف أو وسم)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:723 msgid "Show entry date" msgstr "إظهار تاريخ الإدخال" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "يُرجى ملاحظة أن المقالات ذات الصلة المعروضة الآن لأغراض المعاينة فقط." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "يُرجى تفقد عرض مقالة واحدة للكشف عن خيارات التخصيص." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:187 msgid "List" msgstr "قائمة" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:187 msgid "Grid" msgstr "شبكة" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "ترتيب الإدخالات بتخطيطات مختلفة." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "عرض تصنيف الإدخال أو وسمه." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242 msgid "Show context" msgstr "إظهار السياق" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235 msgid "Display date when entry was published." msgstr "عرض تاريخ نشر الإدخال." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Show date" msgstr "إظهار التاريخ" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226 msgid "Show thumbnails" msgstr "إظهار الصور المصغرة" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "أدخل النص لتستخدمه كعنوان رئيسي." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "يساعدك هذا على فصل المقالات ذات الصلة عن محتوى المقالة بوضوح." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Show a headline" msgstr "إظهار عنوان" #: modules/module-headings.php:231 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "حقق دخلاً عن طريق السماح لـ Jetpack بعرض الإعلانات عالية الجودة." #: modules/module-headings.php:230 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "الإعلانات" #: modules/module-headings.php:216 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "يمكنك التحكم في المكان الذي تظهر فيه المربعات الجانبية على موقعك." #: modules/module-headings.php:201 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "يمكنك ترسيخ موثوقية موقعك من خلال الخدمات الخارجية." #: modules/module-headings.php:171 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "يمكنك أن تجعل محركات البحث تصل بسهولة إلى موقعك." #: modules/module-headings.php:121 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "نشر المقالات عن طريق إرسال بريد إلكتروني." #: modules/module-headings.php:106 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "تلقي تنبيهات فورية بتعليقات وإعجابات بالموقع." #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "السماح للتطبيقات بالوصول بأمان إلى المحتوى الخاص بك." #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "تحميل محتوى جديد تلقائيًا عندما يقوم الزائر بالتمرير." #: modules/module-headings.php:36 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "عرض معارض الصور في تجربة تصفح رائعة بملء الشاشة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "لم يتم التوقيع على الطلب بصورة صحيحة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "طريقة الطلب هذه لا تدعم معلمات النص." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138 msgid "This request method is not supported." msgstr "طريقة النص هذه غير مدعومة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1506 msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "امتداد XML الخاص بـ PHP غير متوفر. يتطلب Jetpack امتداد XML للتواصل باستخدام WordPress.com يُرجى الاتصال بمزود خدمة الاستضافة لتمكين امتداد XML الخاص بـ PHP." #: class.jetpack-cli.php:1088 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "تم الانتهاء من المزامنة على WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1074 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "تم إرسال مزيد من البيانات إلى WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1072 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "تم إرسال بيانات إلى WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1056 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "تعذر بدء مزامنة كاملة جديدة" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1054 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "تعذر بدء مزامنة كاملة جديدة مع الوحدات النمطية: %s" #: class.jetpack-cli.php:1045 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "تمت تهيئة مزامنة كاملة جديدة" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1043 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "تمت تهيئة مزامنة كاملة جديدة مع الوحدات النمطية: " #: class.jetpack-cli.php:1110 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "لا يُسمح بمزامنة Jetpack حاليًا لهذا الموقع." #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:1004 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:925 msgid "Summary" msgstr "ملخّص (موجز)" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:924 msgid "When" msgstr "عندما" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:923 msgid "Location" msgstr "الموقع" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2844 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "هل الموقع معتمد لـ WordAds؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2837 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "عرض وحدة إعلان في أعلى كل صفحة." #: modules/module-info.php:696 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "تُعرض الإعلانات بصورة افتراضية في نهاية كل صفحة أو مقالة أو المقالة الأولى على الصفحة الرئيسية. كما يمكنك أيضًا إضافتها إلى الجزء العلوي من موقعك وإلى منطقة المربع الجانبي لزيادة الأرباح!" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249 msgid "Video Hosting" msgstr "استضافة مقاطع فيديو" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "تمكين REST API في ووردبريس لإلغاء قفل الإمكانات الكاملة لـ Jetpack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "تم تعطيل REST API في ووردبريس" #. translators: %d is an integer indicating the number of minutes. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:673 msgid "Every %d minutes" msgstr "كل %d من الدقائق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:568 msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis" msgstr "تم حظر المزامنة من وردبرس.كوم لأنها ستسبب أزمة في الهوية" #: modules/widgets/my-community.php:258 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "أبدأ لتوي؛ فاتركني أكتب تعليقًا أو أُبدي إعجابي:)" #. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support #. document. #: modules/widgets/my-community.php:251 msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>" msgstr "لا يوجد مستخدمون لعرضهم في <a href=\"%1$s\">المربع الجانبي \"مجتمعي\" هذا</a>. <a href=\"%2$s\">تريد مزيدًا من المرور؟</a>" #: modules/widgets/my-community.php:126 msgid "Include activity from commenters" msgstr "تضمين النشاط من المعلقين" #: modules/widgets/my-community.php:119 msgid "Include activity from followers" msgstr "تضمين النشاط من المتابعين" #: modules/widgets/my-community.php:112 msgid "Include activity from likers" msgstr "تضمن النشاط من المعجبين" #: modules/widgets/my-community.php:106 msgid "50 community members" msgstr "50 عضوًا من المجتمع" #: modules/widgets/my-community.php:105 msgid "10 community members" msgstr "10 أعضاء من المجتمع" #: modules/widgets/my-community.php:102 msgid "Show a maximum of" msgstr "إظهار الحد الأقصى لـ" #: modules/widgets/my-community.php:47 msgid "Community" msgstr "المجتمع" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "اعرض أعضاءً من مجتمع موقعك." #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "مجتمعي" #: modules/widgets/google-translate.php:45 msgid "Google Translate" msgstr "ترجمة غوغل" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "التقييم" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "مشاركة" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "كود قصير" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "الوصف" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "سوف يظهر العنوان في الشريحة الأولى من الفيديو" #: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "كانت توجد مشكلة في حفظ تحديثات خدمة VideoPress الخاصة بك. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61 msgid "VideoPress Information" msgstr "معلومات VideoPress" #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "أُزيل كرون الذي يُسمى `%s` من الجدول." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "تمت جدولة كرون الذي يُسمى `%s`." #. translators: date/time #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "سيتم تشغيل كرون عند: %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "لم تتم جدولة كرون للتشغيل." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179 msgid "There is no cron named %s." msgstr "لا يوجد كرون باسم %s." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "يلزم تقديم اسم وظيفة كرون للجدول." #. translators: %d is the number of crons #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "تم العثور على %d من وظائف كرون المتوفرة." msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "لم يتم العثور على وظائف كرون متوفرة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247 msgid "Status updated" msgstr "تم تحديث الحالة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "That post does not have a VideoPress video associated to it." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234 msgid "A valid post_id is required." msgstr "يلزم معرف مقالة صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:225 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "تم تعطيل تسجيل الدخول باستخدام WordPress.com للمواقع الموجودة في الوضع المرحلي." #: modules/shortcodes/pinterest.php:48 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "عذرًا، لم يتم التعرف على عنوان بينتريست." #. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:215 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "مقالات عن %1$s كتبها %2$l" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:196 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "اقرأ جميع المقالات التي كتبها %1$s في %2$s" #: modules/module-info.php:596 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "الحصول على أفضل النتائج على محركات البحث ووسائل التواصل الاجتماعي." #: modules/module-headings.php:151 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "الحصول على أفضل النتائج على محركات البحث ووسائل التواصل الاجتماعي." #: modules/module-headings.php:150 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "SEO tools" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:567 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:588 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "عذرًا، لا يمكنك عرض هذا المورد." #: functions.global.php:310 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215 msgid "Problem downloading theme" msgstr "حدثت مشكلة أثناء تنزيل القالب" #: functions.global.php:294 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "حدثت مشكلة أثناء إنشاء ملف لتنزيل القالب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "This theme does not exist" msgstr "هذا القالب غير موجود" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:962 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "تنسيق عنوان SEO غير صالح." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:943 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "قيمة وصف بيانات تعريف SEO غير صالحة." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:939 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:958 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:835 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:840 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "لم يتم تمكين أدوات SEO لهذا الموقع." #. translators: URL string #. translators: %s: URL to parse. #: class.jetpack.php:5042 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:451 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "لا يمكن توزيع عنوان %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:244 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "الوضع الآمن لـ Jetpack" #. translators: Link to a Jetpack support page. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>." msgstr "هل تريد استخدام Jetpack على موقع التطوير المحلي الخاص بك؟ يمكنك ذلك بفضل <a href=\"%s\">وضع التطوير لـ Jetpack</a>." #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "تم تعيين رابطك كـ `%1$s`، ولكن اتصال WordPress.com لديك يعرضه على أنه `%2$s`!" #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1078 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "خيار غير صالح: %s." msgstr[1] "خيارات غير صالحة: %s." msgstr[2] "خيارات غير صالحة: %s." msgstr[3] "خيارات غير صالحة: %s." msgstr[4] "خيارات غير صالحة: %s." msgstr[5] "خيارات غير صالحة: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:596 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "كانت تحديثات بيانات Jetpack المطلوبة ناجحة." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3431 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s يجب أن يكون مصفوفة لأنواع المقالات." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2821 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "التحقق من موقع Yandex" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161 msgid "Could not confirm migration." msgstr "تعذر التأكيد على الترحيل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "تعذر حذف خيار خطأ المزامنة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "تعذر التأكيد على الوضع الآمن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء مستخدم لك. يُرجى الاتصال بالمسؤول عن موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل دخولك عبر WordPress.com، يُرجى المحاولة مرة أخرى أو محاولة تسجيل الدخول باسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "لا يتوفر تسجيل الدخول باستخدام WordPress.com حاليًا لأن هذا الموقع يواجه مشكلات في الاتصال." #. Translators: placeholder is an IP address. #: views/admin/network-settings.php:48 msgid "Your current IP: %1$s" msgstr "عنوان IP الحالي الخاص بك: %1$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1284 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "معلمة غير صالحة \"تم تجاهلها\"." #: modules/module-info.php:676 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "إنشاء ملفي خريطة موقع تلقائيًا يعرضان عناوين URL للمقالات والصفحات الموجودة في موقعك.\n" "\t\tيسهّل هذا على محركات البحث (مثل جوجل) تضمين موقعك في نتائج البحث ذات الصلة." #: modules/module-info.php:635 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "إدارة هذا الموقع ومواقع ووردبريس الأخرى وتحديثها من لوحة تحكم بسيطة واحدة على WordPress.com. يمكنك تحديث إضافات\n" "\t\tوتعيينها بحيث يتم تحديثها تلقائيًا وتفعيلها (إلغاء تفعيلها) كل موقع على حدة أو بالجملة من\n" "\t\twordpress.com/plugins. يمكنك أيضًا استخدام محرر المقالات الجديد تمامًا والمألوف لتطبيقات الجوال على WordPress.com\n" "\t\tوعرض القوالب المثبتة وتفعيلها وإنشاء قوائم المواقع أو تحريرها." #: modules/module-info.php:615 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "إضافة محتوى لا يتناسب بالضرورة مع مقالة أو صفحة ثابتة كالمحافظ\n" "\t\tأو الشهادات وتعريفه. قد يكون المحتوى المخصص مرئيًا\tعلى مواقع URL معينة أو يمكنك إضافته باستخدام أكواد قصيرة." #: modules/module-info.php:576 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "تحقَّق من ملكية موقعك باستخدام خدمات، مثل غوغل وBing وبينتريست وYandex وفيسبوك. يتيح لك هذا الوصول إلى\n" "\t\tميزات متقدمة على هذه الخدمات والحصول على شارات التحقق من الصحة." #: modules/module-info.php:556 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "إنشاء مقالات وتعليقات باستخدام الروابط والقوائم والأنماط الأخرى من خلال استخدام حروف\n" "\t\tوعلامات ترقيم عادية. طريقة سريعة وسهلة لتنسيق النص من دون الحاجة إلى أي HTML أو أكواد." #: modules/module-info.php:536 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "أظهر للزوار المحتوى ذا الصلة من موقعك أسفل مقالاتك. يشجعهم هذا\n" "\t\tعلى تصفح محتوى أكبر واستكشاف موقعك وتحويلهم إلى قراء عاديين." #: modules/module-info.php:516 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "يتحقق Jetpack من موقعك كل خمس دقائق وستتلقى إشعارًا بالبريد الإلكتروني في حالة اكتشاف أي عطل\n" "\t\tينبهك للمشكلة، بحيث يمكنك التصرف بسرعة واستعادة موقعك إلى وضع الاتصال مرة أخرى." #: modules/module-info.php:496 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "سيتمكن مستخدموك من تسجيل الدخول إلى موقعك باستخدام حساب WordPress.com الخاص بهم.\n" "\t\tيتضمن هذا مصادقة من عاملين تتيح لهم أسهل آلية لتسجيل الدخول إلى موقعك." #: modules/module-info.php:476 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "أسهل طريقة لتحميل مقاطع فيديو خالية من الإعلانات ولا تحمل علامات تجارية معينة على موقعك. يمكن أن تحصل على إحصاءات بشأن تشغيل الفيديو\n" "\t\tوالمشاركات، كما أن المشغل خفيف الوزن وعالي الاستجابة." #: modules/module-info.php:456 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "اختر من بين مجموعة من خيارات الرؤية لأدوات الشريط الجانبي مثل إظهار فئات معينة لهم فقط،\n" "\t\tأو صفحات الخطأ فقط أو صفحات نتائج البحث فقط. يمكنك أيضًا فعل العكس واختيار إخفاء بعض الصفحات بحيث لا يرونها." #: modules/module-info.php:436 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "السماح لقرائك بإظهار إعجابهم بمقالاتك والمحتويات الأخرى. تظهر الإعجابات\n" "\t\tأسفل كل مقالة وستمكن القراء لديك من استعراض مقالات التي تم الإعجاب بها من WordPress.com أيضًا." #: modules/module-info.php:416 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "عند إضافة معرض صور، سيُتاح لك خيار لإنشاء تنسيقات مذهلة تأخذ شكل المجلات لصورك\n" "\t\tبما في ذلك الفسيفساء (الإعداد الافتراضي) والتنسيقات المربعة والدائرية." #: modules/module-info.php:377 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "نشر المقالات على موقعك عن طريق كتابة بريد إلكتروني وإرساله من أي عميل بريد إلكتروني بدلاً من استخدام محرر المقالات." #: modules/module-info.php:357 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "الهدف من التمرير اللانهائي هو اقتراع مجموعة المقالات التالية تلقائيًا لعرضها عندما يقترب القارئ\n" "\t\tمن أسفل الصفحة. يساعد هذا القارئ على مشاهدة أكبر قدر ممكن من المحتوى." #: modules/module-info.php:317 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "السماح للزائرين لديك باستخدام حساباتهم على ووردبريس.كوم أو فيسبوك عند التعليق على\n" "\t\tموقعك. سيقوم Jetpack بمطابقة مخطط ألوان موقعك تلقائيًا (ومع ذلك يمكنك ضبطه)." #: modules/module-info.php:296 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "إنشاء نماذج اتصال بسيطة من دون أي أكواد. يمكن أن تكون لديك عدة نماذج\n" "\t\tوعندما يرسل المستخدم نموذجًا، سيتم إرسال ملاحظاته إليك بالبريد الإلكتروني مباشرة. إذا كان أكيسميت مفعلاً، فستتم تصفية الرسائل المرسلة\n" "\t\tتلقائيًا للتأكد من خلوها من البريد المزعج." #: modules/module-info.php:276 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "اعتماد التطبيقات والخدمات للاتصال بموقعك بأمان. يستطيع المطورون استخدام نظام مصادقة OAuth2\n" "\t\tالخاص بـ WordPress.com وواجهة برمجة تطبيقات REST الخاصة بـ WordPress.com لإدارة محتوى موقعك والوصول إليه." #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "تصبح معظم المواقع معرضة للهجوم من خدمات آلية تحاول تسجيل الدخول لأغراض ضارة.\n" "\t\tنحن نوفر لك الحماية التلقائية من الوصول غير المعتمد باستخدام بيانات من ملايين المواقع." #: modules/module-info.php:235 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "تتيح أداة موجودة في الشريط الجانبي للزوار الاشتراك في موقعك لكي يتمكنوا من تلقي بريد إلكتروني\n" "\t\tفي كل مرة تنشر فيها محتوى جديدًا. يستطيع الزوار الاشتراك أيضًا بالتعليقات على المقالات لمتابعة المحادثة." #: modules/module-info.php:214 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "أضف أكبر قدر ممكن من الأدوات المخصصة حسب رغبتك عن طريق السحب والإفلات وتخصيص كل منها لتلبية احتياجاتك،\n" "\t\tبما في ذلك تدوينات Twitter ومربعات الإعجاب في Facebook والصور المخصصة وجرافاتار ومعارض الصور المتجانبة وأحدث المقالات،\n" "\t\tأو الأيقونات الاجتماعية." #: modules/module-info.php:193 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "يمكن للزائرين مشاركة تدويناتك على تويتر وفيسبوك وReddit وDigg وLinkedIn وبصورة مطبوعة،\n" "\t\tوعبر البريد الإلكتروني. يمكنك تكوين الخدمات لتظهر على شكل أيقونات أو نص أو كليهما، كما أن بعض الخدمات مثل Twitter\n" "\t\tتشتمل على خيارات إضافية." #: modules/module-info.php:171 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX هي لغة ترميز قوية لكتابة المعادلات والصيغ الرياضية المعقدة.\n" "\t\tيجمع Jetpack بين قوة LaTeX وبساطة ووردبريس ليعطيك الأفضل\n" "\t\tفي منصات تدوين الرياضيات. استخدم $latex your latex code here$ أو [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tالذي سيتم تضمينه في مقالاتك أو تعليقاتك. استمتع بجميع أنواع الخيارات وأطلق العنان لطموحاتك." #: modules/module-info.php:151 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "ستتلقى إشعارات فورية في لوحة التحكم الخاصة بك أو على جهازك الجوال عندما يعلق شخص\n" "\t\tعلى أي من مواقعك. يمكنك الرد مباشرة عندما تود الاستمرار في المحادثة." #: modules/module-info.php:131 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "شارك التدوينات المنشورة حديثًا على فيسبوك وTumblr\n" "\t\tوLinkedIn، وروّج لها تلقائيًا. يمكنك إضافة روابط لنفسك أو لكل المستخدمين على موقعك." #: modules/module-info.php:111 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "إحصاءات بسيطة ودقيقة عن حركة مرور البيانات. تجمع Jetpack Stats البيانات الموجودة على مشاهدات الصفحة والإعجابات والتعليقات،\n" "\t\tوالمواقع وأفضل المقالات. يمكنك عرضها في لوحة التحكم أو على موقع وردبرس.كوم." #: modules/module-info.php:91 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "ضمّن روابط قصيرة وبسيطة في مقالاتك وصفحاتك باستخدام اسم النطاق الصغير wp.me. ممتازة\n" "\t\tللاستخدام على Twitter وFacebook والرسائل النصية حيث تكون الأحرف معدودة." #: modules/module-info.php:70 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "تضمين وسائط من YouTube وFacebook وFlickr وVimeo وInstagram\n" "\t\tوGoogle Maps وSlideShare وVine وSoundCloud وغيرها المزيد بسهولة وأمان. ما عليك سوى إدخال الأكواد المختصرة المناسبة في\n" "\t\tالمحرر مباشرة والنقر على \"نشر\"." #: modules/module-info.php:50 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "أدخل تحسينًا على صور الجرافاتار العادية التي تحمل معلومات عن شخص ما (وتتضمن الاسم\n" "\t\tوالسيرة الذاتية والصور الشخصية ومعلومات جهات الاتصال) عند ترك تعليق على واحدة من مقالاتك." #: modules/module-info.php:28 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "نحن نحتفظ بنسخة احتياطية في الوقت الفعلي كل يوم من موقعك بحيث لا يستغرق استرداد موقعك\n" "\t\tفي حالة حدوث أخطاء أو حوادث سوى دقائق قليلة. يتم فحص ملفات موقعك بانتظام للتأكد من عدم إدخال أي تعديلات غير معتمدة أو مشتبه فيها\n" "\t\tمن شأنها أن تضر بالأمان والبيانات الخاصة بك. في العديد من الحالات، يمكننا إصلاحها\n" "\t\tإصلاحًا تلقائيًا (وسنخطرك بذلك). عندما يتعذر علينا الأمر، ستحصل على دعم الخبراء." #: class.jetpack-modules-list-table.php:358 msgid "Feature Info" msgstr "معلومات عن الميزة" #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1665 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "تم نسخ موقعك احتياطيًا بنجاح منذ %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1654 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "أصبح VaultPress نشطًا وسينسخ موقعك احتياطيًا قريبًا." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "يجب أن تُسجّل في VaultPress." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "يتم التحقق من موقعك باستخدام %1$s و%2$s." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1586 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "يتم التحقق من موقعك باستخدام %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1546 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1577 msgid "Site not verified with any service." msgstr "لم يتحقق الموقع من أي خدمة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1360 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1410 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "مفتاح أكيسميت غير صالح. يُرجى الاتصال بالدعم." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:895 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385 msgid "Please activate Akismet." msgstr "يُرجى تفعيل أكيسميت." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:889 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1381 msgid "Please install Akismet." msgstr "يُرجى تثبيت أكيسميت." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1311 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1497 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1534 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1625 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة غير نشطة." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "يتعذر حذف المقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "تتعذر إعادة إنشاء المقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "يتعذر إنشاء المقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:564 msgid "Missing options." msgstr "خيارات مفقودة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:545 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:672 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة مُعطّلة." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:309 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "فشل تفعيل %s من الوحدة النمطية." msgstr[1] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[2] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[3] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[4] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[5] "فشل تفعيل %s من الوحدات النمطية." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:292 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "تم تفعيل %s من الوحدة النمطية." msgstr[1] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[2] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[3] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[4] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية." msgstr[5] "تم تفعيل %s من الوحدات النمطية." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:285 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:302 #: _inc/blocks/editor-beta.js:138 _inc/blocks/editor-experimental.js:121 #: _inc/blocks/editor.js:121 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و%2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:273 msgid "All modules activated." msgstr "تم تفعيل كل الوحدات النمطية." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:162 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "يتعذر تعطيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:156 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "تم تعطيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:147 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة مُعطّلة بالفعل." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:101 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "يتعذر تفعيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:94 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "تم تفعيل وحدة Jetpack النمطية المطلوبة." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:77 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:139 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:421 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:662 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "وحدة Jetpack النمطية المطلوبة غير موجودة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4367 msgid "Plugin found." msgstr "الإضافية موجودة." #. translators: placeholder is a plugin slug. #. Translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4258 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4352 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "لم يتم تثبيت %s للإضافة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4242 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4341 msgid "This site has no plugins." msgstr "لا توجد إضافات في هذا الموقع." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4125 msgid "Unable to list plugins." msgstr "يتعذر إدراج الإضافات." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4108 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "يتعذر التحقق من تحديثات الإضافات على هذا الموقع." #. Translators: placeholders are numbers. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4098 msgid "%s plugin needs updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "يتعيَّن تحديث %s إضافة." msgstr[1] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات." msgstr[2] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات." msgstr[3] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات." msgstr[4] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات." msgstr[5] "يتعيَّن تحديث %s من الإضافات." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4089 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "كل الإضافات محدثة. استمر في أدائك الجيد!" #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3689 msgid "%s must be a string." msgstr "يجب أن يكون %s سلسلة." #. Translators: Placeholder is a twitter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3664 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "يجب أن يكون %s اسم مستخدم تويتر." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3638 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "لا تُعد %s خدمة مشاركة مخصصة مُسجّلة." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3621 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "يجب أن تكون %s سلسلة مسبوقة بـ \"مخصص\" - ومتبوعة بمعرّف رقمي." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3596 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "تحتاج %s إلى اسم المشاركة وعنوان url وأيقونة." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3574 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "يجب أن تكون %s مصفوفة تحمل اسم المشاركة وعنوان url وأيقونة." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3548 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s يجب أن تكون العناصر المرئية أو المخفية في عبارة عن قائمة بـ %2$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3535 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3586 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3628 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "فشل تحميل خدمة_مشاركة التبعية المطلوبة." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "يجب أن تكون %s مصفوفة تحمل عناصر مرئية ومخفية." #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3404 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3441 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s يجب أن يكون %2$s." #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: modules/plugin-search.php:157 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3350 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "يجب أن تكون %s سلسلة أبجدية رقمية." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3324 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "يجب أن يكون %s عبارة عن قائمة بالوحدات النمطية الصالحة" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3311 msgid "%s must be an array" msgstr "يجب أن تكون %s مصفوفة" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3284 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "يجب أن يكون %1$s أحد %2$s" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3267 msgid "%s not recognized" msgstr "%s غير معروف" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3219 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "يجب أن يكون %s عددًا صحيحًا." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "يجب أن يكون %s صحيحًا أو خطأ أو 0 أو 1." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2995 msgid "Version." msgstr "الإصدار." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988 msgid "Do not track." msgstr "تجنب التعقب." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2981 msgid "Blog ID." msgstr "معرّف المدونة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2814 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "التحقق من موقع Pinterest" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2807 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "مركز Bing Webmaster" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2800 msgid "Google Search Console" msgstr "وحدة التحكم في البحث من غوغل" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2595 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "احذف خدمة المشاركة المخصصة." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2583 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "خدمات المشاركة المخصصة التي يُضيفها المستخدم." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2558 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "مشاهدات حيث يتم عرض الأزرار" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550 msgid "Sharing Label" msgstr "علامة المشاركة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531 msgid "Button Style" msgstr "نمط الزر" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2521 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "الخدمات الممكّنة وتلك الخدمات المخفية خلف أحد الأزرار" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2504 msgid "Protect API key" msgstr "قم بحماية مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2496 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "احذف مقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2495 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "أعد إنشاء مقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2494 msgid "Create Post by Email address" msgstr "أنشئ مقالة باستخدام عنوان البريد الإلكتروني" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2449 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "أرسل تنبيهًا بالبريد الإلكتروني عندما يُعجب شخص ما بمقالة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410 msgid "Disabled" msgstr "معطّل" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2409 msgid "Enabled" msgstr "ممكّن" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2332 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "عدد الإدخالات المطلوب عرضها على أقصى تقدير في صفحات الشهادات." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "قم بتمكين نوع مقالة شهادات Jetpack أو قم بتعطيله." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "عدد الإدخالات المطلوب عرضها على أقصى تقدير في صفحات معرض الأعمال." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "قم بتمكين نوع مقالة معرض أعمال Jetpack أو قم بتعطيله." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2196 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "\"نوع\" المعيار المفقود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:937 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1785 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2152 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2185 msgid "Invalid Parameter" msgstr "معامل غير صالح" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2175 msgid "Jetpack options reset." msgstr "تمت إعادة خيارات Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1675 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1758 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "معرّف هذا الموقع غير موجود." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1996 msgid "Site data correctly received." msgstr "تم استلام بيانات الموقع بنجاح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:967 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "تعذر إلغاء الربط بالمستخدم. يُرجى المحاولة مرة أخرى." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1815 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "تعذر إنشاء اتصال مع عنوان URL. يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1793 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "تعذر قطع الاتصال بموقعك. يُرجى المحاولة مرة أخرى." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1301 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "\"إشعار\" المعيار المفقود." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1297 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "\"إشعار\" معيار غير صالح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:56 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:825 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "ليست لديك صلاحيات المستخدم الصحيحة للقيام بهذا الإجراء.\n" "\t\t\tيُرجى الاتصال بمسؤول موقعك إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "شغّل JavaScript لإلغاء قفل الإمكانات الكاملة لـ Jetpack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "لديك JavaScript مُعطّلة" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:305 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:112 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:113 _inc/build/admin.js:49 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة التحكم" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1186 _inc/build/admin.js:124 msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available" msgstr "تحديث Big iPhone/iPad متوفر الآن" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1206 _inc/build/admin.js:124 msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift" msgstr "تجري حاليًا صيانة تطبيق ووردبريس للأندرويد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:408 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/build/index.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor.js:22 _inc/build/admin.js:127 _inc/build/admin.js:131 msgid "Copied!" msgstr "تم النسخ!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "شروط خدمة WordPress.com" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:365 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "سياسة خصوصية Automattic" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:394 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:31 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:75 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:79 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:85 #: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:19 #: _inc/blocks/editor-beta.js:123 _inc/blocks/editor-experimental.js:17 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:19 _inc/blocks/editor-experimental.js:106 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:12 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:52 _inc/blocks/editor.js:17 #: _inc/blocks/editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:106 _inc/build/admin.js:28 msgid "Upgrade" msgstr "ترقية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:298 #: _inc/build/admin.js:28 _inc/build/admin.js:113 msgid "Security" msgstr "الأمان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:299 #: _inc/build/admin.js:79 msgid "Performance" msgstr "الأداء" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:421 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:258 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:200 msgid "Backup" msgstr "النسخ الاحتياطي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:110 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:4 msgid "Loading" msgstr "تحميل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:671 msgid "Every minute" msgstr "ولا دقيقة" #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:290 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key." msgstr "يطلب غوغل الآن مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) لاستخدام الخرائط على موقعك. <a href=\"%s\">اطلع على وثائق</a> للاطلاع على الإرشادات المذكورة بخصوص الحصول على أحد المفاتيح." #: modules/widgets/contact-info.php:282 msgid "Google Maps API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) في Google Maps" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "تم الرفع بواسطة %s" #: views/admin/network-settings.php:27 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "عام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:263 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "التنسيق:" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34 msgid "An error has been encountered." msgstr "تم مصادفة خطأ." #. translators: %d: attachment id #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "تم استيراد الفيديو على أنه معرّف مُلحق%d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:101 msgid "Invalid image URL" msgstr "رابط الصورة غير صالح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "يتعذر علينا إيجاد حسابك. إذا كان لديك حساب بالفعل، فتأكد من اقترانك بـ WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "يتطلب وجود حساب على WordPress.com للوصول إلى هذا الموقع. أنقر على الزر أدناه لتسجيل الدخول أو إنشاء حساب مجاني على WordPress.com." #. translators: login URL #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59 msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "لديك حساب بالفعل على هذا الموقع. يُرجى <a href=\"%1$s\">تسجيل الدخول</a> باستخدام اسم مستخدمك وكلمة مرورك ثم اقترن بـ WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:671 msgid "Log in with username and password" msgstr "سجّل الدخول باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:666 msgid "Or" msgstr "أو" #. Translators: %s is the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:643 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "يمكنك الآن توفير الوقت المنقضي في تسجيل الدخول عن طريق ربط حسابك على WordPress.com بـ %s." #. translators: %s a user display name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:610 msgid "Log in as <span>%s</span>" msgstr "تسجيل الدخول باسم <span>%s</span>" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "لا يتوفر معرّف الموقع أو القالب في الرمز القصير للقائمة غير المستغلة." #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "لا بد من تحديد معرّف الخط الزمني على تويتر أو اسم المستخدم الخاص به." #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "الاتجاهات" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "المكونات" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "طباعة" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "الصعوبة" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "الوقت" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "الحصص" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3168 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "انقر للمشاركة على WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3168 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:839 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3157 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:15 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3100 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "انقر للمشاركة على Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3100 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:801 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3072 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "حدد المربع أعلاه لتسجيل كل مجموعة جديدة من المقالات التي يتم تحميلها عن طريق التمرير اللانهائي كعرض للصفحة في Google Analytics." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:449 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "تحقق من تحميل المقالات وأنت تقوم بالتمرير. ألغ التحديد لعرض زر قابل للنقر لتحميل المقالات" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:435 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "سلوك التمرير اللانهائي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:635 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "محتوى أرشيف الشهادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:615 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "عنوان أرشيف الشهادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:685 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "الصورة المميزة لأرشيف معرض الأعمال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:661 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "محتوى أرشيف معرض الأعمال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:640 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "عنوان أرشيف معرض الأعمال" #: class.jetpack.php:4650 msgid "Checking" msgstr "التحقق" #. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the #. second for a support page. #: class.jetpack.php:4635 msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>." msgstr "للحصول على مزيد من المساعدة، جرب <a href=\"%1$s\">الاتصال بمصحح الأخطاء</a> أو <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">توجيهات استكشاف الأخطاء وإصلاحها</a>." #: class.jetpack.php:4628 class.jetpack.php:4659 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:10 #: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:13 #: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:97 #: _inc/blocks/editor-beta.js:111 _inc/blocks/editor-beta.js:121 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:13 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:80 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:94 _inc/blocks/editor-experimental.js:104 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:43 _inc/blocks/editor.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:80 #: _inc/blocks/editor.js:94 _inc/blocks/editor.js:104 msgid "Try again" msgstr "حاول مجددًا" #: class.jetpack.php:4627 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "سيعيد Jetpack اختبار دعم HTTPS مرة واحدة في اليوم، لكن يمكنك النقر هنا للمحاولة مرة أخرى على الفور: " #: class.jetpack.php:4625 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "يتعذر ربط موقعك بـ WordPress.com عبر HTTPS. قد يعود هذا إلى أي عدد من الأسباب، بما في ذلك وجود خطأ في شهادات SSL، أو مكتبات SSL مفقودة أو معاد تكوينها بشكل غير صحيح، أو مشكلات في الشبكة." #: class.jetpack.php:4624 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "لا يعمل HTTPS الصادر" #: class.jetpack.php:4600 msgid "Response was not OK: " msgstr "لم يكن الرد بالموافقة: " #: class.jetpack.php:4592 class.jetpack.php:4597 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "تقرير ووردبريس لا يرد فيه دعم SSL" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124 msgid "Manage Plugins" msgstr "إدارة الإضافات" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "لا يُعد Jetpack نشطًا على هذا الموقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:51 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "المعرف الفريد العالمي الخاص بالفيديو غير صالح!" #: modules/videopress/editor-media-view.php:58 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "استخدام إصدار Flash Player قديم (لا يُنصح به)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:57 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "استخدام برامج الترميز مفتوحة المصدر فقط (قد يؤدي إلى تراجع الأداء)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:56 msgid "Loop video playback" msgstr "تكرار إعادة تشغيل الفيديو" #: modules/videopress/editor-media-view.php:55 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "التشغيل التلقائي للفيديو عند تحميل الصفحة" #: modules/videopress/editor-media-view.php:54 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "اربط عنوان الفيديو بعنوان URL الخاص به على VideoPress.com" #: modules/videopress/editor-media-view.php:53 msgid "High definition on by default" msgstr "تشغيل الدقة العالية افتراضيًا" #: modules/videopress/editor-media-view.php:52 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:197 msgid "seconds" msgstr "ثوان" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:51 msgid "Start Video After" msgstr "بدء تشغيل الفيديو بعد" #: modules/videopress/editor-media-view.php:49 msgid "pixels" msgstr "بيكسل" #: modules/videopress/editor-media-view.php:48 msgid "Video Width" msgstr "عرض الفيديو" #: modules/videopress/editor-media-view.php:47 msgid "Video ID" msgstr "معرف الفيديو" #: modules/videopress/editor-media-view.php:46 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "الكود القصير لـ VideoPress" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "تعبئة استمارة Wufoo الخاصة بي!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل معلومات المدونة" #: modules/widgets/top-posts.php:158 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:85 #: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor.js:22 msgid "Views" msgstr "المشاهدات" #: modules/widgets/top-posts.php:155 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "ترتيب المقالات والصفحات من حيث الأفضلية حسب:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325 msgid "Detailed information" msgstr "معلومات مفصلة" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل قائمة مقالات المدونة" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "يتعين تحديد عنوان URL صالح للمدونة!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "يتعذر تحميل مقالات المدونة في الوقت الحالي." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "يتعذر تحميل معلومات المدونة في الوقت الحالي." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "جارٍ الآن استرجاع معلومات حول هذه المدونة." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "لم يتم إرجاع أي بيانات مقالات عن بُعد." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "تم إرجاع معلومات موقع غير صالحة من خادم بعيد." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490 msgid "Invalid remote response." msgstr "استجابة عن بُعد غير صالحة." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار البيانات البعيدة." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:79 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "استخدم المكون الإضافي لصفحة فيسبوك لربط الزائرين بصفحة فيسبوك الخاصة بك." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:76 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "مكون إضافي لصفحة فيسبوك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:37 #: modules/theme-tools/social-menu.php:39 msgid "Social Menu" msgstr "قائمة اجتماعية" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "خريطة الموقع XML" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1977 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "انقر للمشاركة على فيسبوك" #: modules/module-headings.php:263 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "المرور" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "خرائط الموقع" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:252 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s تتطلب تحديدًا واحدًا على الأقل" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "إذا حَلَّ هذا الأمر المشكلة، فربما يكون هناك خلل في قالبك - لذا، أخبر منشئ القالب بالأمر." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "إذا كانت مشكلتك غير معروفة أو حدثت بسبب مكون إضافي، فحاول تفعيل قالب ووردبريس الافتراضي." #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "إذا كانت مشكلتك غير معروفة أو حدثت بسبب مكون إضافي، فحاول تفعيل%s (قالب ووردبريس الافتراضي)." #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1155 msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "<span>المؤلف:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39 msgid "You must specify an option_value" msgstr "يجب عليك تحديد option_value" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "يجب عليك تحديد option_name المدرج بقائمة السماح" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54 msgid "You must specify an option_name" msgstr "يجب عليك تحديد option_name" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:183 msgid "Success!" msgstr "ناجح!" #. translators: variable is the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:899 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "وُضعت علامة على عنوان IP الخاص بك (%1$s) للاحتراز من خروقات الأمان المحتملة." #: modules/comments/comments.php:675 msgid "Comments are not allowed." msgstr "لا يُسمح بالتعليقات." #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:276 msgid "%s username:" msgstr "اسم مستخدم %s:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64 msgid "Theme" msgstr "قالب" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:587 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:180 msgid "Layout" msgstr "التخطيط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:394 msgid "Testimonials list" msgstr "قائمة التوصيات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:393 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "التنقل في قائمة التوصيات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:392 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "تصفية قائمة التوصيات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:488 msgid "Project tag list" msgstr "قائمة وسوم المشاريع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:487 msgid "Project tag list navigation" msgstr "التنقل في قائمة وسوم المشاريع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:454 msgid "Project type list" msgstr "قائمة أنواع المشاريع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:453 msgid "Project type list navigation" msgstr "التنقل في قائمة أنواع المشاريع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:400 msgid "Projects list" msgstr "قائمة المشاريع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:399 msgid "Project list navigation" msgstr "التنقل في قائمة المشاريع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:398 msgid "Filter projects list" msgstr "تصفية قائمة المشاريع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:298 msgid "Menu items list" msgstr "قائمة عناصر القائمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:297 msgid "Menu item list navigation" msgstr "التنقل في قائمة عناصر القائمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:296 msgid "Filter menu items list" msgstr "تصفية قائمة عناصر القائمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:243 msgid "Menu section list" msgstr "قائمة مقاطع القائمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:242 msgid "Menu section list navigation" msgstr "التنقل في قائمة مقاطع القائمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:206 msgid "Menu item labels list" msgstr "قائمة تسميات عناصر القائمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:205 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "التنقل في قائمة تسميات عناصر القائمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "مربع اختيار ذو عناصر متعددة" #: class.jetpack-network.php:383 msgid "Site successfully connected." msgstr "تم الاتصال بالموقع بنجاح." #. Author of the plugin #: jetpack.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: jetpack.php msgid "https://jetpack.com" msgstr "https://jetpack.com" #: views/admin/network-settings.php:32 msgid "Sub-site override" msgstr "تجاوز الموقع الفرعي" #: views/admin/network-settings.php:28 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "تؤثر هذه الإعدادات على كل المواقع الموجودة على الشبكة." #: views/admin/network-settings.php:25 msgid "Network Settings" msgstr "إعدادات الشبكة" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "تم تحديث إعدادات شبكة Jetpack!" #: views/admin/network-activated-notice.php:12 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack منشط على الشبكة والملاحظات لا يمكن استبعادها." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:17 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "البدء في إدارة تثبيت Jetpack لتعدد المواقع عن طريق الاتصال." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:15 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "بدء استخدام تعدد مواقع Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:204 #: modules/plugin-search.php:246 msgid "Activated" msgstr "تم التفعيل" #: class.jetpack.php:5891 modules/plugin-search.php:621 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385 #: src/class-deprecate.php:44 src/class-deprecate.php:131 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:31 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:75 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:124 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:152 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:39 #: _inc/blocks/editor-beta.js:9 _inc/blocks/editor-beta.js:31 #: _inc/blocks/editor-beta.js:39 _inc/blocks/editor-beta.js:42 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:9 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:32 _inc/blocks/editor-experimental.js:35 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:9 #: _inc/blocks/editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:32 _inc/blocks/editor.js:35 #: _inc/build/admin.js:39 _inc/build/admin.js:63 _inc/build/admin.js:99 #: _inc/build/admin.js:110 _inc/build/admin.js:114 _inc/build/admin.js:115 #: _inc/build/admin.js:131 msgid "Learn more" msgstr "معرفة المزيد" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:78 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279 msgid "Show Excerpts:" msgstr "إظهار المقتطفات:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275 msgid "Show Featured Image:" msgstr "إظهار الصورة المميزة:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "فتح الروابط في نافذة / علامة تبويب جديدة:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "عدد المقالات التي سيتم عرضها:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "أدخل عنوان URL لموقع WordPress.com أو Jetpack WordPress." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241 msgid "Blog URL:" msgstr "رابط الموقع" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215 msgid "Recent Posts" msgstr "أحدث التدوينات" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "عرض قائمة بأحدث المقالات من مدونة WordPress.com أو مدونة أخرى تدعم Jetpack." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "عرض مقالات WordPress" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:563 msgid "Transparent background" msgstr "خلفية شفافة" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:506 msgid "Layout options:" msgstr "خيارات التخطيط:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:363 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "أتبعني على تويتر" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:178 msgid "My Tweets" msgstr "تغريداتي" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:41 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "إظهار ويدجت الجدول الزمني المدمج الرسمي لتويتر." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:38 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:113 msgid "Twitter Timeline" msgstr "الجدول الزمني لتويتر" #: modules/widgets/top-posts.php:225 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "يتم حساب مشاهدة المواضيع الهامة والصفحات من 24-48 ساعة من الإحصائيات. تأخذ بعض الوقت لتتغير." #: modules/widgets/top-posts.php:198 msgid "Image Grid" msgstr "شبكة صور" #: modules/widgets/top-posts.php:197 msgid "Image List" msgstr "قائمة صور" #: modules/widgets/top-posts.php:196 msgid "Text List" msgstr "قائمة نصية" #: modules/widgets/top-posts.php:194 msgid "Display as:" msgstr "أعرض كـ:" #: modules/widgets/top-posts.php:164 msgid "Types of pages to display:" msgstr "أنواع الصفحات المطلوب عرضها:" #: modules/widgets/top-posts.php:149 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "العدد الأعظمي لإظهار المواضيع (ليس أكثر من 10):" #: modules/widgets/top-posts.php:68 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "أعرض أغلب مشاهدات المواضيع والصفحات." #: modules/widgets/top-posts.php:66 modules/widgets/top-posts.php:74 #: modules/widgets/top-posts.php:628 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "أعلى المواضيع والصفحات" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:394 msgid "Twitter username:" msgstr "اسم مستخدم تويتر:" #. Translators: 1. Username. 2. Service name. #: modules/widgets/social-media-icons.php:142 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "عرض ملف %1$s الشخصي على %2$s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:57 msgid "Social" msgstr "اجتماعي" #: modules/widgets/social-media-icons.php:52 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "مربع جانبي بسيط يعرض رموز شبكات التواصل الاجتماعي." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205 msgid "Image Color:" msgstr "لون الصورة:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203 msgid "Silver" msgstr "فضي" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202 msgid "Pink" msgstr "زهري" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201 msgid "Purple" msgstr "أرجواني" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200 msgid "Blue" msgstr "ازرق" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199 msgid "Green" msgstr "أخضر" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198 msgid "Orange" msgstr "برتقالي" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197 msgid "Red" msgstr "أحمر" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 msgid "Image Size:" msgstr "حجم الصورة:" #: modules/widgets/flickr/form.php:121 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183 #: modules/widgets/social-icons.php:301 _inc/blocks/editor-beta.js:81 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:64 _inc/blocks/editor.js:64 msgid "Large" msgstr "كبير" #: modules/widgets/flickr/form.php:110 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182 #: modules/widgets/social-icons.php:300 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:299 #: _inc/blocks/editor-beta.js:81 _inc/blocks/editor-experimental.js:64 #: _inc/blocks/editor.js:64 msgid "Small" msgstr "صغير" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178 msgid "Image Settings:" msgstr "إعدادات الصورة" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgid "Text & Image Links" msgstr "روابط نصية وروابط صور" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160 msgid "Image Link" msgstr "رابط صورة" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Text Link" msgstr "رابط نصي" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "عرض التغذية: " #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145 msgid "Posts & Comments" msgstr "المواضيع والتعليقات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:264 #: _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:64 _inc/build/admin.js:126 msgid "Posts" msgstr "تدوينات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34 msgid "RSS Links" msgstr "روابط RSS" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "روابط موقعك لتغذية RSS" #: modules/widgets/image-widget.php:283 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "فتح الرابط في نافذة/علامة تبويب جديدة" #: modules/widgets/image-widget.php:278 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "رابط للصورة (في حال تم الضغط على الصورة):" #: modules/widgets/image-widget.php:277 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "إذا كانت فارغة، فسنحاول تحديد حجم الصورة." #: modules/widgets/image-widget.php:260 msgid "Image Alignment:" msgstr "محاذاة الصورة:" #: modules/widgets/image-widget.php:258 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Right" msgstr "يمين" #: modules/widgets/image-widget.php:257 msgid "Center" msgstr "وسط" #: modules/widgets/image-widget.php:256 _inc/blocks/editor-beta.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor.js:29 msgid "Left" msgstr "يسار" #: modules/widgets/image-widget.php:250 msgid "Caption:" msgstr "الشرح:" #: modules/widgets/image-widget.php:247 msgid "Image title:" msgstr "عنوان الصورة:" #: modules/widgets/image-widget.php:244 msgid "Alternate text:" msgstr "النص البديل:" #: modules/widgets/image-widget.php:241 msgid "Image URL:" msgstr "رابط الصورة:" #: modules/widgets/image-widget.php:36 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "عرض صورة في القائمة الجانبية" #: modules/widgets/image-widget.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 msgid "Image" msgstr "صورة" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:391 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "ما هو Gravatar؟" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:391 msgid "Edit Your Profile" msgstr "تعديل الملف الشخصي" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:391 msgid "Opens in new window" msgstr "تفتح في نافذة جديدة" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:387 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "روابط للخدمات التي تستخدمها على شبكة الإنترنت." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:385 msgid "Show Account Links" msgstr "عرض روابط الحساب" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:378 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "روابط مواقعك، مدوناتك، أو أي مواقع أخرى تساعد في التعريف بنفسك." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:376 msgid "Show Personal Links" msgstr "عرض الروابط الشخصية" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:368 msgid "Custom Email Address" msgstr "بريد إلكتروني مخصص" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:356 _inc/blocks/editor-beta.js:97 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:80 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:30 _inc/blocks/editor.js:80 msgid "Custom" msgstr "مخصص" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:350 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "حدد مستخدم أو اختر \"مخصص\" وأدخل البريد الإلكتروني المخصص." #. translators: %1$s: account display name. %2$s: service name ( Facebook, #. Twitter, etc.) #: modules/widgets/gravatar-profile.php:279 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s على %2$s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:262 msgid "Verified Services" msgstr "الحسابات الموثوقة" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:212 msgid "Personal Links" msgstr "الروابط الشخصية" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:181 msgid "Error loading profile" msgstr "هناك خطأ في تحميل الملف الشخصي" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:173 msgid "View Full Profile →" msgstr "عرض الملف الشخصي ←" #. translators: %s is a link to the widget settings page. #: modules/widgets/gravatar-profile.php:85 msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>." msgstr "تحتاج أن تختار ما يجب عرضه في القطعة من ملفك الشخصي في <a href=\"%s\">Gravatar</a>." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:28 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "اعرض نسخة مصغرة من ملفك الشخصي في Gravatar" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Gravatar Profile" msgstr "الملف الشخصي لـ Gravatar" #: modules/widgets/goodreads.php:225 msgid "Shelf:" msgstr "الرف:" #: modules/widgets/goodreads.php:220 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "معرف المستخدم غير صالح، يرجى التحقق وإعادة إدخال معرف مستخدم Goodreads الرقمي." #. translators: %s: support article URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:209 msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:" msgstr "معرف مستخدم Goodreads الرقمي <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(الإرشادات)</a>:" #. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article #. URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:94 msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>." msgstr "يجب إدخال معرف المستخدم الرقمي <a href=\"%1$s\">لأداة Goodreads</a> للعمل بصورة صحيحة. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">الإرشادات الكاملة</a>." #: modules/widgets/goodreads.php:45 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "للقراءة" #: modules/widgets/goodreads.php:44 msgid "Currently Reading" msgstr "قراءة الآن" #: modules/widgets/goodreads.php:43 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "قراءة" #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "عرض كتبك في Goodreads" #: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor.js:31 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/gallery.php:415 _inc/blocks/editor-beta.js:97 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:80 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:30 _inc/blocks/editor.js:80 msgid "Media File" msgstr "ملف الوسائط" #: modules/widgets/gallery.php:414 _inc/blocks/editor-beta.js:97 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:80 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:30 _inc/blocks/editor.js:80 msgid "Attachment Page" msgstr "صفحة المرفق" #: modules/widgets/gallery.php:413 msgid "Carousel" msgstr "معرض صور Carousel" #: modules/widgets/gallery.php:406 msgid "Tiles" msgstr "تجانبات" #: modules/widgets/gallery.php:34 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "عرض معرض صور أو عرض شرائح" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:71 msgid "Style:" msgstr "النمط:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:66 msgid "Random Order:" msgstr "ترتيب عشوائي:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:57 msgid "Link To:" msgstr "رابط إلى:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:53 msgid "Choose Images" msgstr "اختيار الصور" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:21 msgid "Images:" msgstr "الصور:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:342 msgid "Show Cover Photo" msgstr "إظهار صورة الغلاف" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:335 msgid "Show Page Posts." msgstr "إظهار مقالات الصفحة." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:326 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "إظهار صور الملف الشخصي في الإضافة." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:324 msgid "Show Faces" msgstr "إظهار الوجوه" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:265 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "يعمل المربع الجانبي فقط مع صفحات فيسبوك." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:262 msgid "Facebook Page URL" msgstr "رابط صفحة فيس بوك" #. translators: %s: link to widgets administration screen. #: modules/widgets/facebook-likebox.php:128 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>." msgstr "يبدو أن عنوان URL الخاص بموقع فيسبوك الخاص بك تم تكوينه بشكل غير صحيح. يُرجى التحقق منه في <a href=\"%1$s\">إعدادات المربع الجانبي الخاصة بك</a>." #: modules/widgets/contact-info.php:334 msgid "Hours:" msgstr "الساعات:" #: modules/widgets/contact-info.php:324 msgid "Phone:" msgstr "الهاتف:" #: modules/widgets/contact-info.php:275 msgid "Show map" msgstr "إظهار الخريطة" #: modules/widgets/contact-info.php:269 msgid "Address:" msgstr "العنوان:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1063 #: modules/widgets/authors.php:244 modules/widgets/blog-stats.php:113 #: modules/widgets/contact-info.php:264 modules/widgets/flickr/form.php:14 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:13 #: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193 #: modules/widgets/my-community.php:97 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138 #: modules/widgets/social-icons.php:307 #: modules/widgets/social-media-icons.php:258 modules/widgets/top-posts.php:144 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:420 #: modules/widgets/upcoming-events.php:75 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" #: modules/widgets/contact-info.php:91 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "الغداء: 11 ص - 2 م \n" "العشاء: الاثنين-الخميس 5 م - 11 م، الجمعة-السبت: 5 م - 1 ص" #: modules/widgets/contact-info.php:90 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widgets/contact-info.php:89 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/contact-info.php:88 msgid "Hours & Info" msgstr "الساعات والمعلومات" #: modules/widgets/contact-info.php:34 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "اعرض خريطة تتضمن معلومات عن موقعك والساعات وجهات الاتصال." #. translators: "Delete" action on a Tumblr post #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:628 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:67 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:67 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7 #: _inc/blocks/editor-beta.js:114 _inc/blocks/editor-experimental.js:97 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:46 _inc/blocks/editor.js:97 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:622 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "أو" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:587 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "هو" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:583 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "الفئة" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:581 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "الصفحة" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:579 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "العلامة" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "الدور" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:575 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "مستخدم" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "المؤلف" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:571 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/google-photos/filter-option.js:27 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/google-photos/filter-view.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:8 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/build/admin.js:6 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Category" msgstr "الفئة" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:570 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- تحديد --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:548 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:547 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "إظهار" #. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and #. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'. #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:545 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s لو:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:539 #: _inc/blocks/editor-beta.js:67 _inc/blocks/editor-beta.js:117 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:100 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:50 #: _inc/blocks/editor.js:100 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Visibility" msgstr "الظهور" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:352 msgid "All taxonomy pages" msgstr "كل صفحات التصنيف" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:349 msgid "Static page:" msgstr "الصفحة الثابتة:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:322 msgid "Post type:" msgstr "نوع المقالة:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:310 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 msgid "Search results" msgstr "نتائج البحث" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:309 msgid "404 error page" msgstr "صفحة الخطأ 404" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:308 msgid "Archive page" msgstr "صفحة الأرشيف" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307 msgid "Posts page" msgstr "صفحة المقالات" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306 _inc/build/admin.js:64 msgid "Front page" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303 msgid "Yearly archives" msgstr "أرشيفات سنوية" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302 msgid "Monthly archives" msgstr "الأرشيف الشهري" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301 msgid "Daily archives" msgstr "أرشيفات يومية" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300 msgid "All date archives" msgstr "كل أرشيفات التاريخ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:275 msgid "All tag pages" msgstr "كل صفحات العلامة" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:249 msgid "All author pages" msgstr "كل صفحات المؤلف" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:246 msgid "Logged Out" msgstr "تسجيل الخروج" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:245 msgid "Logged In" msgstr "تم الدخول" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:220 msgid "All category pages" msgstr "كل صفحات الفئة" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "موقع ملف فيديو الـ Ogg." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178 msgid "Ogg File URL" msgstr "عنوان URL لملف Ogg" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:389 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "حدث خطأ غير معروف. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:72 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9 #: _inc/blocks/editor-beta.js:104 _inc/blocks/editor-experimental.js:87 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:87 #: _inc/build/admin.js:36 _inc/build/admin.js:65 _inc/build/admin.js:79 #: _inc/build/admin.js:90 msgid "VideoPress" msgstr "فيديو برس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "تعذر الحصول على رمز مميز للتحميل على VideoPress. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." #. translators: %s VideoPress object identifier #: modules/videopress/class.videopress-video.php:364 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>." msgstr "لم يتم العثور لتعريف VideoPress: <strong>%s</strong>." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:361 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "يحد الناشر تشغيل ملفات الفيديو المتضمنة." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:361 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site." msgstr "<strong>%s</strong> لا يسمح بتضمين الموقع." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:358 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "لا يستطيع VideoPress الاتصال مع ملقمات VideoPress. فمن الأرجح بأن يكون سبب هذا الخطأ بتكوين الإضافة. الرجاء إعادة التثبيت أو الترقية." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:911 msgid "Loading video..." msgstr "تحميل الفيديو..." #. translators: %s url to the Adobe Flash Player website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:904 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback." msgstr "يتطلب هذا الفيديو وجود <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> للتشغيل." #. translators: %s video title or generic 'this video' string #: modules/videopress/class.videopress-player.php:619 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "الجافا سكريبت المطلوبة للتشغيل %s." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:585 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:610 msgid "this video" msgstr "هذا الفيديو" #. translators: %s is the video title #: modules/videopress/class.videopress-player.php:471 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "شاهد: %s" #. translators: %s url to the gnu.org website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:384 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "ليس لديك <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">مستويات حرية</a> كافية لعرض هذا الفيديو. دعم البرامج المجانية والترقية." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:264 msgid "Please verify your birthday." msgstr "يرجى التحقق من تاريخ ميلادك." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:264 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "يستهدف هذا الفيديو الجماهير الناضجة." #. translators: %s is 'VideoPress' #: modules/videopress/class.videopress-player.php:227 msgid "%s Error" msgstr "%s خطأ" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:378 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2392 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "عرض كافة الصور كلوحة فسيفسائية رائعة" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:331 msgid "Tiled Columns" msgstr "الأعمدة المتجانبة" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:330 modules/widgets/gallery.php:408 msgid "Circles" msgstr "دوائر" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:329 modules/widgets/gallery.php:407 msgid "Square Tiles" msgstr "بلاط مربع" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "مربعات فسيفساء" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:232 msgid "— Select —" msgstr "— اختيار —" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311 msgid "Site Logo" msgstr "شعار الموقع" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141 msgid "Logo" msgstr "الشعار" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103 msgid "Display Header Text" msgstr "عرض اسم الموقع و سطر الوصف في الترويسة" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152 msgid "No logo set" msgstr "لم يتم تعيين شعار" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151 msgid "Remove logo" msgstr "إزالة الشعار" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150 msgid "Change logo" msgstr "تغيير الشعار" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154 msgid "Choose logo" msgstr "اختيار شعار" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153 msgid "Set as logo" msgstr "تعيين كشعار" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149 msgid "Add logo" msgstr "إضافة شعار" #. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:635 msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>." msgstr "تم نقل إعدادات المحتوى المميز <a href=\"%s\">إلى المظهر ← إضفاء الطابع الشخصي</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:581 msgid "Tag name" msgstr "اسم الوسم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:512 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:527 msgid "Featured Content" msgstr "المحتوى المميز" #. translators: %s: Number of subscribers. #: modules/subscriptions/views.php:847 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك)" msgstr[1] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك واحد)" msgstr[2] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشتركان)" msgstr[3] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشتركين)" msgstr[4] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك)" msgstr[5] "إظهار عدد المشتركين؟ (%s مشترك)" #: modules/subscriptions/views.php:834 msgid "Success Message Text:" msgstr "نص رسالة نجاح عملية الاشتراك:" #: modules/subscriptions/views.php:826 msgid "Subscribe Button:" msgstr "زر الاشتراك:" #: modules/subscriptions/views.php:818 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "متغير المشاركة:" #: modules/subscriptions/views.php:810 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "نص اختياري لعرضه لقراء موقعك:" #: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:238 msgid "Widget title:" msgstr "عنوان المربع الجانبي:" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:678 #: modules/subscriptions/views.php:709 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:57 _inc/blocks/editor-beta.js:95 #: _inc/blocks/editor-beta.js:96 _inc/blocks/editor-experimental.js:50 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:78 _inc/blocks/editor-experimental.js:79 #: _inc/blocks/editor.js:50 _inc/blocks/editor.js:78 _inc/blocks/editor.js:79 msgid "Subscribe" msgstr "اشتراك" #: modules/subscriptions/views.php:707 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "أدخل بريدك الإلكتروني للإشتراك في هذا الموقع لتستقبل أحدث المواضيع من خلال البريد الإلكتروني." #: modules/subscriptions/views.php:706 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "اشترك بالنشرة البريدية للموقع" #: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512 #: modules/widgets/contact-info.php:329 msgid "Email Address:" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" #. translators: %s: number of folks following the blog #. translators: Placeholder is a number of subscribers. #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1006 #: _inc/blocks/editor-beta.js:97 _inc/blocks/editor-experimental.js:80 #: _inc/blocks/editor.js:80 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "انضم مع %s مشترك" msgstr[1] "انضم مع مشترك %s" msgstr[2] "انضم مع %s مشتركين" msgstr[3] "انضم مع %s مشتركين" msgstr[4] "انضم مع %s مشترك" msgstr[5] "انضم مع %s مشترك" #: modules/subscriptions/views.php:289 msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "عذرًا! حدث خطأ أثناء الاشتراك. يرجى المحاولة مجددًا." #: modules/subscriptions/views.php:59 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "اشتراكات المدونة" #: modules/subscriptions/views.php:52 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "أضف بريداً إلكترونياً للاشتراك منه لتسمح للزوار بتسجيل الاشتراك في موقعك." #: modules/subscriptions.php:761 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "أعلمني بالمواضيع الجديدة بواسطة البريد الإلكتروني." #: modules/subscriptions.php:742 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "أعلمني بمتابعة التعليقات بواسطة البريد الإلكتروني." #: modules/subscriptions/views.php:1052 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "مرحبا\n" "\n" "لقد تابعت مؤخراً واحداً من مواضيعي. هذا يعني بأنك سوف تتلقى بريداً إلكترونياً عند كتابة تعليق جديد.\n" "\n" "للتفعيل، اضغط فوق تأكيد أدناه. إذا كنت تعتقد بأن هذا خطأ، تجاهل هذه الرسالة ولن نزعجك مرة أخرى." #: modules/subscriptions.php:447 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627 msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form" msgstr "إظهار خيار <em>'متابعة التعليقات'</em> في نموذج التعليقات" #: modules/subscriptions.php:424 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2620 msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form" msgstr "إظهار خيار <em>'متابعة الموقع'</em> في نموذج التعليقات" #: modules/subscriptions.php:407 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "تحديد ما يمكن لزوار موقعك بالاشتراك في مواضيعك أو التعليقات أو كلاهما." #: modules/subscriptions.php:366 msgid "Follow Comments" msgstr "متابعة التعليقات" #: modules/subscriptions.php:351 modules/subscriptions/views.php:60 msgid "Follow Blog" msgstr "متابعة الموقع" #: modules/subscriptions.php:342 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "إعدادات الاشتراكات في Jetpack" #: modules/subscriptions.php:205 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "لا ترسل هذا إلى المشتركين" #: modules/subscriptions.php:203 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "اشتراكات Jetpack:" #: modules/stats.php:1196 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "لم نتمكن من الحصول على إحصائياتك الآن. الرجاء إعادة تحميل هذه الصفحة للمحاولة مرة أخرى." #: modules/stats.php:1156 msgid "Top Searches" msgstr "أعلى الأبحاث" #: modules/stats.php:1128 modules/stats.php:1160 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "نأسف، لا يوجد شيء للتبليغ عنه." #: modules/stats.php:1124 msgid "Top Posts" msgstr "أحسن مشاركات" #. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1 #. View (or Views if plural)". #: modules/stats.php:1141 msgid "%1$s %2$s View" msgid_plural "%1$s %2$s Views" msgstr[0] "%1$s %2$s عرض" msgstr[1] "%1$s %2$s مشاهدات" msgstr[2] "%1$s %2$s مشاهدات" msgstr[3] "%1$s %2$s مشاهدات" msgstr[4] "%1$s %2$s مشاهدات" msgstr[5] "%1$s %2$s مشاهدات" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:152 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119 #: modules/stats.php:1011 modules/videopress/class.videopress-player.php:317 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/ai-chat/view.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:22 #: _inc/blocks/editor-beta.js:103 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:86 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:22 #: _inc/blocks/editor.js:86 msgid "Submit" msgstr "إرسال" #: modules/stats.php:983 msgid "Show top search terms over" msgstr "إظهار أعلى مصطلحات البحث من" #: modules/stats.php:970 msgid "Show top posts over" msgstr "أظهر المواضيع الأفضل على" #: modules/stats.php:957 msgid "Chart stats by" msgstr "جدول الإحصائيات لغاية" #: modules/stats.php:905 msgid "the past year" msgstr "السنة الماضية" #: modules/stats.php:904 msgid "the past quarter" msgstr "الثلاثة الأشهر الماضية" #: modules/stats.php:903 msgid "the past month" msgstr "الشهر الماضي" #: modules/stats.php:902 msgid "the past week" msgstr "الأسبوع الماضي" #: modules/stats.php:901 msgid "the past day" msgstr "اليوم السابق" #: modules/stats.php:898 msgid "month" msgstr "شهر" #: modules/stats.php:897 msgid "week" msgstr "أسبوع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140 #: modules/stats.php:896 msgid "day" msgstr "يوم" #: modules/stats.php:815 msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats." msgstr "المشاهدات على مدار 48 ساعة. انقر للحصول على مزيد من Jetpack Stats." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:131 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:280 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:295 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:175 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:172 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59 #: modules/stats.php:248 modules/stats.php:253 modules/stats.php:814 msgid "Stats" msgstr "الحالة" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "اختلا القواعد لتكون قادراً من مشاهدة تقارير الإحصائيات." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2971 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "قم بعد مشاهدات الصفحة للأعضاء المسجلين الذين قاموا بتسجيل الدخول." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101 msgid "Loading…" msgstr "جاري التحميل…" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:677 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1026 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "تسجيل الدخول باستخدام WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:548 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "لا يمكن التعامل مع إعادة توجيه كوكي، بسبب إرسال الرؤوس بالفعل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2611 msgid "Match by Email" msgstr "مطابقة بالبريد الإلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:373 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2604 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "يلزم إجراء مصادقة من خطوتين" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "تغريدات بواسطة @%s" #: modules/shortcodes/slideshow.php:230 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "تتطلب عرض الشرائح هذه للجافا سكريبت." #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "اضغط لمشاهدة عرض الشرائح." #: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:409 #: _inc/blocks/editor-beta.js:92 _inc/blocks/editor-experimental.js:75 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:29 _inc/blocks/editor.js:75 msgid "Slideshow" msgstr "عرض شرائح" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:16 msgid "Time" msgstr "الوقت" #: modules/shortcodes/presentations.php:263 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "انقر لتشغيل العرض التقديمي تلقائيًا!" #: modules/shortcodes/presentations.php:249 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "تعذر بدء تشغيل عرض الشرائح هذا. حاول تحديث الصفحة أو عرضها في متصفح آخر." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493 msgid "Take Our Survey" msgstr "شارك في استطلاع الرأي هذا" #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "موقعك لا يحتوي على أي موضوع منشور." #: modules/sharedaddy/sharing.php:712 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء خدمة المشاركة الجديدة - يرجى مراجعة ما إذا قدمت تفاصيل صحيحة." #: modules/sharedaddy/sharing.php:682 msgid "Create Share Button" msgstr "إنشاء زر مشاركة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:676 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "أدخل رابط للأيقونة بقياس 16×16 بيكسل التي تريد استخدامها لهذه الخدمة." #: modules/sharedaddy/sharing.php:673 msgid "Icon URL" msgstr "رابط الأيقونة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:668 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "يمكنك إضافة المتغيرات التالية إلى رابط خدمة المشاركة:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:664 msgid "Sharing URL" msgstr "رابط المشاركة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:658 msgid "Service name" msgstr "اسم الخدمة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:580 msgid "Sharing label" msgstr "علامة المشاركة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:575 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2544 msgid "Official buttons" msgstr "أزرار عالمية" #: modules/sharedaddy/sharing.php:574 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543 msgid "Text only" msgstr "النص فقط" #: modules/sharedaddy/sharing.php:573 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2542 msgid "Icon only" msgstr "الأيقونة فقط" #: modules/sharedaddy/sharing.php:572 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541 msgid "Icon + text" msgstr "أيقونة + نص" #: modules/sharedaddy/sharing.php:569 msgid "Button style" msgstr "قالب الزر" #: modules/sharedaddy/sharing.php:499 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "المشاركة متوقفة حالياً. يرجى إضافة الخدمات أعلاه لتفعيلها" #: modules/sharedaddy/sharing.php:496 msgid "Live Preview" msgstr "مشاهدة حية" #: modules/sharedaddy/sharing.php:481 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "الخدمات المسحوبة إلى هنا ستختفي خلف زر المشاركة." #: modules/sharedaddy/sharing.php:470 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "قم بسحب الخدمات المتوفرة إلى هنا" #: modules/sharedaddy/sharing.php:462 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "الخدمات المسحوبة إلى هنا ستظهر بشكل فردي." #: modules/sharedaddy/sharing.php:459 msgid "Enabled Services" msgstr "الخدمات المفعلة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:447 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "يرجى الملاحظة بأن خدماتك قد تم تقييدها لموقعك الخاص." #: modules/sharedaddy/sharing.php:433 msgid "Add a new service" msgstr "إضافة خدمة جديدة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:432 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "اسحب أي خدمة من الخدمات التي تفضلها لتفعيلها في الصندوق أدناه." #: modules/sharedaddy/sharing.php:431 msgid "Available Services" msgstr "الخدمات المتاحة" #: modules/sharedaddy/sharing.php:425 modules/sharedaddy/sharing.php:751 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "أضف أزرار المشاركة على موقعك لتسمح للزوار بمشاركة المواضيع مع أصدقائهم." #. Translators: placeholder is a link to a PHP support document. #: modules/sharedaddy/sharing.php:339 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "سيعمل هذ المكوّن الإضافي من دونه، ولكن سيُستخدم الدعم متعدد البايت <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">إذا كان متوفرًا</a>. قد تظهر مشكلات بسيطة في التغريدات وخدمات المشاركة الأخرى." #: modules/sharedaddy/sharing.php:335 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "تحذير! دعم وحدات البايت المتعددة مفقودة." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2988 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "اضغط للمشاركة على Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2988 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:763 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2950 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2983 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2787 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "اضغط للمشاركة على Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2787 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:652 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2698 _inc/blocks/editor-beta.js:43 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:36 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2615 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "اضغط للمشاركة على Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2615 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2611 msgid "Share on Tumblr" msgstr "مشاركة على Tumblr" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:613 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2575 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:18 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2440 msgid "Remove Service" msgstr "حذف خدمة" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2432 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:85 msgid "Icon" msgstr "أيقونة" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2427 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "الرابط" #. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g. #. Facebook #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #. Translators: placeholder is the name of a social network. #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:84 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:507 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2339 msgid "Click to share on %s" msgstr "انقر للمشاركة %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2220 msgid "Click to Press This!" msgstr "اضغط للنشر!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2220 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "نشر" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2157 msgid "Press This" msgstr "انشر" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2100 msgid "Click to print" msgstr "اضغط للطباعة" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2100 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "طباعة" #. translators: option to print the content - a verb. #. translators: option to print the content - a verb labelling a button. #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:571 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2089 _inc/blocks/editor-beta.js:71 #: _inc/blocks/editor-beta.js:73 _inc/blocks/editor-experimental.js:54 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:56 _inc/blocks/editor.js:54 #: _inc/blocks/editor.js:56 msgid "Print" msgstr "اطبع" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1977 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "فيس بوك" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:533 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:311 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1893 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:18 #: _inc/build/admin.js:126 msgid "Facebook" msgstr "فيس بوك" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1750 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "اضغط لتشارك على LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1750 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1390 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1724 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:18 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1647 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "اضغط لمشاركة الموضوع على Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1646 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1352 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1633 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1076 msgid "Click to email a link to a friend" msgstr "النقر لإرسال رابط عبر البريد الإلكتروني إلى صديق" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1075 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:184 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:18 #: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:13 #: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:116 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:13 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:99 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:48 _inc/blocks/editor.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:99 #: _inc/build/admin.js:20 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:399 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:88 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:238 msgid " (Opens in new window)" msgstr " (فتح في نافذة جديدة)" #. translators: Facebook "Share" action #. translators: "Share" action on a Tumblr post #. translators: option to share the content - a verb. #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188 #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1150 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:31 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:73 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:31 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:73 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: _inc/blocks/editor-beta.js:79 _inc/blocks/editor-experimental.js:62 #: _inc/blocks/editor.js:62 _inc/build/admin.js:139 msgid "Share" msgstr "مشاركة" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1148 #: modules/sharedaddy/sharing.php:511 modules/sharedaddy/sharing.php:548 msgid "More" msgstr "المزيد" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:420 msgid "Share this:" msgstr "شارك هذا الموضوع:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:205 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "متقدم. إذا تم تحديد هذا الخيار، فيجب عليك تضمين هذه الملفات في قالبك بشكل يدوي لكي تعمل روابط المشاركة." #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:199 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2576 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "تعطيل CSS و JS" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:453 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1064 msgid "Shared Post" msgstr "موضوع مشارك" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70 msgid "Unexpected response" msgstr "إجابة غير متوقعة" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69 msgid "Invalid JSON" msgstr "JSON غير صالح" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "معلمة الإجابة غير صالحة أو لم يتم تكوينها بشكل صحيح" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67 msgid "The response parameter is missing" msgstr "معلمة الإجابة مفقودة" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "المعلمة السرية غير صالحة أو لم يتم تكوينها بشكل صحيح" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "المعلمة السرية مفقودة" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1794 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1870 msgid "Similar post" msgstr "تدوينة مشابهة" #. Translators: amount of comments. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1785 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1865 msgid "With %s comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "تتضمن %s تعليق" msgstr[1] "تتضمن %s من التعليقات" msgstr[2] "تتضمن %s من التعليقات" msgstr[3] "تتضمن %s من التعليقات" msgstr[4] "تتضمن %s من التعليقات" msgstr[5] "تتضمن %s من التعليقات" #. Translators: The category or tag name. #. Translators: the category or tag name. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1819 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1843 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "في \"%s\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1422 msgid "Untitled Post" msgstr "تدوينة بدون عنوان" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:755 _inc/build/admin.js:124 msgid "Show related content after posts" msgstr "إظهار المحتوى المتعلق بعد التدوينات" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:753 msgid "Hide related content after posts" msgstr "إخفاء المحتوى المتعلق بعد التدوينات" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726 _inc/build/admin.js:76 msgid "Preview:" msgstr "معاينة:" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:782 _inc/build/admin.js:124 msgid "Related" msgstr "مرتبط" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152 msgid "Related posts" msgstr "مواقع ذات صلة" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160 msgid "Show" msgstr "عرض" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470 msgid "Not Connected" msgstr "غير متصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:577 msgid "Custom Message:" msgstr "رسالة مخصصة" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:31 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9 #: _inc/blocks/editor-beta.js:136 _inc/blocks/editor-experimental.js:119 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:54 _inc/blocks/editor.js:119 #: _inc/build/admin.js:22 _inc/build/admin.js:28 _inc/build/admin.js:37 #: _inc/build/admin.js:63 msgid "Connect" msgstr "توصيل" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:7 #: _inc/build/admin.js:52 msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:747 msgid "This connection is working correctly." msgstr "يعمل هذا الاتصال على نحو صحيح." #. translators: %s is the name of a social media service #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:650 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "تحديث الاتصال مع %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:421 msgid "That connection has been removed." msgstr "تم حذف الاتصال." #. translators: %s is the name of the error #. translators: %s is the error code coming from the server. i.e.- #. 'invalid-credentials', 'file-not-found', etc. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:405 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:146 msgid "Error code: %s" msgstr "رمز الخطأ: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:378 msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment." msgstr "حدثت مشكلة في أثناء الربط بـ Jetpack Social. يرجى المحاولة مرة أخرى خلال لحظات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:374 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "ثمة شيء ما لن يحدث أبداً، ها هو حدث. آسف لذلك. إذا حاولت مرة أخرى ربما ستعمل." #. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:371 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin." msgstr "لا توجد معلومات لأي مستخدم في طلبك. الرجاء التأكد من أن حسابك متصل بـ Jetpack. قم بربط حسابك عن طريق الذهاب إلى <a href=\"%s\">صفحة Jetpack</a>داخل لوحة التحكم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:367 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again." msgstr "لم يتم تضمين blog_id في طلبك. تُرجى محاولة فصل ربط Jetpack من ووردبريس.كوم ثم إعادة ربطه. بمجرد القيام بذلك، حاول الربط بـ Jetpack Social مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:364 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "لم نتمكن من التحقق من أن ملقمك يطلب تصريح. يرجى المحاولة مرة أخرى، وتأكد بأنه لا يوجد شيئاً من التداخل مع طلبات ملقمك بملقم Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:361 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "تم طلب غير صحيح. ذلك يعني بأن شيئاً ما اعترض أو أتلف الطلب من ملقمك بملقم Jetpack. حاول مرة أخرى وانظر إذا كانت المشكلة ستعود هذه المرة." #. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook, #. Twitter) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "هناك مشكلة في الاتصال بـ %s. الرجاء إعادة المحاولة بعد قليل." #. translators: %s is the name of the blog #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:105 msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "لاستخدام Jetpack Social، سيتعين عليك ربط حسابك على %s بحسابك على ووردبريس.كوم باستخدام الرابط أدناه." #. translators: %s is the name of the site #: enhanced-open-graph.php:153 msgid "Video on %s" msgstr "فيديو في %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:980 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بخوادم Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:976 msgid "No API key" msgstr "لا يوجد مفتاح لواجهة برمجة التطبيقات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:972 msgid "Your API key is invalid" msgstr "مفتاح API واجهة برمجة التطبيقات الخاص بك غير صالح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:902 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "حُظر تسجيل الدخول بواسطة Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:487 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "لا يوجد رد من خوادم Jetpack" #. Translators: The xml error code, and the xml error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:478 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بـ WordPress.com. الكود: %1$s، %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:449 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "مدونتك الرئيسية ليست متصلةً بـ WordPress.com. يرجى الاتصال للحصول على مفتاح API لواجهة برمجة التطبيقات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353 msgid "View Network Admin" msgstr "عرض مسؤول الشبكة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:199 msgid "Only super admins can edit the global allow list" msgstr "يستطيع المسؤولون الفائقون وحدهم تحرير قائمة السماح العالمية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:196 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "لا يمكن استخدام علامة عامة على مواقع غير متعددة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:193 msgid "Expecting an array" msgstr "توقع صفيف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:167 msgid "Prove your humanity" msgstr "إثبات إنسانيتك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:104 msgid "Continue →" msgstr "تابع ←" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "جوابك خاطئ، يرجى إعادة المحاولة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:96 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "يرجى حل هذه المسألة الرياضية لتثبت أنك لست برنامجًا آليًا. حالما تحل هذه المسألة، يجب عليك تسجيل الدخول مرة أخرى." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:73 msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "<strong>لقد أخفقت في الإجابة بشكل صحيح على مسألة رياضية.</strong> يُستخدم هذا لمكافحة البريد المزعج عند عدم توافر واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بالحماية من هجمات القوة الغاشمة في Jetpack. يرجى استخدام زر الرجوع في متصفحك للعودة إلى نموذج تسجيل الدخول، اضغط على زر \"تحديث\" لإنشاء مسألة رياضية جديدة وحاول تسجيل الدخول مرة أخرى." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2439 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:210 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9 #: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-experimental.js:99 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:48 _inc/blocks/editor.js:99 #: _inc/build/admin.js:78 _inc/build/admin.js:130 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:230 #: views/admin/network-settings.php:21 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "أحد عناوين IP الخاصة بك لم يكن صالحًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:116 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "ربط الحساب بموقع WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:110 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "إن لم يكن لديك حساب WordPress.com بعد، يمكنك التسجيل مجاناً في بضعة ثواني." #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "لتفعيل التدوين بواسطة البريد الإلكتروني، ستحتاج لربط حسابك %s بحسابك في موقع WordPress.com." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126 msgid "Disable Post By Email" msgstr "تعطيل التدوين بواسطة البريد الإلكتروني" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125 msgid "Regenerate Address" msgstr "إعادة إنشاء العنوان" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:320 msgid "More information" msgstr "المزيد من المعلومات" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118 msgid "Enable Post By Email" msgstr "تفعيل التدوين بواسطة البريد الإلكتروني" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106 #: modules/subscriptions/views.php:708 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483 #: _inc/blocks/editor-beta.js:27 _inc/blocks/editor-beta.js:96 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:27 _inc/blocks/editor-experimental.js:79 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:27 #: _inc/blocks/editor.js:79 msgid "Email Address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 msgid "Last Modified" msgstr "آخر تعديل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1775 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:396 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:255 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:344 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-beta.js:117 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:100 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:31 #: _inc/blocks/editor.js:100 msgid "Title" msgstr "العنوان" #: modules/widgets/contact-info.php:389 msgid "Loading map…" msgstr "تحميل الخريطة…" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:98 #: _inc/build/admin.js:80 _inc/build/admin.js:131 msgid "Media" msgstr "وسائط" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2474 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "تلقي تنبيهات Monitor عبر البريد الإلكتروني." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:219 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:285 msgid "Themes" msgstr "القوالب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:160 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:235 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:278 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:105 #: _inc/build/admin.js:20 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" #: extensions/blocks/story/story.php:504 _inc/blocks/editor-beta.js:95 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:78 _inc/blocks/editor.js:78 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Site icon" msgstr "أيقونة الموقع" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:524 _inc/build/admin.js:90 msgid "Related Posts" msgstr "تدوينات ذات صلة" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:368 msgid "Tiled Galleries" msgstr "المعارض المتجانبة" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103 msgid "Post by Email" msgstr "كتابة موضوع ونشره بواسطة البريد الإلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:105 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS مخصص" #: modules/module-info.php:337 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "مع جعل Carousel نشطًا، ستُطلق المعارض القياسية في ووردبريس التي تكون مقالاتك أو صفحاتك مضمّنة فيها\n" "\t\tتجربة تصفح للصورة بملء الشاشة وتكون مصحوبة بتعليقات وبيانات تعريف EXIF." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:257 #: modules/notes.php:204 modules/notes.php:221 _inc/blocks/editor-beta.js:41 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" #: modules/module-headings.php:348 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "إحصائيات الموقع" #: modules/module-headings.php:319 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "مستحسن" #: modules/module-headings.php:336 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "المطوّرون" #: modules/module-headings.php:331 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: modules/module-headings.php:278 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "اجتماعي" #: modules/module-headings.php:291 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "الصور والفيديو" #: modules/module-headings.php:301 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "الكتابة" #: modules/module-headings.php:253 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "غير ذلك" #: modules/module-headings.php:220 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "مربعات جانبية إضافية بالشريط الجانبي" #: modules/module-headings.php:215 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "رؤية المربع الجانبي" #: modules/module-headings.php:205 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:200 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "التحقق من الموقع" #: modules/module-headings.php:191 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." #: modules/module-headings.php:190 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "المعارض المتجانبة" #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Collect valuable traffic stats and insights." #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "تسجيل دخول آمن" #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "روابط WP.me القصيرة" #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "تضمين الكود" #: modules/module-headings.php:156 msgctxt "Module Description" msgid "Add sharing buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "أضف أزرار المشاركة الموجودة في أسفل كل تدوينة، ما يُسهِّل على الزائرين مشاركة محتواك." #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "مشاركة" #: modules/module-headings.php:141 msgctxt "Module Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "يجذب الزوار للمشاركة في مدونتك عن طريق تمييز المحتوى الجديد ذي الصلة أسفل كل من المقالات المنشورة." #: modules/module-headings.php:140 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "المقالات ذات الصلة" #: modules/module-headings.php:120 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "النشر عبر البريد الإلكتروني" #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" #: modules/module-headings.php:100 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "المراقبة" #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "كتابة المقالات أو الصفحات بصياغة مبسّطة بنص عادي." #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "الضبط" #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "الإعجابات" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "الرياضيات الجميلة" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "واجهة برمجة تطبيقات JSON" #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "تمرير لانهائي" #: modules/module-headings.php:71 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "تمكين بطاقة العمل المنبثقة عبر الصور الكرتونية المعروفة عالميًا (جرافاتار) للمعلقين." #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "بطاقات تمرير الصور الكرتونية المعروفة عالميًا (جرافاتار)" #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "أنواع المحتويات المخصصة" #: modules/module-headings.php:45 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #: modules/module-headings.php:35 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "دائري" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:314 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:316 msgid "Featured Images" msgstr "الصور البارزة" #. translators: Date and time #. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time. #: _inc/lib/icalendar-reader.php:1002 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:12 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s الساعة %2$s" #: modules/widgets/gallery.php:43 msgid "Gallery" msgstr "معرض" #: modules/markdown/easy-markdown.php:723 msgid "Markdown content" msgstr "تمييز المحتوى" #: modules/markdown/easy-markdown.php:328 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2458 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "استخدام التمييز للتعليقات." #: modules/markdown/easy-markdown.php:316 #: modules/markdown/easy-markdown.php:329 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "معرفة المزيد عن التمييز." #: modules/markdown/easy-markdown.php:315 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "استخدام التمييز للمقالات والصفحات." #: modules/markdown/easy-markdown.php:291 #: modules/markdown/easy-markdown.php:293 _inc/blocks/editor-beta.js:42 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:35 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:35 msgid "Markdown" msgstr "الضبط" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103 #: modules/comment-likes.php:230 modules/likes.php:454 msgid "Loading..." msgstr "تحميل..." #. translators: Facebook "Like" action #. translators: "Like" action on a Tumblr post #: modules/likes.php:454 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:27 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:79 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:27 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:79 #: _inc/blocks/editor-beta.js:39 _inc/blocks/editor-experimental.js:32 #: _inc/blocks/editor.js:32 _inc/build/admin.js:135 msgid "Like" msgstr "إعجاب" #: modules/likes.php:443 modules/likes.php:444 msgid "Like this:" msgstr "معجب بهذه:" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:272 #: modules/sharedaddy/sharing.php:647 msgid "Save Changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:260 #: modules/sharedaddy/sharing.php:424 modules/sharedaddy/sharing.php:748 msgid "Sharing Buttons" msgstr "أزرار المشاركة" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:249 #: modules/sharedaddy/sharing.php:353 msgid "Settings have been saved" msgstr "تم حفظ الإعدادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:74 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:47 modules/sharedaddy/sharing.php:142 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280 #: _inc/build/admin.js:117 msgid "Sharing" msgstr "المشاركة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:73 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:101 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:231 #: modules/sharedaddy/sharing.php:141 modules/sharedaddy/sharing.php:359 msgid "Sharing Settings" msgstr "إعدادات أزار المشاركة" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:758 #: modules/sharedaddy/sharing.php:603 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "الصفحة الرئيسية، صفحات الأرشيف، ونتائج البحث" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:749 #: modules/sharedaddy/sharing.php:597 msgid "Show buttons on" msgstr "إظهار الأزرار في" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:616 msgid "On for all comments" msgstr "تشغيل لكل التعليقات" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:610 msgid "Comment Likes are" msgstr "التعليق الإعجاب هو" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:601 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "عدم إظهار زر إعادة التدوين على مقالاتك" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:595 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "إظهار زر إعادة التدوين على مقالاتك" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:589 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "زر إعادة التدوين على WordPress.com" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:581 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2443 msgid "Turned on per post" msgstr "يتطلب تفعيله في كل موضوع" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:575 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2442 msgid "On for all posts" msgstr "مفعلاً في كافة المواضيع" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:569 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "خيار إعجابات WordPress.com" #: modules/likes.php:230 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "شخص ما أعجب بأحد مواضيعي" #: modules/likes.php:189 modules/subscriptions.php:389 msgid "Email me whenever" msgstr "راسلني في أي وقت" #: modules/likes.php:188 msgid "Likes Notifications" msgstr "تنبيهات الإعجابات" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:202 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:79 msgid "Show sharing buttons." msgstr "إظهار أزرار المشاركة." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:97 msgid "Show likes." msgstr "إظهار الإعجابات." #: modules/likes.php:390 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:61 #: modules/widgets/top-posts.php:157 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:89 msgid "Likes" msgstr "الإعجابات" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:29 msgid "Likes and Shares" msgstr "الإعجابات والمشاركات" #: modules/infinite-scroll.php:86 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2425 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "استخدام خدمة التحليل من غوغل Google Analytics مع Infinite Scroll" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1728 msgid "Theme: %1$s." msgstr "القالب: %1$s." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1724 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "بكل فخر مدعوم بواسطة ووردبريس" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:919 msgid "Scroll back to top" msgstr "الرجوع إلى الأعلى" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:863 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:158 #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:240 msgid "Older posts" msgstr "المواضيع القديمة" #. translators: the number of posts to show on each page load. #: modules/infinite-scroll/infinity.php:451 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "إظهار %s من المقالات في كل تحميل." msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:447 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "لقد قمنا بتغيير هذا الخيار إلى إصدار \"انقر للتمرير\" بسبب وجود مربعات جانبية لديك في تذييل الصفحة في المظهر ← المربعات الجانبية، أو لأن القالب الخاص بك يستخدم \"انقر للتمرير\" كسلوك افتراضي." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418 msgid "To infinity and beyond" msgstr "إلى ما لا نهاية وما بعدها" #: modules/gravatar-hovercards.php:108 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "ضع مؤشر الفأرة فوق صورة Gravatar لتتفحص ملفك الشخصي." #: modules/gravatar-hovercards.php:73 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "إظهار الملفات الشخصية للمستخدمين عند تمرير الفأرة فوق صورهم في Gravatars" #: modules/gravatar-hovercards.php:59 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "بطاقات Gravatar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:830 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "لا توجد مدخلات في أرشيف الشهادات لديك في الوقت الحالي. يمكنك البدء في إنشائها من لوحة التحكم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:655 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "الصورة المميزة لأرشيف الشهادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:572 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:225 #: _inc/build/admin.js:90 msgid "Customize" msgstr "تخصيص" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:571 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "تخصيص أرشيف الشهادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:499 msgid "Customer Name" msgstr "اسم العميل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:486 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "أدخل اسم العميل هنا" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:470 msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "تم تحديث مسودة الشهادة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة الشهادة</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item #. page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:463 msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>" msgstr "تمت جدولة الشهادة لـ: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة الشهادة</a>" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:458 msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "تم إرسال الشهادة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة الشهادة</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:455 msgid "Testimonial saved." msgstr "تم حفظ الشهادة." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:452 msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "تم نشر الشهادة. <a href=\"%s\">عرض الشهادة</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:446 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "تمت استعادة الشهادة إلى المراجعة من %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:442 msgid "Testimonial updated." msgstr "تم تحديث الشهادة." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:437 msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "تم تحديث الشهادة. <a href=\"%s\">عرض الشهادة</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:391 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "لم يتم العثور على شهادات في سلة المهملات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:390 msgid "No Testimonials found" msgstr "لم يتم العثور على شهادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:389 msgid "Search Testimonials" msgstr "بحث عن الشهادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:388 msgid "View Testimonial" msgstr "عرض الشهادة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:387 msgid "New Testimonial" msgstr "شهادة جديدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:386 msgid "Edit Testimonial" msgstr "تحرير الشهادة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:385 msgid "Add New Testimonial" msgstr "إضافة شهادة جديدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:383 msgid "All Testimonials" msgstr "كل الشهادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:381 msgid "Testimonial" msgstr "الشهادة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:378 msgid "Customer Testimonials" msgstr "شهادات العملاء" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:234 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "تعرض صفحات الشهادة في معظم شهادات %1$s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:222 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "تمكين الشهادات لهذا الموقع." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:218 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "يدعم القالب الخاص بك الشهادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:188 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:380 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:382 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:597 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:606 #: _inc/build/admin.js:131 msgid "Testimonials" msgstr "الشهادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1095 msgid "Types:" msgstr "الأنواع:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1015 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "لا يحتوي أرشيف Portfolio على أي إدخالات. يمكنك البدء في إنشائها في لوحة التحكم." #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:548 msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "تم تحديث مسودة عنصر المشروع. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المشروع</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:541 msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>" msgstr "تمت جدولة المشروع لـ: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة المشروع</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:536 msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "تم إرسال المشروع. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة المشروع</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:533 msgid "Project saved." msgstr "تم حفظ المشروع." #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:530 msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>" msgstr "تم نشر المشروع. <a href=\"%s\">عرض المشروع</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:524 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "تمت استعادة المشروع إلى الإصدار من %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:520 msgid "Project updated." msgstr "تم تحديث المشروع." #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:515 msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "تم تحديث المشروع. <a href=\"%s\">عرض العنصر</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:486 msgid "No tags found." msgstr "لا توجد وسوم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:485 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "اختر من الوسوم الأكثر استخداماً" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:484 msgid "Add or remove tags" msgstr "إضافة أو إزالة وسوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:483 msgid "Separate tags with commas" msgstr "افصل بين الوسوم بفواصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:482 msgid "Popular Project Tags" msgstr "علامات المشروع الشائعة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:481 msgid "Search Project Tags" msgstr "ابحث في المشاريع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:480 msgid "New Project Tag Name" msgstr "اسم علامة المشروع الجديدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:479 msgid "Add New Project Tag" msgstr "إضافة علامة مشروع جديدة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:478 msgid "Update Project Tag" msgstr "تحديث علامة المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:477 msgid "View Project Tag" msgstr "عرض علامة المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:476 msgid "Edit Project Tag" msgstr "تحرير علامة المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:475 msgid "All Project Tags" msgstr "كل علامات المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:473 msgid "Project Tag" msgstr "علامة المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:472 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:474 msgid "Project Tags" msgstr "علامات المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:452 msgid "Search Project Types" msgstr "بحث عن أنواع المشروعات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:451 msgid "Parent Project Type:" msgstr "نوع المشروع الأصل:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:450 msgid "Parent Project Type" msgstr "نوع المشروع الأصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:449 msgid "New Project Type Name" msgstr "اسم نوع المشروع الجديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:448 msgid "Add New Project Type" msgstr "إضافة نوع مشروع جديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:447 msgid "Update Project Type" msgstr "تحديث نوع المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:446 msgid "View Project Type" msgstr "عرض نوع المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:445 msgid "Edit Project Type" msgstr "تحرير نوع المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:444 msgid "All Project Types" msgstr "كل أنواع المشروعات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:442 msgid "Project Type" msgstr "نوع المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:441 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:443 msgid "Project Types" msgstr "أنواع المشروعات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:397 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "لم يتم العثور على مشروعات في سلة المهملات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:396 msgid "No Projects found" msgstr "لم يتم العثور على مشروعات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:395 msgid "Search Projects" msgstr "بحث عن المشروعات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:394 msgid "View Project" msgstr "عرض المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:393 msgid "New Project" msgstr "مشروع جديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:392 msgid "Edit Project" msgstr "تحرير المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:391 msgid "Add New Project" msgstr "إضافة مشروع جديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:389 msgid "All Projects" msgstr "كل المشروعات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:388 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:619 msgid "Portfolio" msgstr "معرض أعمال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:387 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:564 msgid "Project" msgstr "المشروع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:386 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:629 msgid "Projects" msgstr "مشاريع" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:245 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "تعرض صفحات Portfolio بحد أقصى %1$s من المشروعات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:234 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "تمكين مشروعات Portfolio لهذا الموقع." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:222 msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>" msgstr "يدعم القالب الخاص بك <strong>%s</strong>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:188 msgid "Portfolio Projects" msgstr "مشروعات Portfolio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1503 msgid "No Labels" msgstr "بلا تسميات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1467 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1501 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1327 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "إضافة عناصر القائمة الجديدة هذه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1318 msgid "New Row" msgstr "صف جديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1297 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:130 #: _inc/lib/icalendar-reader.php:926 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3 #: _inc/blocks/editor-beta.js:117 _inc/blocks/editor-experimental.js:100 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:100 msgid "Description" msgstr "توصيف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1289 msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>" msgstr "التسميات: <small>حار، مفضل، إلخ. <em>الفصل بين الأعمدة بفاصلات</em></small>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1267 msgid "Add to section:" msgstr "إضافة إلى القسم:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1257 msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next." msgstr "استخدم مفتاح <kbd>TAB</kbd> الموجود على لوحة المفاتيح لديك للتنقل بين الأعمدة ومفتاح <kbd>ENTER</kbd> أو <kbd>RETURN</kbd> لحفظ كل صف والتقدم للصف الذي يليه." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120 msgid "Move menu section down" msgstr "نقل مقطع القائمة لأسفل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118 msgid "Move menu section up" msgstr "نقل مقطع القائمة لأعلى" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1111 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1108 msgid "edit" msgstr "تحرير" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:775 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:871 msgid "Save New Order" msgstr "احفظ الترتيب الجديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:686 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:180 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor.js:31 msgid "Order" msgstr "ترتيب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:685 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1285 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1348 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1367 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:140 _inc/blocks/editor-beta.js:87 #: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-beta.js:130 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:73 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:113 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:70 #: _inc/blocks/editor.js:73 _inc/blocks/editor.js:113 msgid "Price" msgstr "السعر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:684 msgid "Labels" msgstr "التسميات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:683 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:259 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:99 msgid "Thumbnail" msgstr "صورة مصغرة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:642 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "تمت إعادة ترتيب عناصر القائمة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:562 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:563 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1252 msgid "Add Many Items" msgstr "إضافة عدة عناصر" #. translators: Placehoder is a number of items. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:436 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:450 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d عنصر قائمة الطعام" msgstr[1] "%1$d عناصر قائمة طعام" msgstr[2] "%1$d عناصر قائمة طعام" msgstr[3] "%1$d عناصر قائمة طعام" msgstr[4] "%1$d عناصر قائمة طعام" msgstr[5] "%1$d عناصر قائمة طعام" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:410 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "أدخل إسم عنصر القائمة هنا" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:374 msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "تم تحديث مسودة عنصر القائمة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة العنصر</a>" #. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see #. https://php.net/date 2. link to the food menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:367 msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>" msgstr "تمت جدولة عنصر القائمة لـ: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">معاينة العنصر</a>" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:362 msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "تم إرسال عنصر القائمة. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">معاينة العنصر</a>" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:359 msgid "Menu item saved." msgstr "تم حفظ عنصر القائمة." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:355 msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "تم نشر عنصر القائمة. <a href=\"%s\">عرض العنصر</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:349 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "تمت استعادة عنصر القائمة إلى المراجعة من %s" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:345 msgid "Menu item updated." msgstr "تم تحديث عنصر القائمة." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:339 msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "تم تحديث عنصر القائمة. <a href=\"%s\">عرض العنصر</a>" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:295 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "لم يتم العثور على عناصر القائمة في سلة المهملات" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:293 msgid "No Menu Items found" msgstr "لم يتم العثور على عناصر قائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:291 msgid "Search Menu Items" msgstr "بحث عن عناصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:289 msgid "View Menu Item" msgstr "عرض عنصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:287 msgid "New Menu Item" msgstr "عنصر قائمة جديد" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:285 msgid "Edit Menu Item" msgstr "تحرير العنصر في القائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:283 msgid "Add Menu Item" msgstr "إضافة عنصر قائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:281 msgid "Add One Item" msgstr "إضافة عنصر واحد" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:277 msgid "Food Menus" msgstr "قوائم الطعام" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:275 msgid "Menu Item" msgstr "النص ..." #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:273 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:279 msgid "Menu Items" msgstr "عناصر القائمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:269 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "العناصر الموجودة في قائمة المطعم" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:241 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "اسم مقاطع القائمة الجديدة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:239 msgid "Add New Menu Section" msgstr "إضافة قسم جديد للقائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:237 msgid "Update Menu Section" msgstr "تحديث هذا القسم" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:235 msgid "View Menu Section" msgstr "عرض هذا القسم" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:233 msgid "Edit Menu Section" msgstr "تعديل هذا القسم" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:231 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "مقطع القائمة الأصل:" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:229 msgid "Parent Menu Section" msgstr "مقطع القائمة الأصل" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:227 msgid "All Menu Sections" msgstr "كل مقاطع القائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:225 msgid "Search Menu Sections" msgstr "بحث عن مقاطع القائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:223 msgid "Menu Section" msgstr "مقطع القائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:221 msgid "Menu Sections" msgstr "مقاطع القائمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:208 msgid "No Labels found" msgstr "لم يتم العثور على تسميات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:204 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "الاختيار من أكثر التسميات استخدامًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:203 msgid "Add or remove Labels" msgstr "إضافة تسميات أو إزالتها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:202 msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas" msgstr "على سبيل المثال حار، مفضل، إلخ. <br /> الفصل بين التسميات بفاصلات" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:201 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "اسم تسمية عنصر القائمة الجديدة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:199 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "إضافة تسمية عنصر قائمة جديدة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:197 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "تحديث تسمية عنصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:195 msgid "View Menu Item Label" msgstr "عرض تسمية عنصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:193 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "تحرير تسمية عنصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:191 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "كل تسميات عناصر القائمة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:189 msgid "Popular Labels" msgstr "التسميات الشائعة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:188 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "بحث عن تسميات عناصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:186 msgid "Menu Item Label" msgstr "تسمية عنصر القائمة" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:184 msgid "Menu Item Labels" msgstr "تسميات عناصر القائمة" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:543 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:465 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:369 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F، Y @ G:i" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:519 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:441 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:343 msgid "Custom field deleted." msgstr "تم حذف الخاصية الإضافية." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:518 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:440 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:342 msgid "Custom field updated." msgstr "تم تحديث الحقل الإضافي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:390 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:384 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:61 msgid "Add New" msgstr "أضف جديدا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:933 msgid "Uploading..." msgstr "جاري الرفع..." #: modules/comments/comments.php:520 msgid "Show more" msgstr "عرض المزيد" #: modules/widgets/image-widget.php:255 _inc/blocks/editor-beta.js:97 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:80 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:30 _inc/blocks/editor.js:80 msgid "None" msgstr "بدون" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:211 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:165 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:10 #: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:17 #: _inc/blocks/editor-beta.js:19 _inc/blocks/editor-beta.js:43 #: _inc/blocks/editor-beta.js:111 _inc/blocks/editor-beta.js:117 #: _inc/blocks/editor-beta.js:121 _inc/blocks/editor-experimental.js:2 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:19 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:94 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:100 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:104 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:12 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:43 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:36 #: _inc/blocks/editor.js:94 _inc/blocks/editor.js:100 _inc/blocks/editor.js:104 #: _inc/build/admin.js:130 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:580 msgid "OK" msgstr "موافق" #. translators: default aspect ratio for the embedded Google document. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:97 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:150 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:99 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:27 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:64 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:33 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: class.jetpack-admin.php:138 class.jetpack-admin.php:141 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:180 #: modules/custom-content-types.php:75 modules/custom-content-types.php:113 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "استخدم هذه الإعدادات لعرض أنواع المحتويات المختلفة على موقعك." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:160 #: modules/custom-content-types.php:71 modules/custom-content-types.php:94 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "أنواع المحتويات المخصصة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "حفظ ورجوع إلى صانع النموذج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279 msgid "What should the subject line be?" msgstr "ماذا يجب أن يكون نص الموضوع؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276 #: modules/subscriptions/views.php:435 _inc/blocks/editor-beta.js:96 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:79 _inc/blocks/editor.js:79 msgid "Enter your email address" msgstr "أكتب بريدك الإلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274 msgid "Email settings" msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271 msgid "Add this form to my post" msgstr "أضف هذا النموذج لموضوعي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269 msgid "Add a new field" msgstr "إضافة حقل جديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "هذا هو شكل النموذج النهائي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259 msgid "Save this field" msgstr "حفظ هذا الحقل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:271 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254 msgid "Required?" msgstr "مطلوب؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247 msgid "Add another option" msgstr "إضافة خيار آخر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244 msgid "First option" msgstr "الخيار الأول" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:276 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Options" msgstr "إعدادات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Textarea" msgstr "مربع نص" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:992 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:245 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Text" msgstr "نص" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Radio" msgstr "زر اختيار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231 msgid "Drop down" msgstr "قائمة منسدلة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Checkbox" msgstr "مربع اختيار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227 msgid "Field type" msgstr "نوع الحقل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225 msgid "New field" msgstr "حقل جديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2422 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:8 #: _inc/blocks/editor-beta.js:115 _inc/blocks/editor-experimental.js:98 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:47 _inc/blocks/editor.js:98 msgid "Label" msgstr "التسمية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222 msgid "Edit this new field" msgstr "تحرير هذا الحقل الجديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "نعم. يمكنك إدخال عدة عناوين بريد إلكتروني في حقل \"عنوان البريد الإلكتروني\" والفصل بينها بفاصلات. سيتم حينئذٍ إرسال بريد إلكتروني للتنبيه إلى كل عنوان بريد إلكتروني." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "هل أستطيع إرسال تنبيه إلى أكثر من شخص؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "لا. ومع ذلك، إذا كنت ترغب في تعديل مكان إرسال الملحوظات التي تقدِّمها أو سطر الموضوع، فيمكنك ذلك. إذا لم تجرِ أي تغييرات هنا، فسيتم إرسال الملحوظات إلى مؤلف الصفحة/المقالة وسيكون الموضوع هو اسم هذه الصفحة/المقالة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "هل يجب أن أقوم بتعبئة هذا النموذج؟" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "نعم، يمكنك قراءة ملاحظاتك في أي وقت بالنقر على رابط \"%1$s\" في قائمة المدير." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "هل يمكنني عرض المراسلات داخل موقعي؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198 msgid "Click here" msgstr "اضغط هنا" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "بالتأكيد يمكنك ذلك. %1$s لإضافة مربع نص جديد، ومحتويات صندوق الكتابة والاختيارات، ومربع الاختيار، أو حقل القائمة المنسدلة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192 msgid "Can I add more fields?" msgstr "هل يمكنني إضافة المزيد من الحقول؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "عن طريق إضافة نموذج الاتصال، سيكون القراء قادرون على مراسلتك. يتم مسح المراسلات تلقائياً من الرسائل المزعجة، وسوف يتم إرسال الرسائل المشروعة لك عبر البريد الإلكتروني." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190 msgid "How does this work?" msgstr "كيف يعمل هذا؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185 msgid "Email notifications" msgstr "تنبيهات البريد الإلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184 msgid "Form builder" msgstr "صانع النماذج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "تم حفظ الحقل الجديد بنجاح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في الخروج من محرِّر النموذج من دون أن تقوم بحفظه؟ سيتم فقدان أي تغييرات قمت بإجرائها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(مطلوب)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59 msgid "Saved successfully" msgstr "تم الحفظ بنجاح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "تحرير" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "تحريك" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "سحب للأعلى أو للأسفل\n" "لإعادة الترتيب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "عفوًا، حدثت مشكلة في أثناء إنشاء النموذج الخاص بك. من المرجح أنك ستحتاج إلى المحاولة مرة أخرى." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "الخيار الأول" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "الخيار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "خيارات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "حقل جديد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "التعليق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "الموقع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "الاسم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:751 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:773 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:775 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:183 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:11 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:137 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:121 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "(required)" msgstr "**مطلوب" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:273 msgid "%s is required" msgstr "%s مطلوب" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:245 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s يتطلب عنوان بريد إلكتروني صحيح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1619 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "أرسلت بواسطة زائر غير متأكد منه إلي موقعك" #. translators: the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1615 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "أرسلت بواسطة مستخدم %s موثوق." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:331 msgid "Error!" msgstr "خطأ!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:182 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" #. translators: the blog name and post title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:99 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: the blog name (and post name, if applicable). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:109 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "القائمة الجانبية %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2255 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:12 msgid "Contact Form" msgstr "نموذج المراسلة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:223 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 msgid "Download" msgstr "تنزيل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1151 msgid "Feedback discarded." msgstr "تم تجاهل الملاحظات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:832 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:499 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121 #: _inc/blocks/editor-beta.js:39 _inc/blocks/editor-experimental.js:32 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:32 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "حدث خطأ. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق." #. translators: The spam count. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:254 msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1410 msgid "Check for Spam" msgstr "تحقق من الإعلانات المزعجة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:909 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1271 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:11 msgid "Spam" msgstr "بريد مزعج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1212 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "حصل خطأ ما أثناء النقل إلى سلة المهملات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1208 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1216 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "لايسمح لك بتحريك هذا العنصر الى سلة المهملات. " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1204 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "حصل خطأ ما أثناء الاستعادة من سلة المهملات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1200 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "لايسمح لك بتحريك هذا العنصر خارج سلة المهملات." #. translators: the time of the form submission. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1502 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:920 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "تعليم هذه الرسالة بأنها ليست مزعجة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:907 msgid "Mark this message as spam" msgstr "تعليم هذه الرسالة كرسالة مزعجة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:900 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:925 msgid "Delete this item permanently" msgstr "حذف هذا العنصر نهائياً" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:896 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:6 msgid "Restore" msgstr "استعادة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:894 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "أسترجع العنصر من سلة المهملات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:625 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1007 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:994 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/google-photos/filter-view.js:8 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 #: _inc/build/admin.js:126 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1013 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:7 msgid "Message" msgstr "رسالة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:623 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:9 msgid "From" msgstr "من" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:608 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1245 msgid "Messages" msgstr "الرسائل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:567 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "تم تعليم الرسائل كرسائل مزعجة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:531 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1099 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "غير مصرح لك بإدارة هذا العنصر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1354 msgid "Empty Spam" msgstr "تفريغ التعليقات المزعجة" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:487 msgid "Mark as Spam" msgstr "وضع علامة مزعج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:481 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:902 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:927 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:8 msgid "Delete Permanently" msgstr "حذف بشكل دائم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:394 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43 msgid "Add Contact Form" msgstr "إضافة نموذج مراسلة" #. translators: %s is replaced by an ellipsis #. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis #: modules/comments/comments.php:866 modules/comments/comments.php:961 #: modules/comments/comments.php:1024 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "إرسال التعليق%s" #: modules/comments/comments.php:667 msgid "Invalid security token." msgstr "الرمز الأمني غير صالح." #: modules/comments/comments.php:494 msgid "Cancel reply" msgstr "إلغاء الرد" #. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author #: modules/comments/comments.php:392 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "اترك رداً على %s" #: modules/comments/base.php:271 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "خطأ: رجاءاً تأكد من البريد الإلكتروني." #: modules/comments/base.php:269 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "خطأ: الرجاء كتابة اسمك و بريد الإلكتروني." #: modules/comments/base.php:114 msgid "Invalid request" msgstr "طلب خاطئ" #: modules/comments/admin.php:158 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "بضع كلمات جذابة لتحفيز القراء على التعليق" #: modules/comments/admin.php:141 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "اضبط نموذج التعليقات مع نظام التحية ونظام الألوان الذكي." #: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193 msgid "Color Scheme" msgstr "نظام الألوان" #: modules/comments/admin.php:103 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2285 msgid "Greeting Text" msgstr "نص التحية" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:144 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1356 modules/comments/admin.php:93 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:91 #: _inc/build/admin.js:20 _inc/build/admin.js:64 _inc/build/admin.js:79 msgid "Comments" msgstr "تعليقات" #: modules/comments/admin.php:77 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2303 msgid "Transparent" msgstr "شفاف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:70 #: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:256 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:593 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2302 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 msgid "Dark" msgstr "غامق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69 #: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:245 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:590 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2301 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 msgid "Light" msgstr "خفيف" #: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2287 msgid "Leave a Reply" msgstr "اترك رد" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1509 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "إظهار الصور بالحجم الكامل في عرض الشرائح Carousel." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1489 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255 msgid "White" msgstr "أبيض" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1488 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2254 msgid "Black" msgstr "أسود" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2262 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "إظهار بيانات تعريف الصورة (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) في Carousel عند توفرها." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1353 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7 #: _inc/blocks/editor-beta.js:113 _inc/blocks/editor-beta.js:121 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:96 _inc/blocks/editor-experimental.js:104 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:45 _inc/blocks/editor.js:96 #: _inc/blocks/editor.js:104 msgid "Metadata" msgstr "بيانات التعريف" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1350 msgid "Background color" msgstr "لون الخلفية" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1346 msgid "Enable carousel" msgstr "تفعيل Carousel" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1343 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "صورة معرض صور Carousel" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1291 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "من فضلك أذكر بريد إلكتروني صحيح." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1284 msgid "Please provide an email address." msgstr "من فضلك أذكر بريدك الإلكتروني." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1277 msgid "Please provide your name." msgstr "من فضلك أذكر اسمك." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1264 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "عفواً، لكن لا يمكننا تصديق طلبك." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1250 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "التعليقات مغلقة في هذا الموضوع." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1233 msgid "No comment text was submitted." msgstr "لم يتم تقديم أي نص لتعليق." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1229 msgid "Missing target post ID." msgstr "رقم الموضوع الهدف مفقود." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1225 msgid "Missing target blog ID." msgstr "رقم المدونة الهدف مفقود." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1217 modules/comments/comments.php:649 msgid "Nonce verification failed." msgstr "فشل التحقق من المناسبة الحالية." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1107 msgid "Missing attachment ID." msgstr "رقم المرفق مفقود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:178 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1004 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:116 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:733 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Website" msgstr "الموقع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:177 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1001 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:247 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:725 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:176 #: modules/widgets/social-icons.php:605 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:27 _inc/blocks/editor-beta.js:87 #: _inc/blocks/editor-beta.js:90 _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:73 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:27 #: _inc/blocks/editor.js:70 _inc/blocks/editor.js:73 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:582 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (مطلوب)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:691 msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment." msgstr "يجب عليك <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">تسجيل الدخول</a> لكتابة تعليق." #. translators: %s is replaced with the user's display name #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718 msgid "Commenting as %s" msgstr "تعليقاً على %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492 msgid "Focal Length" msgstr "البعد البؤري" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491 msgid "Shutter Speed" msgstr "سرعة الغالق" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:490 msgid "Aperture" msgstr "فتحة العدسة" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:489 msgid "Camera" msgstr "الكاميرا" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:488 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "تعليقك بحاجة لموافقة المدير." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:487 msgid "Your comment was approved." msgstr "تمت الموافقة على تعليقك." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:486 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "عفواً، لكن هناك مشكلة بنشر تعليقك. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:485 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "رجاء قم بتفعيل أسمك لوضع تعليقك." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:484 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "رجاء قم بتفعيل بريدك الالكتروني لوضع تعليقك." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:483 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "يرجى التأكد من كتابة بعض النصوص داخل تعليقك." #. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height. #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:479 msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" msgstr "عرض بالحجم الكامل <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:475 msgid "Loading Comments..." msgstr "تحميل التعليقات..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:474 msgid "Write a Comment..." msgstr "اكتب تعليقاً..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:473 msgid "Post Comment" msgstr "إرسال التعليق" #. translators: Facebook "Comment" action #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:472 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:29 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:29 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:57 #: _inc/build/admin.js:137 msgid "Comment" msgstr "تعليق" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:244 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "تم تعطيل Jetpack's Carousel بسبب إلغاء إضافة أو قالب آخر لرمز المعرض [gallery]." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:628 _inc/build/admin.js:90 msgid "Add" msgstr "اضف" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:74 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "حدث خطأ أثناء إحضار بيانات التحديث لهذا الموقع." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث القالب الخاص بك" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116 msgid "The theme is already installed" msgstr "تم تثبيت القالب مسبقًا" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111 msgid "No themes found." msgstr "لم يتّم إيجاد قوالب." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت القالب الخاص بك" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "يجب أن يكون الحد أكبر من أو يساوي 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "يجب أن تكون الإزاحة أكبر من أو تساوي 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "يجب عليك تحديد قالب لتحديثه." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "غير مسموح لك بالانتقال إلى هذا القالب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64 msgid "The specified theme was not found." msgstr "القالب المحدد غير موجود." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46 msgid "Theme is empty." msgstr "القالب فارغ." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "يتعين عليك تحديد قالب للانتقال إليه." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:484 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:543 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث المكون الإضافي الخاص بك" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:431 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:516 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150 msgid "No update needed" msgstr "لا حاجة للتحديث" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210 msgid "Plugin deactivated." msgstr "تم إيقاف الإضافة." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "حدث خطأ أثناء تعطيل المكون الإضافي الخاص بك" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "المكون الإضافي غير نشط بالفعل." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 msgid "Plugin activated." msgstr "تم تفعيل الإضافة." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "يمكن ثتبيت المكون الإضافي عبر الشبكة فقط" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273 msgid "The Plugin is already active." msgstr "المكون الإضافي نشط بالفعل." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120 msgid "The plugin is already installed" msgstr "تم تثبيت المكون الإضافي مسبقًا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء التثبيت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت المكون الإضافي الخاص بك." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "يتعين عليك تحديد مكون إضافي لتنشيطه." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "غير مخول للمستخدم بإدارة المكونات الإضافية على مستوى الشبكة." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114 msgid "No plugins found." msgstr "لم يتم إيجاد أية إضافات." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "يجب تحديد مكون إضافي." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:88 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "حدث خطأ أثناء تعطيل الوحدة النمطية." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:82 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "وحدة Jetpack النمطية غير نشطة بالفعل." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:62 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "حدث خطأ أثناء تفعيل الوحدة النمطية." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:56 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "وحدة Jetpack النمطية مفعّلة مسبقًا." #. Translators: the module that's not found. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "لم يتم العثور على الوحدة النمطية: `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69 msgid "You are required to specify a module." msgstr "يجب عليك اختيار وحدة نمطية." #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #. Translators: the capability that the user is not authorized for. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "غير مخول لهذا المستخدم بإجراء %s على هذه المدونة." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "تم إيقاف تشغيل وضع الإدارة الكاملة لهذا الموقع." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86 msgid "You must specify a valid action" msgstr "يجب تحديد إجراء صالح" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "يجب عليك تحديد سعة للتحقق منها." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141 msgid "Album" msgstr "ألبوم" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140 msgid "Artist" msgstr "فنّان" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325 msgid "Comment cache problem?" msgstr "مشكلة في ذاكرة التخزين المؤقت بالتعليق؟" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85 #: sal/class.json-api-post-base.php:692 msgid "This post is password protected." msgstr "هذه التدوينة محمية بكلمة سر." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146 msgid "Unknown post type requested." msgstr "تم طلب نوع مقالة خاطئ." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "يجب استخدام مقطع وصول نشط لاستعادة أعداد المقالات." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "واجه الحفظ التلقائي خطأ غير متوقع" #: functions.opengraph.php:197 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:461 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:180 msgid "(no title)" msgstr "(لا عنوان)" #: class-jetpack-gallery-settings.php:108 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/google-photos/filter-option.js:117 msgid "Type" msgstr "النوع" #: class-jetpack-gallery-settings.php:41 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "شبكة صور مصغرة" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:219 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "يمكن أن تساعدك مكافحة البريد المزعج على الحفاظ على مدونتك في مأمن من البريد المزعج!" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:184 msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "يساعد Jetpack على الحفاظ على الأمان من هجمات تسجيل الدخول الشرسة." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:168 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "حظر محاولات تسجيل الدخول الضارة" #. translators: Name/image of the client requesting authorization #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:277 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "يرغب %s في الوصول إلى بيانات موقعك. قم بتسجيل الدخول لمصادقة هذا الوصول." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:164 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "انتهت صلاحية عملية المصادقة. يُرجى الرجوع والمحاولة مجددًا." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:57 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "قد يحاول شخص ما خداعك لمنحه حق الوصول إلى موقعك. أو من الممكن أنك قد واجهت خطأ للتو :). وفي كلتا الحالتين، يرجى إغلاق هذه النافذة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:48 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:54 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "يجب عمل اتصال Jetpack مع حساب WordPress.com حتى تستخدم هذه الميزة." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2541 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "معرف عميل المدونة WP.com من هذا الموقع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2535 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "إصدار إضافة Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2513 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "عدد مواقع مستخدم WP.com المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2508 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "البريد الإلكتروني لمستخدم WP.com للمستخدم المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2503 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "اسم مستخدم WP.com للمستخدم المتصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2498 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "معرف مستخدم WP.com للمستخدم المتصل" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1541 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "خطأ بالخصائص: معرف Jetpack يبدأ بالأرقام. لا تنشر رسالة الخطأ %s على الملأ!" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1534 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "خطأ بالخصائص: معرف Jetpack ليس قيم فردية. لا تنشر رسالة الخطأ %s على الملأ!" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1527 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "خطأ بالخصائص: معرف Jetpack فارغ. لا تنشر رسالة الخطأ %s على الملأ!" #: class.jetpack.php:3971 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "تعطيل %l" #. translators: URL to deactivate Jetpack features. #: class.jetpack.php:3952 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>." msgstr[0] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزة</a>." msgstr[1] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزة</a>." msgstr[2] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>." msgstr[3] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>." msgstr[4] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>." msgstr[5] "إذا كان موقعك غير متاح للعامة، يرجى <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">تعطيل هذه الميزات</a>." #: class.jetpack.php:3934 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." msgstr[1] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." msgstr[2] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." msgstr[3] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." msgstr[4] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." msgstr[5] "هل أحببت خلاصات RSS لموقعك، تسمح إضافة %l بالوصول إلى مواضيعك ومحتويات أخرى لجهات أخرى." #: class.jetpack.php:3928 msgid "Is this site private?" msgstr "هل هذا الموقع خاص؟" #: class.jetpack.php:3832 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك." msgstr[1] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك." msgstr[2] "تم تعطيل الإصداران القديمان ويمكن حذفهما من موقعك." msgstr[3] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك." msgstr[4] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك." msgstr[5] "تم تعطيل الإصدار القديم ويمكن حذفه من موقعك." #: class.jetpack.php:3821 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." msgstr[1] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." msgstr[2] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." msgstr[3] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." msgstr[4] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." msgstr[5] "يحتوي Jetpack على أحدث نسخة من أقدم إضافة %l." #: class.jetpack.php:3795 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "تم تفعيل الإدارة لك!" #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:3793 msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." msgstr "أنت مستعدٌ الآن! يمكن إدارة موقعك الآن من <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:202 #: _inc/blocks/editor-beta.js:39 _inc/blocks/editor-beta.js:41 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:32 _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:32 #: _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "الاتصال بموقع WordPress.com" #: modules/stats.php:1210 msgid "Jetpack Support" msgstr "الدعم الفني لخدمة Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/site-breadcrumbs.php:55 #: modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:64 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3237 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack يتضمن آخر إصدار قديم من إضافة “%1$s”." #: class.jetpack.php:2968 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "يجب أن تكون المعلمة الثانية رقمية أو فارغة" #: class.jetpack.php:2964 msgid "First param must be string or empty" msgstr "يجب أن تكون المعلمة الأولى سلسلة أو فارغة" #. translators: Jetpack version number. #: class.jetpack.php:2608 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "إن إضافة Jetpackتتطلب ووردبريس الإصدار %sأو الأحدث." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1535 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>" msgstr "أنت حاليًا بصدد تشغيل نسخة مطوَّرة من Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">إرسال تعليقاتك</a>" #: class.jetpack-twitter-cards.php:321 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2568 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "اسم مستخدم Twitter لمالك نطاق الموقع هذا." #: class.jetpack-twitter-cards.php:281 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "علامة موقع Twitter" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Post by %s." msgstr "تدوينات بواسطة %s." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post." msgstr "تدوينة فيديو." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post by %s." msgstr "تدوينة فيديو من قبل %s." #. translators: %s is the post author #. translators: Default description for a Facebook post #: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168 #: functions.opengraph.php:533 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:25 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:25 #: _inc/build/admin.js:133 msgid "Visit the post for more." msgstr "تفضل بزيارة المقالة لمزيد من المعلومات." #: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560 msgid "Sites" msgstr "مواقع" #: class.jetpack-network.php:286 msgid "Jetpack Sites" msgstr "مواقع Jetpack" #. translators: "Edit" action on a Tumblr post #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:465 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:69 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:69 #: _inc/blocks/editor-beta.js:27 _inc/blocks/editor-beta.js:90 #: _inc/blocks/editor-beta.js:103 _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:73 _inc/blocks/editor-experimental.js:86 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:27 #: _inc/blocks/editor.js:73 _inc/blocks/editor.js:86 _inc/build/admin.js:130 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:81 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:17 #: _inc/build/admin.js:82 msgid "Connected" msgstr "متصل" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27 msgid "Path" msgstr "مسار" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26 msgid "Site Name" msgstr "اسم الموقع" #: class.jetpack-modules-list-table.php:146 msgid "No Modules Found" msgstr "لم يتم العثور على وحدات نمطية" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:185 #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216 #: class.jetpack-modules-list-table.php:133 #: class.jetpack-modules-list-table.php:280 #: class.jetpack-modules-list-table.php:376 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:203 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:31 #: _inc/build/admin.js:10 _inc/build/admin.js:110 msgid "Activate" msgstr "تفعيل" #: class.jetpack-modules-list-table.php:131 #: class.jetpack-modules-list-table.php:281 #: class.jetpack-modules-list-table.php:388 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:7 msgid "Deactivate" msgstr "تعطيل" #: class.jetpack-modules-list-table.php:89 msgid "Search modules…" msgstr "البحث عن الوحدات النمطية..." #: class.jetpack-modules-list-table.php:268 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:176 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:995 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:114 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:246 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:729 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:130 _inc/blocks/editor-experimental.js:113 #: _inc/blocks/editor.js:113 msgid "Name" msgstr "الاسم" #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212 msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account." msgstr "الاتصال الرئيسي يملكه حساب <strong>%s</strong> WordPress.com." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file." msgstr "إذا ظهرت لك رسالة الخطأ 404، فاتصل بمضيف الويب لديك. قد يحظر الأمان ملف XML-RPC." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "إذا لم يكن بحد ذاته، قالب أو إضافة يظهر أحرف إضافية. حاول الخطوتين 2 و 3." #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133 msgid "Load your <a href=\"%s\">XML-RPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "قم بتحميل <a href=\"%s\">ملف XML-RPC</a>. ينبغي أن نقول بأن \"خادم XML-RPC يقبل طلبات POST فقط.\" على سطر منفرد." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128 msgid "A problem with your XML-RPC file." msgstr "مشكلة في ملف XML-RPC الخاص بك." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114 msgid "A theme conflict." msgstr "تعارض في القالب." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "ولمعرفة ذلك من خلال تعطيل جميع الإضافات باستثناء Jetpack. إذا استمرت المشكلة، فهذه ليست مشكلة إضافة. وإذا تم حل المشكلة، قم بتفعيل الإضافات واحدة تلو الآخرى حتى تظهر المشكلة مرة أخرى - هكذا تعرف من هو المتهم! دعنا نعرف وسوف نحاول المساعدة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110 msgid "An incompatible plugin." msgstr "إضافة غير متوافقة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89 msgid "A known issue." msgstr "مشكلة معروفة." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "قد يكون سببه واحدة من هذه المشكلات التي يمكنك تشخيصها بنفسك:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "يوجد مشكلة في Jetpack؟" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "يبدو أن وضع Jetpack جيد!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "جارٍ اختبار مدى توافق موقعك مع Jetpack..." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "ليس لديك الصلاحيات الكافية لدخول هذه الصفحة." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2388 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com." msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" لتوه في اختبار is_usable_domain لأنه نطاق فرعي لوردبرس.كوم." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2373 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain." msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" للتو في اختبار is_usable_domain لأنه يستخدم نطاقًا من المستوى العلوي غير صالح." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2358 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array." msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" لتوه في اختبار is_usable_domain لأنه موجود في صفيف محظور." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2325 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty." msgstr "فشل النطاق \"%1$s\" لتوه في اختبار is_usable_domain لأنه فارغ." #. translators: Error description string. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2690 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225 msgid "Error Details: %s" msgstr "تفاصيل الخطأ: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "تحتاج لتسجيل Jetpack قبل وصلها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "يجب على مدير الموقع إعداد اتصال Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:2153 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "تم إلغاء الإجراء. هل لديك سؤال؟" #: class.jetpack-cli.php:864 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "اكتب \"خيارات wp jetpack\" لمزيد من المعلومات." #: class.jetpack-cli.php:860 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "فيما سبق الخيارات التي يمكنك تحديدها. يمكنك \"إحضارها\" و\"حذفها\" و\"تحديثها\"." #: class.jetpack-cli.php:857 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "القيمة" #: class.jetpack-cli.php:856 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "الخيار" #: class.jetpack-cli.php:838 msgid "Value" msgstr "القيمة" #: class.jetpack-cli.php:838 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Option" msgstr "الخيار" #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:829 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "الخيار المحدث: %1$s إلى \"%2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:824 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "عذرًا، لا توجد صفيفات تحديث في الوقت الحالي" #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:816 msgid "Deleted option: %s" msgstr "الخيار المحذوف: %s" #: class.jetpack-cli.php:799 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "لم يتم العثور على الخيار أو إنه فارغ. استخدم الخيار \"قائمة\" لسرد أسماء الخيارات" #: class.jetpack-cli.php:743 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "يمكنك أيضًا \"ذكر\" القائمة المسموح بها دائمًا أو \"مسحها\"." #: class.jetpack-cli.php:742 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. غير مسموح بأي مسافات. (على سبيل المثال: 1.1.1.1-2.2.2.2)" #: class.jetpack-cli.php:741 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "يرجى إدخال عنوان IP الذي تريد السماح به دائمًا." #: class.jetpack-cli.php:740 msgid "No command found." msgstr "لم يتم العثور على أي أمر." #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:652 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s غير نشط. يمكنك تنشيطه باستخدام \"تنشيط وحدة wp jetpack النمطية %2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:617 msgid "All modules deactivated!" msgstr "تم إلغاء تنشيط كل الوحدات النمطية!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:613 msgid "%s has been deactivated." msgstr "تم إلغاء تفعيل %s." #: class.jetpack-cli.php:606 msgid "All modules activated!" msgstr "تم تنشيط كل الوحدات النمطية!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN". #: class.jetpack-cli.php:597 _inc/build/admin.js:121 msgid "%s has been activated." msgstr "تم تفعيل %s." #: class.jetpack-cli.php:570 msgid "Please specify a valid module." msgstr "رجاءً حدد وحدة صالحة." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:557 msgid "%s is not a valid module." msgstr "ليست %s وحدة صالحة." #: class.jetpack-cli.php:390 class.jetpack-cli.php:398 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2181 msgid "Modules reset to default." msgstr "تمت إعادة تعيين الوحدات النمطية إلى القيمة الافتراضية." #: class.jetpack-cli.php:384 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "جارٍ إعادة تعيين الوحدات النمطية الافتراضية...\n" #: class.jetpack-cli.php:372 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "جارٍ إعادة تعيين خيارات jetpack المخزنة في wp_options...\n" #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:368 class.jetpack-cli.php:380 msgid "%s option reset" msgstr "تمت إعادة تعيين خيار %s" #: class.jetpack-cli.php:299 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "رجاءً حدد فيما إذا كنت تريد قطع اتصال مدونة أو مستخدم." #: class.jetpack-cli.php:283 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "تم فصل اتصال المستخدم بنجاح." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:273 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "لقد تم فصل الاتصال بـ Jetpack بنجاح عن %s." #: class.jetpack-cli.php:260 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "يرجى تحديد مستخدم حسب المعرف أو اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني." #: class.jetpack-cli.php:257 msgid "Please specify a valid user." msgstr "رجاءً حدد مستخدماً صالحاً." #: class.jetpack-cli.php:154 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "عرض الحالة الكاملة \"حالة wp jetpack كاملة\"" #: class.jetpack-cli.php:124 msgid "Additional data: " msgstr "البيانات الإضافية: " #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:112 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "إن قيمة blog_id في WordPress.com هي %d" #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:110 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "إصدار Jetpack هو %s" #: class.jetpack-cli.php:96 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "إن Jetpack متصلة حالياً بـ WordPress.com" #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:86 class.jetpack-cli.php:239 class.jetpack-cli.php:333 #: class.jetpack-cli.php:647 class.jetpack-cli.php:781 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236 msgid "%s is not a valid command." msgstr "ليس %s أمراً صالحاً." #: class.jetpack-cli.php:175 class.jetpack-cli.php:1431 #: class.jetpack-cli.php:1533 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "إن Jetpack غير متصلة حالياً بـ WordPress.com" #: class.jetpack-admin.php:321 modules/plugin-search.php:243 #: modules/plugin-search.php:601 modules/stats.php:500 modules/stats.php:1014 msgid "Configure" msgstr "إعداد التكوين" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158 msgid "Popular" msgstr "شائع" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1 msgid "Newest" msgstr "الأحدث" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144 msgid "Alphabetical" msgstr "أبجدي" #: class.jetpack-cli.php:587 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:31 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:47 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "Inactive" msgstr "غير مفعل" #: class.jetpack-cli.php:586 modules/vaultpress.php:34 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:31 #: _inc/build/admin.js:7 _inc/build/admin.js:38 _inc/build/admin.js:112 #: _inc/build/admin.js:113 msgid "Active" msgstr "مفعل" #: class.jetpack-modules-list-table.php:170 #: modules/widgets/upcoming-events.php:90 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/sources/google-photos/filter-option.js:110 msgid "All" msgstr "الكل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:623 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/shared/media-search/index.js:8 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:19 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:174 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:180 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:31 #: _inc/build/admin.js:28 msgid "Search" msgstr "بحث" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35 msgid "Jetpack Settings" msgstr "إعدادات Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:161 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:162 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1000 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:23 msgid "My Jetpack" msgstr "Jetpack الخاص بي" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:566 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:567 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1354 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1372 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1442 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:159 #: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:22 msgid "Feedback" msgstr "ملاحظات واقتراحات" #: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3490 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:206 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:296 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:465 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:471 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:156 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:171 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:309 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:201 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:202 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-jetpack-sidebar.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/editor-social-sidebar.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14 #: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-beta.js:27 #: _inc/blocks/editor-beta.js:29 _inc/blocks/editor-beta.js:39 #: _inc/blocks/editor-beta.js:41 _inc/blocks/editor-beta.js:42 #: _inc/blocks/editor-beta.js:57 _inc/blocks/editor-beta.js:81 #: _inc/blocks/editor-beta.js:84 _inc/blocks/editor-beta.js:87 #: _inc/blocks/editor-beta.js:95 _inc/blocks/editor-beta.js:96 #: _inc/blocks/editor-beta.js:125 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:27 _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:32 _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:35 _inc/blocks/editor-experimental.js:50 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:64 _inc/blocks/editor-experimental.js:67 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:78 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:79 _inc/blocks/editor-experimental.js:108 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:22 #: _inc/blocks/editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:29 _inc/blocks/editor.js:32 #: _inc/blocks/editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:35 _inc/blocks/editor.js:50 #: _inc/blocks/editor.js:64 _inc/blocks/editor.js:67 _inc/blocks/editor.js:70 #: _inc/blocks/editor.js:78 _inc/blocks/editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:108 #: _inc/build/admin.js:49 _inc/build/admin.js:90 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #. Plugin Name of the plugin #: jetpack.php #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:416 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:322 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:357 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:181 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:235 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:223 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:356 #: modules/custom-content-types.php:76 modules/custom-content-types.php:114 #: _inc/build/admin.js:42 _inc/build/admin.js:48 msgid "Learn More" msgstr "تعلم المزيد" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:172 msgid "Support" msgstr "الدعم الفني" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "اختبر توافق موقعك مع Jetpack." #: modules/wordads/class-wordads.php:405 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية"